Джон Китс Бог Полдня

Ольга Славянка
Джон Китс

Бог Полдня

Бог Полдня и Востока,
И Запада, высоко
Душа к тебе взлетела,
К земле ж прижато тело.
И, право, берет жуть,
Распалась наша суть!
И трещина от краха
Полна до края страхом.
Когда душа порхает
Высоко, наблюдает
Наш глаз ее полет -
Под ложечкой скребет.
Так мать исходит криком,
Увидев  в страхе диком
Дитя в когтях орла.
Ужели жизнь вела
К безумию? Бог песен
Мой путь уж стал мне тесен
Среди видений, сделай
Так чтоб делил умело
Я лиру и тебя
С премудростью, любя.
Скрась грусть скорей, о бог!
И будет твой чертог
Тогда лишен тревог.



JOHN KEATS

God of the meridian

God of the Meridian,
And of the east and west,
To thee my soul is flown,
And my body is earthward press'd. -
It is an awful mission,
A terrible division;
And leaves a gulph austere
To be fill'd with worldly fear.
Aye, when the soul is fled
To high above our head,
Affrighted do we gaze
After its airy maze,
As doth a mother wild,
When her young infant child
Is in an eagle's claws -
And is not this the cause
Of madness? - God of Song,
Thou bearest me along
Through sights I scarce can bear:
O let me, let me share
With the hot lyre and thee,
The staid Philosophy.
Temper my lonely hours,
And let me see thy bowers
More unalarm'd!

January 31, 1818