НАЯНА*
Первая встреча с представителями НАЯНЫ была назначена в одном из кабинетов здания.
Впятером, мы скромно вошли в кабинет, где за т-образным столом сидела немолодая женщина- инструктор ассоциации.
-Проходите! –небрежно сказала она. За тем она подошла к детям и протянула каждому по одной жевательной резинки.
-Денег много привезли?-вдруг резко спросила она обращаясь ко мне. Меня как током ударило. Мы не ожидали начало такой встречи. Моя тринадцатилетняя дочка Оля, сразу положила обратно жвачку на стол, а девятилетний сын Илья сел ближе к бабушке. Мы почувствовали не доброжелательность работницы. В дальнейшем мне рассказали ребята из Минска, что инструктор с многими вела грубо беседы.
Моя теща-москвичка, повидавшая за свою жизнь не такое, сразу ответила:
-Мы в Нью Йорке или в Москве? Здесь тоже есть КГБ или Вам нужны деньги?...
Нам не понравилось её не дружелюбное отношение.
Перед выходом из кабинета я ответил ей:
-Спасибо за «хорошее» начало и «теплый» прием...
После этого случая, я старался контактировать с англо-язычными работниками ассоциации, которые в отличии от русскоязычных, всегда с теплом и пониманием относились ко всем нам-эмигрантам.
***
При НАЯНЕ была организована школа, где учителями были американцы.
Прежде, чем пойти учиться, каждый ученик должен был пройти тест-знания уровня английского языка, для его определения в соответствующий класс.
Дошла очередь до меня. Я волнуясь вошел в класс. Учительница-американка, указывая мне на стул, сказала: «Нave seat!»(садитесь), я мгновенно сообразил и сел на стул.
Затем, она взяла двумя пальцами карандаш и опуская его на стол, растягивая слова, произнесла:
-Pencil on the table!(ручка лежит на столе).
-Yes!(да)-быстро ответил я.
Учительница школы, оценив мой уровень знания английского языка, определила меня в первый класс.
Со следующего дня я уже учился в первом классе английского языка, где в дальнейшем понял, что лучше было бы для меня, начинать с подготовительного.
В нашем классе, было очень интересно и весело. Контингент учащихся, был со всего бывшего Советского Союза.
Каждый урок начинался с переклички. Самым интересным было то, что когда очередь доходила до профессора из Молдавии, весь класс замирал, а потом громко смеялся. Его звали Иосиф Фак. А один из учителей, специально с ударением произносил его фамилию, тем самым получая удовольствие от реакции учеников. По английский слово «фак-(f*ck)»-переводится «совокупляться». «Бедный» профессор оправдывался: «Да не Фак у меня фамилия, а Фэйк», тем самым больше веселил нас, так как «фэйк-(fake)» переводится как поддельный-не настоящий.
Так было каждый день.Ребята шутили:-«Поменяй фамилию на Трах, от слово «трахать», американцы не поймут, а смысл останется тот же.»
Многие из нас поменяли свои имена на американский манер, для облегченного произношения. Миша стал Майклом, Светлана–Ланой, Славик- Стивом, Ирина-Ариной,Фима- Джефри, а я стал Серджием, так как мое имя на английском звучало необычно и странно: Сэр Гей.
В школе учитель нам объяснил, что в Америке национальность человека определяется по стране, откуда он приехал.Если иммигрант приехал из России значит он русский, из Молдавии-молдаванин, из Франции-француз... В американском паспорте в графе национальность пишется американец. Остальное- вероисповедание...Там я был евреем,а здесь стал русским. А мои земляки из Самарканда, узнав про это, просто возмущались: «Мы уехали от узбеков, а здесь значит стали ими? А ты почему –то стал русским?
-Теперь мы с Вами разные,-шутил я.
Миша К. с Украины –моряк дальнего плавания шутил:
-Не нервничайте, через пять лет получим американское гражданство и станем американцами с советскими мозгами. А своё происхождение будем вспоминать на пасху, когда будем есть мацу или куличи.
Прошло несколько недель.При всем моем старании, английский язык почему-то никак не хотел «оставаться» у меня в памяти. Я ещё не понимал, чтобы выучить язык, необходимо было много времени и не малые усилия над совершенством языка. У меня начались внутренние волнения и переживания за завтрашний день. Я понимал, что-то надо делать, так как не смотря на помощь со стороны нашего спонсора, средства на жизнь- нам не хватало.При школе было агентство по трудоустройству беженцев на работу и мне предложили работу на мебельной фабрике, где я с удовольствием согласился, считая что пора начинать и при живом общении с американцами, можно быстрее выучить язык.
*НАЯНА-(New York Association for New Americans) Нью Йоркская Ассоциация для Новых Американцев- помощи еврейским беженцам, - помогала новоприбывшим эмигрантам,обучая их языку, устраивая на работу и на первых порах снабжая деньгами на житье, пропитание и необходимой мебелью
Продолжение:http://www.proza.ru/2013/01/16/1538
(фото автора)