Кликухи и погоняла американских хиппи

Иван Шизофреник
Кликухи и погоняла американских хиппи

За основу перевода я взял известный  небольшой список имен. В этом списке дается приблизительное  "толкование", кроме того, указывается  время возникновения клички.
На мой взгляд, "подстрочный" перевод по определению ущербен. Однако подобный текст дает общую картину.

Имя | Значение | Пол | Пр. время возникновения | Перевод (условный)
Aaron (Аарон) Lofty or exalted [муж.] ~ 1970 (соб-но, "очень высокий" или
"возвышенный")
Ace --- Unity [муж.] ~ 1970 (Единство)
Ajax (Аякс) --- Ancient mythological figure [муж.] ~ 1970 (Собст. мифологическая фигура)
Aladdin --- Very faithful [муж.] ~ 1960 ("очень верный", "стойкий")
Amber --- Semi precious stone [женск.] ~ 1960 (полудрагоценный камень, Янтарь) 
Amethyst --- Violet gemstone [женск.] ~ 1960 (фиолетовый драгоценный камень, Аметист)
Amity -- Friendship [женск.] ~ 1970 (Дружба, мирные отношения)
Amy --- Loved [женск.] поздн. 80 гг. (Любимая, близкий родственник, подруга)
April --- Named for the month [женск.] ~ 1960 (Месяц, Апрель)
Arden --- Excited [женск.] поздн. 80 гг. (Возбуждающая, взволнованная, горящая)
Ashby (Эшби) --- Ash tree farm [муж.] ~ 1970 (Типа "прах, пепелище деревни"??)
Ashley (Эшли) ---- Meadow of ash trees [муж.] ~ 1970 (вероятно, "удобренный луг"?)
Asia --- Named after the continent [женск.] ~ 1970 (Континент, Азия)
Aspen ---  Tree | Both | Новое (Дерево, Осина)
August --- Worthy of respect [муж.] ~ 1960 (достойный уважения, соб-но Август)
Augusta --- Majestic [женск.] ~ 1970 (Величественная, грандиозная, итльянск. "великий, величественный")
Aurora (Аврора) Roman goddess of dawn [женск.] ~ 1960 (Римская богиня рассвета)
Autumn ---- The fall season [женск.] ~ 1960 (Осень, плохой период)
Avery ---
Counselor | Both | Новое («counsellor»?? советник, консультант,
адвокат)
Azura --- Blue [женск.] ~ 1960 (Голубая, лазурная)
Bambi ---- Child [женск.] ~ 1960 (Ребенок)
Barry (Барри) Pointed object [муж.] ~ 1970 (заостренный предмет или "готический"?)
Basia --- Daughter of God [женск.] поздн. 80 гг. (Дочь Бога)
Berkeley --- Last name [муж.] поздн. 80 гг. (Фамилия, собст Беркли)
Bethany (Бетания, библ. Вифания) --- House of poverty [женск.] поздн. 80 гг. ("приют нищих")
Bibi --- Lady [женск.] ~ 1970 (Леди, дама, госпожа)
Blessing (Благо) --- To sanctify [женск.] ~ 1970 (Освящающая, благословение)
Blossom --- Flower [женск.] ~ 1960 (Цвет, цветение, расцвет)
Bluebell --- Flower [женск.] ~ 1960 (Цветок, Колокольчик)
Bowie --- Blond [муж.] ~ 1960 (Блондин)
Bree (Бри) --- Person from England [женск.] ~ 1970 (Человек из Англии)
Callista (Каллисто??) --- Beautiful [женск.] поздн. 80 гг. (Прекрасная, соб-но дочь Ликаона, охотница и спутница Артемиды)
Diamond ---- Ювелирный камень [женск.] ~ 1970 (Ювелирный камень, Алмаз)
Ebony (Эбен) --- Black wood [женск.] ~ 1960 (Черное дерево)
Eden (Эдем) --- Pleasure [женск.] ~ 1970 (Удовольствие, Эдем, Рай, Райский сад)
Harmony --- Harmony, musical [женск.] ~ 1970 (Гармония, муз.)
Ivory ---- Ivory, white [женск.] ~ 1960 ("слоновая кость", "белая")
Ivy --- Plant [женск.] ~ 1960 (Растение, саженец, соб-но, Плющ)
Jasmine --- Flower [женск.] поздн. 80 гг. (Цветок, Жасмин)
Jem (Джем) Supplanter [женск.] ~ 1970
Jessenia --- Flower [женск.] поздн. 80 гг. (Цветок)
Jewel --- Ювелирный камень, украшение [женск.] поздн. 80 гг.
Joaquin (Хоакин) God will determine [муж.] ~ 1970 (Бог поймет)
Joaquina (Хоакина) Flower [женск.] ~ 1970 (Цветок)
Joke --- Joke [женск.] ~ 1970 (Шутка, смешной случай)
Joy (Джой) --- Happiness [женск.] ~ 1960 (Счастье, радость)
June --- The month [женск.] ~ 1970 (месяц, Июнь)
Maisie --- Pearl [женск.] ~ 1970 (Перл)
Meadow --- Meadow [женск.] поздн. 80 гг. (Луг, низина)
Omega (Омега) Last letter of the greek alphabet [женск.] поздн. 80 гг. (последняя буква греческого алфавита)
Onyx (Оникс) --- Black jewel [женск.] поздн. 80 гг. (Черный камень)
Opal (Опал) ---- Gem [женск.] ~ 1960 (Камень)
Ophelia (Офелия) Help [женск.] поздн. 80 гг. (Помощь, соб-но, героиня произведения Шекспира)
Orange --- Golden [женск.] поздн. 80 гг. (Золотистая, золотая, видимо "рыжая" от фр. "апельсин")
Pansy --- Flower [женск.] ~ 1970 (Цветок, "анютины глазки")
Paris --- The city [женск.] поздн. 80 гг. (город Париж)
Patience --- Patience [женск.] ~ 1970 (Терпение)
Pearl --- Pearl [женск.] ~ 1960 (Перл)
Penny (Пенни, или уменьшительное от "Penelope"? жена Одиссея?)
Bobbin waever [женск.] ~ 1960
Peony --- Flower [женск.] ~ 1970 (цветок, Пион)
Petunia --- Flower [женск.] ~ 1960 (цветок, Петуния)
Philadelphia ---- City of brotherly love [женск.] ~ 1970 (Город братской любви, Филадельфия)
Pixie Tiny [женск.] ~ 1960 (Очень маленькая, крошечная)
Rain --- Rain [женск.] ~ 1970 (Дождь)
Rainbow --- Rainbow [женск.] ~ 1970 (Радуга)
Ramona --- Wise protector [женск.] ~ 1970 (Мудрая покровительница)
Raven --- The bird [женск.] поздн. 80 гг. (Птица, ворон или "прорицатель")
River --- River [муж.] ~ 1970 (Река, поток)
Sapphire --- Ювелирный камень [женск.] ~ 1960 (Ювелирный камень, Сапфир)
Season --- Season [женск.] ~ 1970 (Сезон, время года?)
Skye ---
Shelter [женск.] ~ 1970 (Жилье, приют, кров, пристанище)
Star --- Star [женск.] ~ 1960 (Звезда)
Topaz --- Ювелирный камень, Топаз [женск.] ~ 1970
Unity --- Oneness [женск.] поздн. 80 гг. (Единство)
Urania --- Heavenly [женск.] поздн. 80 гг. (Небесная, блаженная, соб-но Урания)
Venus --- Roman goddess of love [женск.] поздн. 80 гг. (Римская богиня любви,  Венера)
Verity --- Truth [женск.] поздн. 80 гг. (Истина, Правда)
Violet --- Violet [женск.] ~ 1970 (Виолетта, "фиолетовая")
Virtue --- Virtue [женск.] поздн. 80 гг. (Добродетель, Достоинство)
Winter --- Winter [женск.] поздн. 80 гг. (Зима, старость?)
Wisdom --- Wisdom [женск.] ~ 1970 (Мудрость)


==============================
© Вольный перевод - Иван Шизофреник, для некоммерческого использования.