Горизонты туманности. Отрывок XXVI

Тория Бэйл
    В пропахшем плесенью пабе собралась самая разношёрстная компания. Здесь были наёмники с тяжёлыми стальными мечами и массивными арбалетами из виконского дерева; знатные путешественники, неумело маскирующиеся под простой люд  и богатые алавийские купцы. Одного из купцов Альберт приметил по красной звезде, растянутой от брови до скулы около левого глаза. Щёки мужчины покрывала тёмная щетина, волосы с высокого лба были откинуты назад и затянуты плетёным жгутом, перекинутая через плечо коса из разноцветных волос  змеилась на могучей груди алавийца. 

   Альберт подошёл к нему и поприветствовал. С разрешения купца, он сел рядом. Заказав запечённого кролика, завёрнутого в листы гигант-капусты, Альберт завёл разговор с иностранцем.

-Скажи, алавиец, как тебя звать?

-Морхар.-облизывая стекавший по пальцам жир, сказал купец.

-Морхар, можешь ли ты рассказать, что происходит у тебя на Родине?

-Нет.-также немногословно отозвался он.

-Понимаю. С каким товаром ты путешествуешь?

-Я привёз белое древо из Сигурлиса.

 -Оно не выдерживает дождей Пайна и портится. Теперь все об этом знают.

-Оно для одной семьи.  Испортится или нет – не моя забота.

    Всё шло по плану. Альберт знал, что белое древо предназначено Эштуэллам.

-Добрый купец, можно ли его использовать для изготовления осадного оружия?

-Это крепкое древо. Оно давно служит алавийцам в битвах. Алавийские щиты из белого древа считаются самыми прочными.

-Я хотел бы услышать о белом древе как можно больше. Морхар, я предлагаю тебе ночлег и плату за сведения.

-Сколько?-доселе выражавшее скуку лицо купца оживилось, коса на груди дёрнулась от резкого движения головы. Красная звезда у левого глаза растянулась ещё сильнее.