Поездка Моцарта в Прагу

Валерий Цуканов 2
Введение
Перевод новеллы Эдуарда Мёрике повествует о том, что ранней осенью 1787 года коро
левский дворцовый музыкант и композитор Вольфганг Амадеус Моцарт срвершил поездку в Прагу
для того чтобы участвовать в премьере  своей оперы «Дон Жуан». В новелле автора    Моцарт прерывает это путешествие в Шинцберге и проводит в тамошнем дворце    один примечательный вечер, который представляет возможность рассказать эпизод из жизни художника и о его музыке ,удивительно представленной им самим. Портрет Моцарта нарисованный Мерике примечателен потому, что покончил с того времени с распространённой легендой о блестящем, вечно удачливом любимце богов, которому всё удавалось и который, ах так рано, должен был уйти из жизни. Вместо этого Моцарт показан по своей сущности как любезный, полной жизни, глубоко правдивый и справедливо думающий человек, который не исходил из какой – либо конвенции. Становится понятным из каких источников питались его произведения, и какие общественные противоречия подавляли гениального человека.

Поездка Моцарта в Прагу. Часть 1
Осенью 1787 года предпринял Моцарт в сопровождении своей жены поездку  в Прагу,  для того, чтобы подготовить самому «Дон Жуана« к премьере.  На третий день   путешествия, четырнадцатого сентября, около 11 часов утра, ехала супружеская пара в хорошем настроении, ещё не далее  чем на 30 часов пути удалившись от Вены, в северо; западном направлении со стороны Манхберга и немецкой долины у реки Шрем, где преодолели наконец окончательно прекрасную Маришскую  гору.
      «Экипаж, который передвигали три почтовые лошади», ; пишет баронесса фон Т. своей подруге ,; «устойчивая жёлто-красная карета, был собственностью известной генеральши Фольксштет, которая имела хорошие отношения с домом Моцарта и на оказанные ей любезности, видимо,  в свою очередь, что то хотела сделать хорошее ему».  Неполное описание данного экипажа дополняет знаток вкуса восьмидесятых годов ещё через некоторые черты.
Желто-красный кузов изнутри и снаружи дверей имел нарисованные букеты цветов в их натуральном цвете, края украшены  узкими золотыми каймами. Окраска ни в коем случае не блестела зеркально; гладким лаком сегодняшних венских мастерских. Багажник был не полностью  округлой формы, хотя снизу имел кокетливо изящный изгиб; к тому же имелась высокая крыша с прочными кожаными занавесями, которая в настоящее время откидывается назад.
      О костюмах обоих пассажиров по сравнению с этим можно больше отметить. С бережным отношением к новому, упакованному в чемодан государственному одеянию, костюм супруга был  решительно выбран женой Констанцией: к вязаному жакету, немного выцветшей голубизны был подобран обыкновенный коричневый костюм с рядом больших и сделанных таким образом пуго –               
виц, что положение хмельного золота хорошо просвечивалось через их  звёздчатую ткань, чёрные шёлковые чулки,носки и на ботинках позолоченные пряжки. В течение получаса он сидит без костюма из-за чрезвычайной жары для этого месяца, он с удовольствием болтает, с непокрытой головой, в одной рубашке. Мадам Моцарт носит удобное дорожное платье светло;зелёной и белой окраски; наполовину перевязанные спадают в избытке её прекрас
ные, светло; коричневые локоны вниз на плечи и на затылок; они на протяжении всей её
жизни не были ни разу напудрены, в то время  как перехваченные в виде косы волосы её супруга  на сегодня    были    более   тщательно  чем обычно обработаны  пудрой.               
       Сильно возвышающаяся высота между плодородными полями, которые здесь и там пересекались значительным массивом леса, поднималась выше и переходила теперь в лесную  заросль.
    «Через сколько лесов,»; сказал Моцарт, ;«мы сегодня и вчера уже проехали! Я при этом ни о чём не думал, не говоря о том, что мне пришло в голову, размять немного ноги. Давай выйдем из кареты, сердечное дитя, и дойдём до тех колокольчиков, которые так прелестно стоят там в тени! Звери твои, ямщик, могли бы немного попастись.»Так как они поднялись одновременно оба, возникло небольшое недоразумение, которое привело мастера к небольшой ссоре. Из-за его рассеянности один флакон с драгоценной душистой  водой раскрылся и его содержимое незаметно вылилось на платье и ковры.« Могла ли я только это подумать»,; жаловалась она; «Пахло уже так давно так сильно. Какая досада, пролит целый флакончик настоящей «Розы Авроры»! Я берегла её как золото.»
 ; «Ай, дурашка,»;утешал он её в свою очередь ; «Пойми же, в данном случае твой душистый божеский шнапс оказался как нельзя полезным для нас. Мы сначала сидели в горячей печи и все веера твои не помогали, но вскоре показалась, что вся карета была охлаждена; ты приписывала это двум капелькам, которые я вылил себе на сюртук; мы были вновь оживлены и разговор продолжался далее, вместо того чтобы мы повесили головы, как бараны на телеге мясника, и это непредвиденное благое дело будет сопровождать нас  на всём пути. А теперь венские  экспрессы пусть подождут нас в  зелёных дебрях».;
        Они перешли канаву на краю дороги, держа друг друга за руку и очутились тотчас в глубокой темноте ёлок, которая очень быстро сгустилась до сумерек, пробиваемых местами светлой солнечной полоской на замшевом основании из мха. Оживляемая свежесть в неожиданный обмен против зноя, господствующего снаружи, могла бы быть опасной беззаботному человеку без предусмотрительности сопровождающей. Она с трудом настояла чтобы он надел, находящийся наготове, сюртук. «Боже, какое великолепие!»; крикнул он, глядя на высокие стволы. ;"Как в церкви. Мне кажется, что я никогда не был в лесу и только теперь ощущаю впервые, что же это  такое и как это назвать. Целый народ деревьев, один рядом с другим! Не человеческая   рука  их сажала- они сами все пришли сюда и стоят так,как будто бы им весело от того вместе жить и хозяйничать. Ты только посмотри, я с малых  лет объездил половину Европы, видел Альпы и море, самое большое и самое прекрасное, что когда то было создано на земле, а теперь стоит почти что простофиля в обыкновенном хвойном лесу у бомишской границы,удивлённый и восхищённый тем, что где-то есть  такое существо, которое не опоэтизировано нимфами, фаунами и ими подобными. Это и не  комедийный лес, выросший из земли, пронизанный влажностью и тёплым светом солнца! Здесь чувствует себя как дома олень с его прекрасными рогами , белка в позирующей стойке, глухарь, сойка». Он наклонился, сорвал гриб и залюбовался великолепной, ярко красной окраской шляпки, нежными белыми каналами на нижней стороне его, и одновременно он втыкал в него разные иголки от ёлок.   «Можно подумать» ,; сказала жена, ; «как будто ты не видел, пройдя двадцать шагов вглубь Пратера, это самое, который может показать точно такие же примечательности.»
          «Что Пратер! Чёрт возьми, как ты только можешь произносить это слово здесь! Кроме карет, чиновничьих шпаг, капотов и вееров, музыки и всего спектакля света, кто увидит там, что то иное. И даже деревья, которые сильно разрослись в Пратере и разбросали  буковые орешки или жёлуди по земле, я не знаю, примирились как с родными, с много- численным количеством рассеянных под деревьями использованных пробок. Вес лес пахнет на два часа ходьбы кельнерами и соусам.»- «О неслыханно!»; воскликнула она, ; «Так говорит человек, которому ничего не составляет ради  удовольствия закусить жареным цыплёнком в Пратере!».
     Когда оба опять сидели в карете, и дорога теперь после короткого отрезка того же пути постепенно опускалась вниз, где весёлая местность терялась в отдалённых горах, наш мастер  после некоторого молчания возобновил снова разговор:  «Земля действительно прекрасна и некому нельзя ставить в вину, если он хочет так долго как  это только возможно на ней оставаться. Бог будь благодарен, я чувствую себя свежим и довольным как никогда и готов начать тысячу вещей, которые по очереди все одна за другой должны быть закончены, как только моё новое произведение будет оформлено и поставлено на сцене.. Как много в мире снаружи и внутри примечательного и прекрасного, чего я совсем ещё не знаю, в чудесных произведениях природы, в науках, искусстве и полезных ремёслах. Чумазый парень, угольщик,  там у своего костра разъяснит тебе о некоторых вещах гораздо инте-
реснее чем я, однако во мне всегда было чувство и желание заглянуть именно туда, что не  относится непосредственно к моим делам».
  Продолжение следует.