Марионетка

Алевтина фон Бек
Тихий вечер. Концертный зал. На сцену направлен прожектор. Тишина прерывается холодным: " 2 шага вправо, 2 влево. Улыбайся". Миниатюрная девушка лет 17, подчиняется всем командам неизвестного темного силуэта, сидящего на первом ряду. " Голову выше. Прыжок". Как странно, она не пытается сопротивляться четким указам, даже ее тело в идеале слушается команд хозяина. А в принципе, зачем ей сопротивляться? Она произведение искусства в руках мастера. Марионетка. Послушная красивая кукла. Он руководит ее танцем, для которого единственным достойным сопровождением является тишина. Очередная команда из уст кукловода, произнесенная тихо и более жестко, будто он испытывает свою драгоценность. От услышанных слов в глазах девушки пробегает испуг, словно она кричит: "Нет! Не хочу! Я боюсь...", но тело подчиняется исключительно приказам мастера. Она делает прыжок, и неудачно приземляется. Резкий крик. Отчаянный взгляд, ищущий спасителя. Ее хозяин не повел плечом, даже со стороны я чувствую его равнодушный взгляд. "Повтори",- произносит он своим металлическим голосом. Глубоко вздохнув, кукла покорно встает, натягивает улыбку на свое лицо, начинает все сначала, но... снова падает. Крик ее в этот раз намного громче, и отчаянней. Она смотрит на кукловода, и умоляет его взглядом прекратить издевательства, пытается отыскать в его глазах маленькую искорку сострадания и любви, но в ответ получает громкий и холодный смех, такой, от которого хочется закрыть уши руками, и убежать подальше. "Ты жалкая пустышка!- тихим, едва уловимым шепотом говорит он, - Ты хочешь, чтобы я полюбил тебя? Так докажи свою любовь!". От этих слов бедная марионетка вздрагивает и начинает рыдать, но быстро поборов свои эмоции, начинает это безумие сначала. Очередной промах. Мастер медленно встает, и идет в сторону выхода. " Подожди! - кричит ему девушка, - Я смогу!". Но ее слова отражаются  от непроницаемого купола равнодушия, защищающего кукловода. Он уходит, в очередной раз, кинув свою любимую фарфоровую игрушку на каменный пол. Сможет ли он снова склеить ее?
 
    Огромный зал, полный людьми. Совершенно разные личности, но всех объединяет одно - они ждут чуда.  В зале гасят свет, и на сцене появляется прекрасная девушка. Она начинает танец. Ее движения легки и грациозны, но в то же время отточены до малейших деталей. Зал вздыхает в восхищении. Все присутствующие дышат в унисон, и чувствуют каждую эмоцию, передаваемую со сцены. На середине выступления в зал вбегает мужчина с букетом цветов. Он взволнован. Зачарованный, он не может оторвать взгляд от танцовщицы и останавливается по середине прохода. На одно мгновение их взгляды пересекаются. Он пытается в этот короткий миг передать ей все свои чувства: любовь, восхищение, сожаление за то, как он с ней обращался. Но в ее глазах он уже не видит той любви, прежней, покорной. Она отводит глаза и на лице ее на секунду появляется холодная ухмылка. Сердце мужчины больно сжимается. Закончив танец, девушка опускает глубокий поклон. Зал  аплодирует стоя. На сцену выходит  мужчина, учитель. Она восхищенно смотрит на него, но опускает взгляд вниз, выражая этим свое почтение. Учитель ласково обнимает свою ученицу. Занавес опускается.

Пустой зал. Лишь на первом ряду сидит одинокий мужчина, подле которого лежит завядший букет цветов. Руки несчастного трясутся, его сердце сжимает странное чувство печали, одиночества и ненависти к самому себе. Где же тот холодный кукловод, столь жестокий и яростный?



 Держите своих марионеток, кукловоды, в клетках, сделанных из заботы и любви, но никак не из холода и жестокости.