Экскурсия нереальности. Глава 2

Цикорий
- И что все это значит? – протянула я и уставилась на Ходдэй.
Друидка рассмеялась.
- Так ты еще не знаешь?
Я похолодела. В голове тут же начали всплывать сюжеты разных книжек, когда герои попадают в другой мир выполнить какую-нибудь миссию.
- Не волнуйся, - продолжая улыбаться, сказала Ходдэй.  – Твой лев просто позвал тебя на экскурсию.
- На что?!
- На экскурсию по Теосу. Ты ведь хочешь увидеть города эльфов и троллей, гнезда грифонов, леса пегасов и единорогов, пещеры и камни драконов?
- Хочу, но… Экскурсия… Это так неожиданно… И многих вы звали в Теос поглядеть на его диковинки?
- Нет, Айка. Только тебя.
Ух ты, какие подробности вылезают.
- А почему?
- Думаю, ты догадаешься сама. – тут Ходдэй сказала, схватив меня за руку: - Ладно, не кисни! Нам сегодня надо увидеть много всякой всячины!
Сначала друидка привела меня на Рыночную площадь, попутно поясняя:
- Это город Булгард. Наш друидский город славиться драгоценными камнями и материалами, так как мы в хороших отношениях с драконами. А ведь именно эти существа хранят камни.
- А материалы вы берете откуда? – полюбопытствовала я.
- У нас есть три шахты, - пояснила Ходдэй. – В одной добывается золото, во второй – серебро и в третьей бронза.
- Ясно.
- Так же мы занимаемся изготовлением оружия и выделкой шкур. У нас самые лучшие шкуры, ведь только в окрестностях Булгарда есть рыкары – эти хищники со шкурой, мягкой, как шелк, но броня у неё железная, - похвасталась друидка.
- А оружия какие делаете? – спросила я, входя во вкус.
- Кожаные боевые плети, мечи, копья, стрелы, луки, лиры… - перечислила Ходдэй. – И это далеко не полный список.
- А где мы сейчас находимся? – спросила я, глядя по сторонам.
- На Рыночной площади. Ей заведует торговец Экленций. Вот он, в первом ряду. Если хочешь сделать свою лавку, заплати ему 5 голд и он выдаст тебе сундук. Чем удачнее торговля, тем лучший сундук он тебе выдаст.
- А что это за 5 башен? – спросила я снова, указывая пальцем на башни, так заинтересовавшие меня во время полета на льве.
- Это храм. Если присмотреться, ты увидешь площадку в середине этих башен.
- А какого бога вы почитаете?
- Весь Теос почитает двух богов – богиню Солнца Ильсинар и бога Луны Оулу.
- А почему в башнях храма вделаны рубины, сапфиры, изумруды, аметисты?
- Это символические камни богов. Изумруд, рубин, агат – камни Ильсинар. Сапфир и аметист  - камни Оулы.

*- А теперь, Айка, я покажу тебе самое главное – драконов, - сказала Ходдэй.
- Ура! – обрадовалась я. – Всегда мечтала посмотреть на этих классных существ!
- Они великолепные создания, - мечтательно сказала друидка, - Они большие и красивые, и глаза у них блестят, как драгоценные камни, которые они держат у себя.
- Здорово! А когда мы пойдем к ним?
- Сегодня, - улыбнулась друидка.- Я же говорила, сегодня нам надо многое увидеть.
- Кстати, - вспомнила я. – А куда улетел лев?
Ходдэй ответила:
- Для говорящих животных построено специальное здание – они там спят.
- А как зовут льва?
- Не знаю, - снова улыбнулась друидка. – Ведь ты его нарисовала.
Мы пошли к окраине Булгарда. За массивной стеной я увидела лес.
- А в лесу живут дриады? – спросила я Ходдэй.
- Нет, - ответила она. – Он маленький. У дриад есть свой город и лес Оулан. В Булгарском лесу живут сильфиды, они обитают в каждом мелком лесу.
- Но сильфиды вроде воздушные элементали, - припомнила я.
- Да, но это не мешает им заведовать лесами.
- Классно! Я бы хотела увидеть и их.
- Естественно.
Мы подошли к стене. Дежуривший друид посмотрел на Ходдэй и меня, кивнул и отдал знак другом друиду по ту сторону стены. Ворота открылись.
- Мы пешком пойдем? – я невольно поёжилась, глядя на лес и вспоминая слова Ходдэй о рыкарах.
- Нет, конечно, - рассмеялась друидка и заливисто свистнула.
С неба подлетел гигантский золотой феникс.
- Ну здравствуй, Ахпо, - сказала Ходдэй и погладила феникса по голове. Тот лишь встряхнулся.
- Залезай, - коротко сказала друидка, указывая на седло.
Дополнительного приглашения мне не требовалось.
Феникс взмыл в воздух, и мне только оставалось любоваться Булгарским лесом.
**