Объяснительная

Ив Олендр
 ***

А в Альпах снег. Ночной метелью
Простелена моя лыжня.
По черной трассе сдуру полетела
С горы. С другим. И смех, и грех.
Какого черта в этот Доннер-веттер-баден-керх
Завеяло изменчиво меня?
Давай же, снегопад! Мети-ка, мне на глупый нос!
Леченье холодом голодных? Не вопрос!

(авторский перевод стихотворения Василины Иваниной "Пояснювальна записка" http://www.proza.ru/2010/12/27/54)



Пояснювальна записка

Василина Иванина
 ***
А в Альпах сніг. Вночі була завія,
та вранці можна знову на лижню.
– Складний маршрут, – сама себе спиню, –
Даремна, мабуть, вся оця затія...
Чкурнула в гори. З іншим. Сміх і гріх.
Завіялась в Якийсь-там-баден-кірх.
...Хіба ж це зрада? – Кріотерапія!..
2008

***
Объяснительная записка
Перевод – АННА ДУДКА

А в Альпах снег. Всю ночь гудела вьюга,
да утром можно снова на лыжню.
– Хорош маршрут, – себя остановлю: –
Напрасна, верно, вся эта затея...
Рванула в горы. Но с другим. И смех и грех.
Приехала в какой-то Баден-кирх.
...И это радость? – Криотерапия!..

***
Перевод – ЛОХ НЕССОВ
* @Пояснюлька@
А в Альпах снег. С ночной опять метелью,
и утром можно снова на лыжню.
- Не прост маршрут,- себя остановлю
от бесполезной этой канители…
Умчалась  в горы. Смех и грех. С другим.
…И нарезать под куполом круги,
то ж не измена – криокарусели…
 ***
Перевод – ОЛЕКСАНДР КОМАРОВ
А в Альпах снег. И ночью завируха,
но утром можно снова на лыжню
- Маршрут не прост, - сама себя браню, -
Напрасна, верно, эта показуха…
Махнула в горы. Смех и грех. С другим.
В Каком-то-баден-кирх пью пиво с ним.
Измена разве? Терапия духа!..

19 січня 2011 р.
 ***
А в Альпах снег. Всю ночь мело ненастье,
а утром снова стану на лыжню.
- Что труден путь, - себя я не виню: -
Наверное, не все и в нашей власти...
Уйду я вверх. С другим. И смех и грех.
Завеюсь за Какой-то-баден-керх.
...Но разве ложь? - Такое Криосчастье!..
(- Но разве можно? жить без Криосчастья!)



Владимир Киевский   30.12.2010 22:03   




© Copyright: Василина Иванина, 2010
Свидетельство о публикации №210122700054