Есть тут одна дама, без изяна. Хороша собою очень. Всё при ней; и рожа и кожа....
Но, прошу прощения, сразу поправлюсь, не совсем удачно как-то я здесь выразился. Не рожа, неправильно это у меня
в данном случае вырвалось. Потому что там где рожа, обязательно брылы подразумеваются. Но вот как сказать, не знаю.
Не нахожу соответствующего и подходящего, уместного слова.
"Личико" - не подходит, слишком слащавое, что ли. Ну, не может быть хорошего "личика" у серьёзной дамы, звучит уж как-то зловеще
предупреждающе.
А если сказать что "лицо", то слишком уж неопределённо. Все лица такие неопределённые, неопознанные, не выразительные.
А то даже как будто каменные. Или вовсе бывают без места жительства.
"Физиономия", это тоже хорошее слово; убедительное, анатомически выверенное, скрупулёзно ощупанное, и чуть ли не наголо остриженное.
Но в данном контексте, по сути, слишком вульгарное для дамы.
Есть, правда, в употреблении ещё одно удивительное, украинское слово "харя". Харя, что морда - верх всякой грубости. И это про нашу-то даму.
Но дело в том, что хотя все дамы и скроены одной мастью, речь здесь, всё же, идёт о прекрасной истинной даме. И дама эта - породистая, чистокровная, саврасая кобыла.