Водоворот. Часть 111

Наталия Пегас
В уютную комнату пробивались первые солнечные лучи. Птицы весело щебетали за окном, словно предчувствуя грядущее торжество. Таис блаженно потянулась, и поняла, что нужно вставать. Она накинула на плечи халат, затем распахнула дверь и отправилась в душ. Харита в сопровождении молодых девушек зашла в комнату, и они принялись за уборку. Потом, к ним присоединилась сама невеста. Закончив уборку, молодые девушки-соседки с песнями принялись расчёсывать волосы Таис. Ясновидящая склонив голову, молилась о том, чтобы Всевышний послал им с возлюбленным счастье и взаимопонимание. Харита с помощницами тем временем, перестелила постель, и застелила его расшитым белым покрывалом. Девушки-соседки с улыбками принялись осыпать брачное ложе лепестками, рисом и серебряными монетами. Таис соблюдая традицию, старалась собрать упавшие монеты, чтобы в доме всегда был достаток. Когда Харита и её помощницы удалились, девушки-соседки принялись одевать невесту. Они пели красивую и такую грустную песню, что невеста невольно всплакнула. Спустя два часа Таис спустилась вниз, где встретилась с шафером (эту роль исполнял Кристиан) и он помог ей сесть на лошадь. На невесту сбежались поглазеть деревенские дети. Ведь в такой день всегда бесплатно раздают сладости. Были танцы и песни, перед тем как невеста с венком на голове и в белом платье выезжала со двора. Высокий юноша вёл под уздцы лошадь с ценным грузом, и все сбегались посмотреть на эту процессию. Харита с помощницами, девушки-соседки и другие желающие представляли собой яркую процессию, которая сопровождала невесту. Песни не смолкали не на минуту, лишь сменяя тональность. При виде невесты все жители и даже туристы улыбались, приветственно махали руками. Таис смущённо улыбалась, и старалась выглядеть спокойной. Она даже не вспоминала в это утро свою первую свадьбу. Родители так торопились выдать её замуж, что постарались как можно быстрее покончить с венчанием, миновав старинные обряды. Жених и его мать настаивали именно на традиционной свадьбе, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к этому народу. Костас был безумно взволнован. Его процессия прибыла в церковь по другой дороге, и уже ждала прибытия невесты. Вот послышались звонкие женские голоса. Все обернулись. Все с восторгом взирали на невесту, а сам жених едва сдержался, чтобы не заключить любимую в объятия. Началось венчание. В церкви присутствовали все её друзья, или, по крайней мере, те, что успели приехать накануне вечером. Пенни оставив всю работу на кухне, тоже была здесь. И хотя ей не удалось принять участие в самой процессии, зато она могла наблюдать это чудесное событие собственными глазами. Помощницы справятся и без неё. Харита утирала слёзы умиления, и обнимала любимую внучку.

- Может, и ты скоро станешь невестой, - вздохнула она.
- Да рано ещё пока.
- Почему это?
- Встречаемся с Криссом чуть больше месяца, - прошептала Пенелопа. – Зачем же со свадьбой торопиться? Надо узнать его как следует, прежде чем замуж выходить.
- В моё время родители договаривались о свадьбе, и молодых сразу женили. А сейчас всё не так…. не то, что раньше.

На головы молодых опустились серебряные венцы. Священник начал обряд то и дело поглядывая на смущённую невесту, и румяного жениха. Таис вся святилась от счастья. В тот день она, безусловно, была самой красивой невестой на земле. Наконец, были произнесены слова клятвы, и священник перекрестил молодожёнов. Мистер Рейнольдс приподнял ажурную вуаль, и поцеловал любимую в губы. Гости принялись их поздравлять, наперебой желая всего самого лучшего, а потом стали медленно двигаться к выходу. Уже на улице молодожёнов осыпали рисом, монетами и лепестками. Казалось, этот дождь никогда не закончиться. Но вот возникла пауза, и Костас взяв Таис за руку, повёл её в совершенно другую сторону.

- Разве мы не идём домой? – удивлённо спросила она.
- Дорогая, я приготовил тебе приятный сюрприз, - с нежностью произнёс мистер Рейнольдс. –

Только не спрашивай, что это.
Вся процессия последовала за ними. Костас усадил любимую на коня, и сам вскочил в седло, чтобы добраться до нужного места без особых усилий. День обещал быть жарким. Харита и Пенелопа лишь недоумённо переглянулись, но смиренно отправились за своей хозяйкой. Через десять минут вдали показался большой участок земли, с красивыми воротами и резной калиткой. Костас остановил коня, спрыгнул на землю и помог возлюбленной спуститься.

- Где мы?
- Скоро узнаешь, моя хорошая.

Свадебная процессия с песнями и плясками благополучно миновала двор, старый сад, который нуждался в толковом садовнике, и остановились перед золотистым двухэтажным домом. Двери были его распахнуты настежь, а на пороге молодых встречала радостная свекровь. На праздник она надела национальное платье, и выглядела значительно моложе своих лет. Расцеловала молодожёнов, Меланта набросила им на плечи расшитое полотенце (одно на двоих) и пригласила в дом. Не успела Таис сделать и двух шагов, как споткнулась об глиняный кувшин и услышала громкий смех.

- Всё хорошо, - сказала свекровь, указывая помощнице убрать кувшин.

По традиции вода уже омыла ступени, а значит, можно было продолжать путь. Мистер Рейнольдс обнял любимую за плечи, и провёл вглубь комнаты.

- Это наш дом, дорогая! – сказал он, после паузы.
- Дом? Костас! Когда ты успел?
- Ну, он пока ещё не достроен, но спальня уже готова. Так что брачную ночь мы проведём здесь. Ты рада?
- У меня нет слов, - призналась Таис, вдыхая запах свежего дерева. – Здесь так чудесно. Так светло.

Ближе к полудню свадебная процессия во главе с молодожёнами вернулась в поместье Карафотис, где их ожидали певцы и музыканты, а так же изысканные угощения на любой вкус. Официанты в белых рубашках проплывали мимо с приветливой улыбкой. Женская часть прислуги была в белых передниках и старалась всячески услужить гостям. Хотя в тот день пришло много людей, всех хотелось принять участие в празднике и пропустить стаканчик-другой. Бренда была под впечатлением от венчания, и поэтому всю дорогу молчала. Вместе с ней приехала Ирида, и даже доктор Элитис. Но пока они ждали своей очереди, чтобы подойти и поздравить молодых. Заметив Бренду, Меланта изменилась в лице.

- Что случилось? – обернулась Таис. – Ты замолчала… Кто там?
- Бренда, - выдавила свекровь. – Только её здесь не хватало.
- Я сама её пригласила.
- Зачем? Я понимаю, что вы с Костасом считаете, будто она изменилась, но мне в это не очень верится.
- Таис! – воскликнула Бренда, бросившись обнимать невесту. – Поздравляю тебя! Такая чудесная церемония.
- Спасибо, что приехала.

Вскоре к ним присоединилась Ирида, и они втроём защебетали о чём-то своём. Меланта решила не портить торжество своим брюзжанием, поэтому решила удалиться в другую часть сада. Под белым навесом располагались круглые столики, и заманчиво пахло свежей выпечкой. Кристиан помогал Пенни раскладывать на блюде разноцветные канапе. Потом, девушка куда-то ушла, и Меланта тронула за рукав Крисса.

- Вы прекрасная пара, - сказала она.
- Спасибо. Она мне очень нравится…
- Я бы сказала, что ты в шаге, чтобы сделать ей предложение.
- Вы тоже читаете мысли? – рассмеялся Кристиан, густо покраснев.
- Если только совсем немного. Послушай, не торопись с предложением. А излишний напор лишь отпугнёт её.
- Что же тогда делать?
- Дай ей время. И при этом сделай так, чтобы она не могла без тебя обходиться.
- Удивительно. Сестра сказала мне нечто похожее.

Они сели за столик и принялись обсуждать дальнейший план действий. Меланта потянулась за сливками и краем глаза заметила элегантного мужчину в смокинге. Мэтью. Он радостно улыбнулся и помахал ей рукой.

На фотографии Остров Санторини.