("Бережечикъ зыблетца,
.. да песочикъ сыплетца,
.. а ледочикъ ломитца,
.. добры кони тонут,
.. молодтцы томятца..."
……………. Русская воинская песня, запись 1620 г.)
Ай, службИшка вышла нам да во пОру зимовУю,
Да во пору зимовую, в метель-вьюгу снеговую..
Ай, мы, сторОжа Царства, дванадесять казаков,
К нам Господь не милостив, к нам атаман суров,
Мы притомились, мОлодцы, и кОням нет кормов...
Ай, путь наш по-над бережком, мамаям* вопреки,
Да путь нам к Волге-матушке, повдоль Оки-реки,
Ай, мы, сторОжа Царства, дванадесять казаков,
К нам и Господь не милостив, и атаман суров,
Ай, бережочек зыблется, ледочек хруст у берегов...
Ай, всемогущий Боже наш, да на небЕси иже Еси,
Да сотворил ты, Господи, все сущи зЕмли-вЕси,
Ай, мы, застава Царства, дванадесять казаков,
Ты к нам пошто не милостив, а атаман суров?
Нам кручИнно, мОлодцам, и не в близИ нам кров...
Ай, Ино дай нам, Господи, да весновУю службу,
Весной вОям веселО да и конЯм нетУжно,
Ай, мы, застава Царства, дванадесять казаков,
Мы молим бога милостей, хай атаман суров,
Дай мОлодцам веселие, бы хоть от Волги берегов...
Ай, зимовАя служба нам да вся в конец пришла,
Молодцам утеха - весновАя служба да сама пошла,
Ай, мы, воИнники Московии, дванадесять казаков,
Достигли божьим промыслом мы Волги берегов,
Ай, грянем, братцы, в вЕслица своих борзых стругов ...
Бегут по Волге-матушке ветлЯны стружечкИ,
Бьют в веслицы ярОвчаты хмельные казачки,
Ай, мы, надёжа Царства, дванадесять казаков,
Да опасИ ты, Боже, нас от потаЕнных ворогов:
Ногаи, злы татаровья - с обоих берегов...
* мамаи - имя нарицательное: так на Руси в XIII–XV веках называли татар (возможно, только крымчаков). Произошло оно от названия татарского фольклорного персонажа «мамая» — чудовища-пугала детей, и не связано с именем известного крымского темника.
"Берег" - в XV-XVI вв. оборонительный рубеж Московии от татар по левому берегу Оки от Калуги до Коломны.
[Илл. из книги Ж.-Б.Бретон "Россия, или нравы, обычаи и костюмы...", изд. 1813г.]