Дай Бог вам быть беспечными!

Лариса Баграмова
Перевод с английского песни God Rest Ye Merry Gentlemen
http://www. youtube. com/watch?feature=player_embedded&v=ZlsJD8RlhbI

********

Дай Бог вам быть беспечными!
Пусть страх покинет дом:
Христос, спаситель вечный наш,
Был в Рождество рождён,
Чтобы хранить от грешных пут,
Когда тяжёл наш путь,

поведав нам счастья покой...
счастья покой...
поведав нам счастья покой...

В мир с Вифлеема звёздами
Явился Божий Сын.
Благословеннорожденный,
Положен в ясли был.
И Дева-Мать, к Нему склонясь,
Почтенью предалась,

поведав нам счастья покой...
счастья покой...
поведав нам счастья покой...

И от Отца Небесного
Явился Ангел сам
С счастливой доброй вестию
Вифлемским пастухам,
Сказав им: Имя Ему — Бог!
Он призван дать урок,

поведав нам счастья покой...
счастья покой...
поведав нам счастья покой...

Не бойтесь! — Ангел вострубил, —
Беда вас обойдёт:
Сегодня новорожден был
От чистой девы Тот,
Кто упасёт от Сатаны,
Всех, что Ему верны,

поведав нам счастья покой...
счастья покой...
поведав нам счастья покой...

Так пойте Господу хвалу
Все те, кто собран здесь!
С любовью братскою к Нему
Мир обнимите весь!
Святая весть о Рождестве
Затмит известья все...

поведав нам счастья покой...
счастья покой...
поведав нам счастья покой...

Перевод: Лариса Баграмова