Возвращение Рю-тян 3

Анна Герина
Глава 3. Новая жизнь и ее законы.

Мать Маши, Ирина Сергеевна, сидела с дочерью и Фудзико за столом и размышляла, мелкими глотками попивая зеленый чай.

Можно ли оставить без помощи одинокого, пусть и едва знакомого человека? Ответ напрашивался сам собой – никогда. Исходя из этого Ирина Сергеевна прекрасно понимала, что теперь Фудзико-тян находится как бы под ее опекой, не даром это странное обращение «мамо-сан».

- Маняша, может, покажешь Фудзико как пользоваться… ну ты знаешь чем, - намекнула она дочери.

Маша понимающе кивнула – санузел, газовая плита и прочее, чего в XV веке уж точно не было.


Квартира оказалась весьма приличной: опрятный ремонт, неплохие радиаторы (совсем новые, как ни странно), сантехника на мировом уровне. Очень на руку Маше было то, что японцы в годы первой жизни Фудзико не стеснялись естественных потребностей организма, так что пользование санузлом девушка продемонстрировала, что называется, на практике, давая объяснения простым языком и называя вещи своими именами.

Коммуникации XXI века привели Фудзико в восторг: все было легко и удобно, но вот отсутствие слуг ненадолго огорчило, но самураи считали, что истинный воин должен уметь все, так что очень скоро девушки уже болтали в кухне, разбирая устройство плиты и ища посуду.

Маша подумала о томи, что стоит подарить новой подруге фарфоровый сервиз, поскольку самураи были большими эстетами и ценителями искусств. Некстати вспомнилось еще и то, что они били дорогую и красивую керамику во время войн, чтобы та не досталась врагу (как выяснилось позже, перед захватом поместья своего отца Фудзико так и сделала, устроив после расправы над посудой пожар, во время которого и покончила с собой).

- Слушай, у тебя очень красивое имя, только длинное, - сказала Маша, - а уменьшительное есть?

- Извини, Марико-тян, но так не бывает, - ответила подруга, - но если хочешь, я скажу, как меня прозвали, когда обучали боевым искусствам в детстве.

- И как?

- Рю-тян.

Прозвище будущей онна-бугэйся немного удивило Машу, но оно было таким милым, что она кивнула, на что Фудзико улыбнулась:

- Не поняла?

- Честно говоря, нет, - призналась девушка.

- «Рю» означает «дракон».

- Ты – маленький дракон? – Маша едва не подпрыгнула от восторга. – Дракончик! До чего мило!

«Мило? Странные они», - подумала Фудзико. Но если подумать, детеныш дракона… наверное, правда мило. Однако катаной, пикой и бодзюцу девушка владела прекрасно, и лучше было ее не сердить. Интересно, понимает ли это Марико?

Но она такая нежная, прямо как цветок сакуры, и друг настоящий.

- Томодати, - сказала вдруг Марико, - это ведь значит «друг», правильно? Мы с тобой теперь томодати?

Фудзико только улыбнулась в ответ.