Истошные Истории

Артем Ферье
Что думает нормальный, развитый ребёнок младшего школьного возраста, когда впервые встречает христианина, и тот начинает выносить детский мозг своей метафизической лабудой про «возлюби врага своего» да «подставь другую щёку» да раздай все свои игрушки на паперти?

Разумеется, всякий достаточно разумный и добрый ребёнок думает, что неплохо было бы привязать этого странного чела к шесту, облить смолой и соорудить из него живой светильник. Ибо, раз уж он так хочет пострадать и усмирить свою плоть ради Царства Небесного – надо пойти ему навстречу.

Но история учит нас, что мы должны быть жестоки и неумолимы к христианам. Мы ни в коем случае не должны идти им навстречу и ублажать их мазохизм, привязывая к шесту, поливая смолой и поджигая на своих пирушках. Ибо именно это делал Нерон, и ничем хорошим оно не кончилось ни для него, ни для Рима. Да и в конце концов, это просто пошлая неоригинальность – подражать одному из безумнейших правителей в истории человечества. Если уж хочешь помучить христиан – придумай что-нибудь своё! 

Точно такая же пошлая неоригинальность – объявлять, скажем, войну Посейдону и тыкать в море копьями, когда оно штормит третий день кряду и не даёт в себя толком понырять. Ибо именно это, войну с Посейдоном, уже затевал Калигула, другой безумнейший правитель в истории человечества.

Но как узнать, что уже было сделано в прошлом, дабы не сотворить плагиата?
Естественно, из истории. Меж тем, школьные её учебники – скучны, по большей части, и чересчур загрузны. Кто когда правил, какие где царства были, кто на кого войной ходил, - вся эта хроника перманентной резни, сколь бы ни была правдива, утомляет живой детский ум своим неизбывным однообразием. Другое дело – пикантные анекдоты, показывающие, что и в древности водились весёлые люди со своими чудачествами, способными позабавить людей современности и предостеречь от повторения прошлых ошибок (таких, как ублажение христианского мазохизма или объявление войны Нептуну).

В этом плане мне давно полюбился цикл комических (но вполне достоверных) исторических скетчей под общим названием Horrible Histories, производства BBC.
Ещё пару лет назад я рекомендовал эти ролики, обильно разбросанные по Ютъюбу, своему шестилетнему сынишке, и хотите верьте, хотите нет, но с тех пор Лёшка не спалил ни одного христианина и не зарезал ни одной наяды в войне с Посейдоном. А значит, приходится констатировать, что эти ролики несут не только просветительскую, но и нравственно-воспитательную функцию. И как было впоследствии проверено на многих наших школьниках – они нравятся детям. Они прикольные, там хороший юмор, там живая актёрская игра.   

Правда,  у этих роликов есть один недостаток: они все на английском. Что не составляет препятствия для моего Лёшки и большинства его одноклассников, но я признаю, что хотя знание английского более чем полезно в современном мире, однако нельзя требовать его от всех людей и, тем более, всех детей в России.

По каким-то причинам эта весьма популярная на Западе серия не взята в оборот ни одной российской телекомпанией, и я не думаю, что здесь следует искать какие-то «цензурные» моменты, ибо, перефразируя Хэнлона: «Не надо приписывать заговору то, что может объясняться ленью».
Так или иначе, я не нашёл свидетельств тому, что эта серия когда-либо переводилась на русский. А раз так – почему бы этим не заняться мне?

Поэтому я решил, как будет выдаваться досуг, переводить эти коротенькие скетчи на русский и выкладывать на Ютъюбе со вшитыми субтитрами. 
Название всей серии решил перевести как «Истошные Истории». Да, я понимаю, что Horrible Histories – буквально означает «Ужасные Истории», но там общая фишка – в том, что в названии каждого тематического цикла прилагательное и существительное созвучны (по крайней мере, начинаются на одну букву). Например – «Rotten Romans» (что я перевожу как «Развратные Римляне»), «Groovy Greeks» (где просторечное словечко groovy буквально значит «клёвые», «классные», ну а я перевожу как «Гарные Греки»), Terrible Tudors (что значит «ужасные» или «грозные» Тюдоры, ну а я перевожу, как… пока не определился, ибо не дошёл ещё! :-) )

На данный момент я перевёл всего парочку роликов, из числа моих самых любимых.
Один – про Нерона и «живые свечки». Его можно посмотреть здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=LTxeFw17Ybs
Другой – про Александра Македонского (там нет никакой «жести», но он просто милый и забавный). Его можно посмотреть здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=WNNilT972VE

И, надеюсь, плейлист будет пополняться по мере того, как у меня будет время и настроение переводить эти скетчи.
Но, правда, не могу обещать, что очень быстро буду это делать. У меня нет текста, я перевожу со слуха и создаю субтитры в Subtitle Workshop, а это – по-любому мутотень та ещё. И на двухминутное видео – уходит не меньше десяти минут, чтобы мало-мальски адекватно создать и расположить субтитры.

Ссылки на новые ролики в плейлисте – я буду включать в этот текст, по мере поступления.
Общая же ссылка на плейлист, где эти ролики будут появляться, такая: