Водоворот. Часть 118

Наталия Пегас
На крестинах девочки собрались близкие друзья семьи и многие знакомые, некогда получившие помощь у Таис или её мужа. Молодая мама вся светилась от счастья, и не отходила от малышки. Костас долго беседовал со священником, обсуждая детали. Кристиан и Пенни сидели в углу, и строили планы на будущее. Прошло полчаса. Все ждали крестную мать, а она все никак не появлялась.

- Странно, что Меланта задерживается, - проронил Крисс, посмотрев на часы.
- Да, это на неё не похоже, - согласился мистер Рейнольдс. – Пожалуй, я узнаю, в чём дело и скоро вернусь.

Священник тем временем выслушивал просьбы прихожан, которые собрались в честь праздника. Костас тем временем сел в джип, и нажал педаль газа, таким образом, он добрался до поместья очень быстро. Шофер так и сидел в машине. Мистер Рейнольдс кивнул привратнику, и поинтересовался где Меланта, тот в ответ лишь пожал плечами.

- Не могу знать. Я только заступил на свой пост, поэтому ещё не видел вашу мать, - ответил румяный толстяк по имени Аргос.

Костас ускорил шаг, и, зайдя в дом, услышал какие-то голоса. Один принадлежал Меланте, а другой… что-то было в нём удивительно знакомое. Взбежав по лестнице, он миновал широкий коридор и очутился в гостиной. Меланта ругалась ни с кем иным, как с Мэтью.

- Я должен увидится с братом, - настаивал Мэтт, нахмурившись.
- Неужели ты думаешь, что я позволю тебе испортить праздник? Ни за что! Ты увидишься с ним в другой раз.
- Мне кажется, ты слишком много на себя берешь. Между прочим, я его брат и имею полное право…
- Ну, разумеется, ты имеешь право, - перебила его Меланта. – Ты даже можешь испортить любой праздник. Я прекрасно знаю, что ты задумал.
- Можете мне объяснить, что здесь происходит? – вошёл в комнату Костас.
- Брат! Наконец-то, я приехал, чтобы увидеться с тобой. А Меланта ведет себя крайне агрессивно, и хочет меня выставить отсюда.
- Мама! Ну как можно?
- Сынок, так и есть, - согласилась та. – Не стану отрицать, что его присутствие меня тревожит.
- Давайте поторопимся, - сказал Костас, протянув матери шаль. – Нас все уже заждались в церкви.
- В церкви? – оживился Мэтью. – Очередная деревенская свадьба? Как это мило!

Костас поторопил обоих, и вскоре они уже сели в джип и отправились в обратный путь. Мэтт всю дорогу задавал вопросы, а Меланта недовольно фыркала, и едва сдерживалась, чтобы не нагрубить незваному гостю. У церкви их ждал взволнованный Крисс.

- Слава богу, вы уже здесь! – воскликнул он, подавая руку Меланте.
- Добрый день, Крисс! – поздоровался с ним Мэтью.

Молодой человек переменился в лице и переглянулся с Мелантой.

- Я ничего не смогла сделать, - процедила сквозь зубы мать Костаса. – Неожиданно приехал и спутал нам все карты.
- Похоже, что твоя мать не особенно рада меня видеть, - заметил Мэтт, переступив порог храма. – Как здесь красиво! Кто жениться на этот раз?
- Это не свадьба, а крестины.
- Вот как? И кто же счастливчик?
- Сейчас ты сам всё увидишь, - шепнул ему Костас, усадив брата на лучшее место.

Священник улыбнулся и начал церемонию. Меланта укрыла голову шалью, и прижала к груди внучку. Таис с блаженной улыбкой сжимала руку своего мужа, и чувствовала его напряжение.

- Приехал Мэтт? – тихо спросила она.
- Да. Именно поэтому мама опоздала.
- Одно время я думала о кандидатуре Мэтью для роли крестного, но потом поняла, что он нам не подходит. Слишком импульсивный.
- И совершенно непредсказуемый, - добавил Костас, поцеловав её в лоб.

Священник окунул в купель малышку, затем передал её крестному отцу - Кристиану, который был невероятно горд, что ему выпала такая честь. Малышка Дианта сразу уснула, едва оказалась на руках у дяди. После этого Таис безошибочно подошла к Мэтью и тронула его на плечо.

- Здравствуй!
- Привет, красавица! – вскочил с места Мэтт. – Как ты?
- Чудесно. Рада, что ты приехал именно сегодня и смог попасть на праздник.
- О! А что за праздник?
- Крестины нашей дочери, - произнес Костас, приблизившись к ним вместе с малышкой.

Мэтью побледнел от волнения. Недоверие, недоумение и восторг поочередно отразились на его лице.

- Когда же вы успели? Меня не было… всего…
- Восемь месяцев, - послышался голос Меланты. – Ну, что мы тут стоим на сквозняке? Поехали домой.

Вся компания мигом погрузилась в машины, и отправилась мимо опрятных белых домиков, прямиком в поместье супругов Рейнольдс. Местные жители уже привыкли частенько видеть эту пару, гуляющую по вечерам или сидящую на берегу моря. Остальные гости направились своим ходом, потому что были приглашены на семейный праздник. Мэтью всю дорогу молчал, стараясь прийти в себя от неожиданной новости. Он не отрывал глаз от Таис, даже когда они уже были в саду, и разместились за столом. Дина, Харита и Меланта хозяйничали и постоянно приносили все новые блюда. В основном стол состоял из сладких блюд, фруктов и лёгкой закуски. Скатерть, покрывала, воздушные шары и гирлянды были исключительно белого цвета, как и полагалось по традиции. Кристиан и Пенни внесли большой торт, украшенный безе и белоснежным кремом. Костас сжимал руку своей жены, а та с блаженной улыбкой укачивала в переносной колыбели малышку.

- Предлагаю тост! – заговорил Крисс, поднимая бокал с вином. – За мою крестницу Дианту. Пусть она вырастет красивой, счастливой, мудрой и невероятно талантливой. А родителям хочу пожелать, чтобы она всегда была вам помощницей и неиссякаемым источником радости.
- Присоединяюсь! – воскликнула Пенелопа, вскочив со стула. – За ангелочка!

Меланта о чём-то шепталась с соседкой, Дина и Харита вместе со всеми выпили, и сразу же занялись своими делами. Остальные гости увлеченно обсуждали что-то на греческом, и Мэтью даже не пытался вникнуть, потому что плохо понимал этот язык. Кто-то из гостей принёс гитару, и вскоре мужской баритон затянул красивую песню. Кристиан пригласил сестру на танец, а Пенни тем временем приглядывала за спящей малышкой. Мэтт чувствовал себя лишним среди всего этого веселья, словно бы он смотрел романтическую мелодраму в кинотеатре. От подобных мыслей на душе стало тоскливо, и он поспешил удалиться в более тихое место. Там, возле небольшого фонтана в виде двух лебедей его догнал Костас.

- Почему ты так поспешно ушёл? – поинтересовался он. – Что-то не так?
- Всё чудесно. Я бы даже сказал, идеально. Просто это не мой праздник, не моя семья, не мой ребёнок. Я чужой здесь…
- Не говори глупостей, Мэтт. Это всё-таки твоя племянница.
- Ты прав. Но как же я смог пропустить всё это? Почему вы не сообщили мне о её рождении?
- Мы просто не успели. Ты пропал, и слишком долго не давал о себе знать.
- Да, я хотел сбежать, - хмыкнул Мэтью, нервно закуривая. – Я ведь очень завидовал тебе. Такая женщина, и так сильно тебя любит. Получается, я хотел заполучить то, что было твоим… Мерзкое чувство.
- Всё в прошлом. Нужно жить сегодняшним днём. Ведь ты же написал, что успел в кого-то влюбиться. Значит, есть нечто светлое и в твоей жизни.


Художник Pantelis Zografos