Сюрр и сны. Маленькая сентиментальная сказка

Мария Моргенштерн
Моей гноме.
Когда на улице холодно, темно и пустынно, всем снятся сны. Теплые и чудесные сны, дышащие солнцем и яркими цветами, наполненные искристыми соками тропических фруктов и дивным пением пестрых птиц. Снятся мечты и воспоминания, снятся любимые и далекие.
Маленькой обезьянке, что беспокойно ворочалась в своей меховой постельке, снилась девочка. Она смеялась и протягивала к Сюрру руки, она танцевала и звала за собой. Она была самым прекрасным сном из тех, что являлись в холодную снежную пещерку и согревали ее обитателя. Каждый раз, ложась спать и зарываясь поглубже в промерзший мох, Сюрр просил девочку присниться ему снова. И девочка почти всегда слышала обезьянку и возвращалась в ее сон, даря радость и свет, оберегая и ободряя. Девочка была рядом, когда пушистому малышу было грустно и одиноко, девочка была единственной, кто не давал ему тосковать.
Сюрр хорошо помнит тот вечер, когда девочка появилась впервые. Наверное, ей тоже было грустно и одиноко где-то за океаном, лениво катящим льдины, где-то за тысячей скал, молча смотрящих в небо, где-то за грозными лесами, настороженно шелестящими в тишине... Где-то в маленьком, безмерно далеком городе. Девочка пришла оттуда, чтобы отыскать Сюрра, и обняла его замерзшую душу теплыми нежными ладонями. И он был счастлив, что его душа теперь в руках у девочки. Сюрр доверял ей, любил ее. Сюрр рассказывал девочке обо всем, что его тревожило, а она слушала и молча кивала головой, слушала и улыбалась, и от ее улыбки становилось уютно и хорошо. Девочка никогда не была сердита или расстроена, она всегда приносила обезьянке только спокойное, сияющее счастье. Когда они вместе гуляли по волшебному саду, девочка лишь слушала сбивчивую болтовню Сюрра и кивала, и улыбалась, и ласково гладила его по голове. Но иногда ее лучистые глаза угасали на несколько мгновений, а Сюрр заглядывал в них и больше не мог разглядеть той солнечной девочки.
- Что случилось? - спрашивал он, сжимая руку девочки и нервно переступая с лапки на лапку. - Что мне сделать, чтобы и тебе стало тепло?
Но она лишь печально качала головой и уходила из чудесного сна, оставляя за собой увядшие тропические цветы и затухающее жаркое солнце. Сюрр знал, что девочка вернется к нему, но каждый раз просыпался испуганный и дрожащий. Шерстка маленькой обезьянки вставала дыбом, лапки тряслись, а в глазах появлялись слезы, стоило лишь подумать о том, что девочка может не прийти.
Ах, как бы хотелось Сюрру, чтобы девочка навсегда осталась с ним! Он разделил бы ее печали, он заботился бы о ней, любил ее... Но каждое утро девочка должна покидать обезьянку и возвращаться в тот мир, где Сюрр ее никогда не встретит. А ему остается только ждать вечера и мечтать о том, что однажды те, кого он любит, никуда не уйдут.