Лирика загубленного детства

Тамара Малеевская
Внимание: Эта вещь была опубликована в Хабаровском краевом краеведческом музее им. Н.И. Гродекова, в издании "Записки Гродековского Музея", выпуск 21, 2008 г. (фото с И-нета). А также на личном сайте автора -  http://tamaleevwriting.yolasite.com


    (К поэме Бориса Копалыгина «Зачёркнутое отчество» ("Дальний Восток", 1989 г.)

     Лирика... Бывает лирическая музыка, можно говорить о лиризме русского пейзажа, и ещё лирикой принято считать поэтические произведения, выражающие чувства, переживания автора.
     Недавно мне довелось прочесть присланную из Хабаровска поэму Бориса Копалыгина с необычным названием: «Зачёркнутое отчество»... точно кто-то допустил досадную опечатку, пропустив «е» в слове Отечество... Интересно, думал ли об этом когда-нибудь сам Копалыгин?
     «Отчество» – Отечество. Даже при Сталине в 1937 году корень у этих слов был один: ОТЕЦ. Тот самый отец, которого сталинское Отечество, объявив «врагом народа», дико и грубо вырвало из объятий Копалыгина-ребёнка. Давая оценку прошлому из дали времён, из боли Русского Зарубежья – как много в Австралии похожих судеб! - можно с полным основанием сказать: жить без «отчества», то есть, без отца, – это то же, что жить без Отечества. Потому что не может называться этим благородным именем страна, которая уродует детство самому маленькому гражданину, самому беззащитному человеку в мире... травмируя ему душу на всю оставшуюся жизнь.
     Казалось бы, какая может быть лирика в «Зачёркнутом отчестве»? Если говорить только о возвышенном, то едва ли можно считать поэму Копалыгина лирикой в строгом смысле этого слова.

          Детский дом. Шумит мальчишек стая.
          Фикусы. Кроваток длинный ряд.
          Гипсовый - на видном месте - Сталин
          Гипсовую поднял Мамлакат.
          Он смеется. Гипсовые розы
          Прижимает, полный доброты.
          Только, если ты глядишь сквозь слезы,
          Сильно искажаются черты.
          Был отец - и нет отца со мною.
          Мать была - и нет ее теперь.
          Оттого и бьюсь я головою
          О большую крашеную дверь...

     Если же помнить, что даже в самом маленьком человеке никакие силы зла не в состоянии подавить стремление к родительской любви, к уюту и счастью домашнего очага, что детское воображение способно заглушить или хоть ненадолго вытеснить самую уродливую действительность в прекрасном мире приключений, то можно с уверенностью сказать, что поэма Копалыгина лирикой дышит...

          ...Надо мной величаво плывут облака
          Парусами гонимого ветром корвета.
          Я гляжу, и мне хочется стать моряком
          С якорями, что блещут на лентах, как зори.
          Это просто, наверно: возьму и тайком
          Убегу из детдома на Черное мере.
          Я мечтаю и веки смежаю слегка,
          Вижу радуг игру от лучей сквозь ресницы.
          А когда открываю глаза, облака
          Превратились уже в лебедей вереницу...
          Ах, куда вы зовете меня, облака,
          Мальчугана, чьи ноги чернеют от цыпок?
          Примеряющий в мыслях бушлат моряка,
          Из-за вас я наделаю столько ошибок.
          Что я знаю пока о земле крутобокой,
          На которой, раскинувши руки, лежу?
          Я кусаю травинку и в небо гляжу:
          Вот слетаются лебеди в замок высокий.
          Только жизнь и у замка совсем коротка -
          Вот он рушится, падают медленно стены,
          И плывут белоснежными хлопьями пены
          Облака. Облака. Облака...

     Поэма Копалыгина состоит из целого ряда стихов - картин нерадостного детства. Как на холсте художника, в каждой из них меняются штрихи, краски, тона; в каждой картине меняется ритм и настроение; но, как по канве, сплетаются в поэме все картины в единый общий узор:

Директор детдома меня пожалела,                ...И часто хлеб наш цвел и сох,
Когда оформляла чернилами «Дело»:                А Фикса, если был добрее,
Спасая мальчишку от будущих бед,                Нам говорил: - «Кто даст по шее
Черкнула в графе там, где отчество: «Нет».       Себя ударить за кусок?»

     Неуместно хладнокровно разбирать ямбы, амфибрахии, или сухо обсуждать размер и рифму в произведении - там, где в каждой строке через край переливается непосильное детское горе, парализующий страх, где, вопреки страшной действительности, упорно живёт надежда на невозможное, где, несмотря на боль и отчаяние, живёт светлая, непобедимая вера в то, что каким-то чудом всё ещё образуется...

          Разнесся слух среди ребят:
          Пришел в колонию солдат...
          А это значит: наконец
          Счастливым станет кто-то!
          На сто ребят один отец
          Домой вернулся с фронта.
          И защемило сто сердец:
          «А вдруг ко мне? А вдруг отец?»
          Он взбудоражил всех подряд,
          Смешались в вихре мысли,
          И ложки с кашей у ребят
          На полпути повисли...

     Взгляни, сердце человеческое, бережно на картины горя и пойми, что - такое никогда больше не должно повториться; пойми, как страшно детям терять своих родителей; и, что ещё страшней, – заставлять этих детей вытравливать из души всякую память о них. Сам Бог дал право каждому маленькогу человеку иметь отца и мать, дал право любить их, любить - любой ценой. Потому что без этого нет радости ребёноку на белом свете, без этого он не может жить...

          ...Те песни, что в детстве нам матери пели,
          Из памяти могут ли вычеркнуть перья?
          А ну-ка попробуй в душе зачеркнуть
          Лицо, что всю жизнь озаряет наш путь,
          Ту печь, что гудела от огненной пляски,
          Где в щелке любой затаилось по сказке,
          Ту вишню в саду, что отец посадил?
          Т а к и х  н е  б ы в а е т  н а  с в е т е  ч е р н и л !

     Лирика... Справедливо ли утверждать, что лирика - мягкость и тонкость эмоциального начала - обитает в душе непременно зрелого человека, что только ему одному доступны вершины прекрасного..?

          Отпер гость наш замочек с улыбкой,
          Тот раскрылся с сухим щелчком.
          И, достав из футляра скрипку,
          Гость коснулся струны смычком...
          В годы детства я без ошибки
          Мог калибры стволов перечесть,
          Но не знал я того, что скрипки,
          С к р и п к и  кроме орудий есть!
          Это было такое диво —
          Звуки нежные, как цветы!
          Как ты, скрипка, пела красиво,
          И как сладко плакала ты!
          Будто перед большой разлукой
          Я лежу и реву в траве,
          И лежат материнские руки
          На подстриженной голове...

     Зачёркнутое отчество. Уродливая действительность. И всё-таки Копалыгину никуда от лирики не уйти: затаившись от страха, лирика поёт у него, не желая забыть вишню в саду; она сказкой выглядывает из каждой щели; она прячется в траве, захлёбываясь в рыданиях скрипки; она с надеждой смотрит на облака и до последнего верит, что отец вернётся...
     Трудно поверить, что человек, которому на долю выпало столько горя, может до конца дней сохранять в душе мягкость и доброту к людям. Даже спустя годы, когда у ног его волною плещется грусть непонятой одинокой старости...

          Нет, не зря пахнет море вечернее йодом,
          Видно, лечит кого-то оно год за годом.
          Волны шепчут: «Забудь свои беды и раны!
          Все проходит, хоть раны людей не туманы...
          На моих берегах ваши прадеды были, -
          И они горевали, страдали, любили.
          Но любовь их, и радости, и огорченья
          Для живущих сейчас потеряли значенье.
          Что твои для потомков страданья и беды?
          Ты не с ними - с соседом своим побеседуй.
          Он ответит: - Меня не коснулось такое...
          Этот год даже тещу оставил в покое;
          Без претензий мой сват и мой крестник курносый.
          И сведет разговор весь к цене пылесоса...

     Те, кто знали Бориса Копалыгина лично, говорят, что он всегда оставался безгранично добрым, светлым человеком, с поющей детской душой. Таким его знала Н.П. Гребенюкова, посвятившая поэту на один из его юбилеев Сонет.

          Есть в мире два пророка - Копалыгин
          И Аполлон, который мусагет.
          Они прекрасны, словно вздох полыни,
          Необходимы, как вода и свет.

          Их слово - из души, без лжи и лести.
          Оно войдёт в открытые сердца -
          То полыхнёт мелодией челесты,
          То прозвенит нам песенкой скворца.

          Речь не о златокудром мусагете,
          Кто иногда натягивает лук -
          О благородном, о земном поэте,

          О торжестве больших его заслуг.
          О не смолкай, божественная лира
          Любимца муз, всеобщего кумира.

     Знакомясь с творчеством некоторых, милостью Божией, поэтов, люди порой говорят: спасибо, что ты был.
     Благодарность Копалыгину теплится также в Австралии: Царство Небесное, и вечная добрая память.

                Т.Н. Малеевская. Брисбен 2008 г.