В една... Ласка Александрова

Ирина Каховская Калитина
В ЕДНА.
Ласка Александрова  - http://www.stihi.ru/2013/01/04/11257

сгушвам се в теб
в прегръдката ти
нежно топла
и съм малка
да помръдна не смея
само слушам
как твоето сърце
тихо ми шепти
докосвам дъха ти
устните трепват
ускорява се пулса
очите са влажни
 
сълза
 
моята ли
или е твоя
а може би две
в една
------------------

ЕДИНЕНИЕ.
(свободный авторизованный перевод с болгарского
Ирины Каховской Калитиной)

ЕДИНЕНИЕ.

В объятьях
нежных теплых рук
я замираю…
И сердца
трепетного звук
вновь постигаю...

Его так сладостно
душе моей услышать...
Ответ мой -
всех шелков нежней,
дыханья тише...

А пыл любви ускорит пульс
и влажность глаза...

Слеза…
Но чья?
моя? твоя?
Обоих сразу?
--------------------
фото: http://www.diary.ru/~DRAZNILKA/?order=fromend&from=140

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940