Австралийский Дед Мороз. Сказочная повесть. Глава5

Катюша Кравцова
Песчаный берег был одинок и пуст. Только стая чаек, устроившись на песке, равнодушно провожала взглядом бредущих по песку двух людей.

Береговая линия океана протянулась на несколько километров, и не было видно ни конца, ни края. Пейзаж был красив, но однообразен. Песок, невысокие деревья и шумящие воды океана. На ясно-голубом небе, словно пушистые перышки, застыли несколько легких облачков.

– Вы уверены, что это именно то место, где мы оставили караван? – спросил человек в красном кафтане, осматриваясь по сторонам.

– Да, где-то здесь, – подтвердила Лиля.

– Хорошо, давайте искать, – сказал мужчина. И парочка медленно двинулась вдоль берега.

- И как вы ходите по такой жаре в кафтане, шапке и сапогах? – посочувствовала ему Лиля.

– Такие правила, – тяжело вздохнул человек. – Деду Морозу полагается именно такая одежда.

– Сказочный дресс-код, – улыбнулась Ляли. – Как у вас строго. И ничего нельзя сделать?

– Предлагал Эрику сменить это на что-то подходящее вашему климату. А он заладил: «В соответствие с установленными на протяжении многих лет требованиями, в новогоднюю ночь Санта Клаусы,  Деды Морозы и другие  сказочные работники должны быть одеты в специальную одежду».  А потом ещё удивляется, почему я со своим заданием в прошлый раз плохо справился, – жаловался австралийский Дед Мороз.

– Эрик, это кто? Ваш начальник?

– Старший гном, – улыбнулся Дед Мороз. – Он вообще-то добрый, просто любит, что бы всё соответствовало правилам.

–  А какое задание было в прошлый раз? – поинтересовалась Лиля. Искренность и несчастный вид незнакомца располагали. Его рассказ о своей необыкновенной должности был настолько бесхитростным, что она уже начала верить, что он является настоящим сказочным персонажем. Но к удивлению Лили, она абсолютно не испытывала никакого восторга по этому поводу и при встрече с чудом в душе ничего сладостно не сжималось. Для неё он был обыкновенным человеком, попавшим в беду, которому она искренне хотела помочь. Вид Деда Мороза был жалким и требовал участия в его судьбе. «Ну, что ж, если мне было суждено оказаться в нужном месте и в нужный час, значит так надо»,  – думала Лиля, всматриваясь вдаль и с интересом слушая историю Деда Мороза.

– Случилась трагедия, – рассказывал он. – Я опоздал на работу. А всё из-за оленей. Встали в тени и никак не желали идти. Я обратился за помощью к аборигенам. Они без лишних слов поняли, что мне нужно. Отцепили сани и запрягли для меня нескольких кенгуру, которые паслись неподалеку.

– И что, кенгуру бежали медленнее оленей? Именно поэтому вы опоздали? – удивилась Лиля.

– Бежали-то они быстро. Только прыгали резко. Я вместе с подарками чуть не выпал из саней. А сами сани шатались так, что у меня развилась доселе не свойственная мне морская болезнь, и пришлось остановиться. Долго я приходил в себя в тени одной раскидистой пальмы. Вскоре другие аборигены запрягли для меня страусов, пообещали, что те вмиг доставят в нужное место. Но, увы. Песок стал на этот раз большой помехой.

– Они бежали так быстро, что пыль стояла столбом? – догадалась девушка.

– Именно! – Воскликнул Дед Мороз, радуясь догадливости Лили. – Песочная пыль окутала меня и сани. Она оседала на мою длинную бороду, залетала в уши, ноздри, щипала мне лицо и руки, забиралась под рукава кафтана и, самое досадное, причиняла боль, попадая в глаза и рот. Долго я ещ ощущал на зубах неприятный скрежет.

– А вам платят за вредность?

– Это как? – удивился Дед Мороз.

– Например, люди, работающие в Антарктиде, получают специальные надбавки к зарплате. За экстремальные условия и холодный климат.

– Ах, это. Нет, что вы. Нам не положена зарплата, – объяснил Дед Мороз. – Мы же волшебные работники.

Лиля на этот раз ничего не ответила.

– А вы совсем не верите в чудеса? – спросил в свою очередь волшебный работник.

– Как вам сказать, – задумалась Лиля, подбирая нужные слова. – В детстве я пробовала мечтать, загадывать желания. Но они никогда не сбывались. Или сбывались, но поздно, и я уже успевала забыть, что они когда-то, возможно, были моими мечтами. Кстати, один раз я требовала подарок  у Деда Мороза. А вы не исполнили мое желание.

– Я понял! – радостно закричал волшебный работник. – Я знаю, в чём ваша ошибка.

Лиля удивленно смотрела на человека в красном кафтане, веселившегося на берегу океана.

– Требовать нельзя, – с чувством проговорил Дед Мороз. –  Капризность и требовательность, словно стена, мешают нам, Волшебным работникам, услышать сердце человека.

– Ну, видно, такая уж я родилась. И пока не пойму, зачем мне нужно меняться, – пожала плечами Лиля.

Дед Мороз внимательно на неё посмотрел.

– Простите, я не хотел вас обидеть. И знаете, я думаю, вы уже поменялись. Вы сделали первый шаг навстречу чуду. Иначе я бы вам не повстречался.

– Буду надеяться, что наша встреча не простая случайность, а подарок свыше. Кстати, насчёт подарков. Кажется, мы нашли верблюдов.

Дед Мороз всмотрелся в нависшую над песком морскую дымку и увидел караван, расположившейся у подножия холма.

– Надо же, все мешки на месте и невредимы! – Радостно сказал он.

– Австралия! – улыбнулась Лиля. – Я на прошлой неделе, увлеченная предновогодними покупками, сумку забыла в обувном магазине. Через полчаса опомнилась. А там было всё – ключи от дома и машины, деньги. Вернулась в магазин, а моя сумочка нетронутая стоит на том же месте, где я её оставила.

– Да, здорово, – сказал волшебный работник и тут же спросил. – А давайте все мешки к вам в машину перетащим?

– А верблюды как?

– Тогда сделаем так, я поеду на караване за машиной, а потом всё разгрузим сразу к вам в дом. Вы не возражаете?

– Конечно, не возражаю. Не оставлять же вас, сказочного работника, за дверью. Кстати, а у вас имя есть? А то как-то не по себе называть вас всё время то Дедом Морозом, то Волшебным работником.

– Меня зовут Ник.

– Отлично, а меня Лиля.

– У меня тоже будет просьба. Можно перейти на ты?

– Выглядите вы не совсем моим ровесником. Ну, если хочешь, давай.
продолжение следует...

 
Постоянный адрес статьи: http://www.epochtimes.ru/content/view/67457/76/