1000 и одна ночь. 21 - 23 ночи

Вера Аношина
http://www.proza.ru/2012/10/21/676

ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ НОЧЬ

Как патока тянулся день,
И вот настала ночь и снова,
Осталась от забот лишь тень…
Прелестница опять готова
Зажечь огонь любви в груди
Того, кто ей всего дороже…
Но царь ей шепчет: «Погоди…»,
Хотя унять не может дрожи…
- Дай насладиться… чудный лик
Весь день стоял передо мною…
Хочу продлить желанья миг…
(Вулкан его стал выше втрое!)
- Твои уста, как мёд, щербет,
Его вкушать хочу… Блаженство!
Целуй… целуй меня в ответ…
О, гурия! О, совершенство!
Лишь пред рассветом Шахрияр,
Устав от мощных извержений,
И погасив любовный жар,
Сказ слушал вновь, без возражений.

- Султан, забыв про хлеб и сон,
Бродил по залам и палатам,
И вдруг услышал долгий стон…
«Кто стонет здесь со мною, рядом?..
Теперь я сам узнать смогу
О рыбах, женщине, чертоге,
Бедняге даже помогу…»
Остановился на пороге…
И что же видит? - тёмный зал,
Под пологом из тонкой ткани
Прекрасный юноша лежал
В одеждах золотых. Слезами
Залит прекрасный лик, чело
Всё в бисеринках пота…
Смотрел он жалостно, не зло,
Был он недвижен, как колода.
Султан приветствовал его,
Но юноша не поднимался -
Он опустил на грудь чело,
Вздохнул и горько разрыдался.
Был этим удивлён султан,
Спросил: «Откуда эти слёзы?
Я во дворец твой не был зван,
Но я пришёл задать вопросы…
Мне хочется спросить тебя
Дворец чей это, пруд и рыбы,
Но ты расстроен вижу я,
Свою беду поведал ты бы!»
Тут юноша еще сильней
Заплакал, слёзы, словно реки,
Сказал он: «Нет вины моей,
Что стал я получеловеком».
И вмиг отдернул он халат…
Султан застыл, увидев тело,
Что было каменным до пят
От пояса. Оторопело
Султан смотрел, слов не найдя,
Потом спросил: «Несчастный, что же
С тобой случилось? О, дитя,
Тебе помочь в беде что сможет?»

Исчезла полная луна…
Царь Шахрияр ждёт продолженья,
Но Шахразада не должна
Сказ продолжать свой. С сожаленьем
Покинул царь палаты той,
Что так манила и пленяла…
Но скоро вновь в тиши ночной
Любить царя ей предстояло.

ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ НОЧЬ


Затишье.… Царь спешил туда,
Где ночи коротал бездумно,
Где дева юная всегда
Ждёт страстных ласк под светом лунным…
В покоях, сбросив свой халат,
Он кинулся в объятья дивы….
Она ждала любви услад
Весь день, была нетерпелива…
Всё закружилось… средь цветов
Сердца стучали двуедино -
К чему им нежность глупых слов?
Страсть, словно сети, паутина!
Безмолвным был свиданья час…
В бессилии лежали оба…
Но до утра продолжать сказ
Должна сказительница снова…

- Так что же с юношей? Ответь….
По нраву сказка мне, не скрою!
Чем жить вот так, уж лучше смерть,
Богатство не возьмёшь с собою…

Так рассуждал великий царь,
А Шахразада утомлённо
Взирала на него впотьмах
И речи слушала влюблённо…

- Мой Государь и Господин!
Тот юноша был заколдован,
Но во дворце жил не один…
О нём свой сказ продолжу снова.
Отцом его был царь Махмуд -
Владыка островов известных.
Богат он был, силён и мудр
Его все знали повсеместно.

И Шахразада в час ночной
Продолжила сказанье это…
- Прекрасный юноша, герой,
Султану дал на всё ответы…

- Царь правил  восемьдесят лет,
Скончался вскоре от недуга,
И я наследовал без бед
Всё царство… Дядя  был мне другом.
Была у дяди дочь Зела,
Её взял в жёны, страсть питая.
И жизнь спокойно потекла…
Любовь Зелы была мне раем!
Она клялась в своей любви,
Ночами наслаждалась мною,
Огонь в глазах и жар в груди…
Как хороша была собою!
Она не ела, не пила,
Когда я уезжал надолго.
И день, и ночь меня ждала,
А не одних подарков только.

Так думал я. Но перед сном
Мне часто становилось худо…
И вот однажды, как-то днём,
Услышал от рабынь, что будто
В вечерний чай моя жена
Мне сыплет порошок шипучий,
Я выпиваю всё до дна –
Ведь чай китайский самый лучший…
И лишь засну, она себя
Маслами умащает рьяно,
Затем браслетами звеня,
Спешит куда-то без охраны.
Меня рассказ чуть не убил…
Решил узнать всё непременно,
И только вечер наступил
Стал за женой следить я. Верно
Рабыни говорили всё:
Жена наполнила до края
(Вид ангельским был у неё!)
Мой кубок… но не пил я чая,
А сделал вид, что тяжкий сон
Сомкнул мне веки. Я украдкой,
Из-под ресниц, смотрел потом
За той, что стала злыдней гадкой.
Она поверила, и вот
Своё умаслив густо тело,
Она метнулась вдоль ворот,
Проклятья сыпля то и дело:
- Чтоб не проснулся ты совсем,
Тебя, презренный, ненавижу,
Чтоб стал ты лыс, убог и нем…
(Бубнила так, слюною брызжа)
Меня ждёт тот, кого люблю,
Кто жажду страсти утоляет,
С кем ни секунды я не сплю,
Как нежно он меня ласкает!

Опять огромная луна
Растаяла с восходом солнца…
Царь Шахрияр ушёл. Одна
Осталась дева у оконца.

ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ НОЧЬ

Под звёздным небом в тишине
Ждёт Шахразада Шахрияра…
Он не спешит… Она - в огне,
Ей ожиданье, словно кара!
Но лишь заслышались шаги -
Метнулась ланью к тени чёрной…
Коснулась трепетно руки,
И стала тихой и покорной.

- Ты помнишь, сын Махмуда в ночь
Пошёл украдкой за женою…
Продолжу я… ведь ты не прочь?
Ведь мы насытились любовью…

- Что делать? Я пошёл за ней
По улицам ночным, чрез рынок,
Увидел дом среди камней…
Жена вошла в дом без заминок.
А я забрался высоко
На дерево, что было рядом
Смотреть мне было нелегко…
Отравлен был я злости ядом,
Когда увидел, как жена
К уроду мерзкому прильнула,
Как под тряпьё его легла,
Как после диких ласк заснула.

Гнев охватил меня такой,
Что саблю выхватив из ножен,
Ворвался в дом я, как чумной,
Накинулся на них… и что же?
Ударил я того мечом,
Чей лик был страшным, ненавистным,
Кто накрывал жену горбом…
Кто с нею спал в тряпье нечистом.

Жена вскричала, словно зверь,
Я меч свой выронил мгновенно…
«Убийца, проклят будь! Теперь
Тебе не жить! Я постепенно,
По капле выпью кровь твою,
Продлю мучения и страхи…
Ты погубил любовь мою
И будешь век молить о плахе!».
Водой плеснула в тот же миг,
Шепнула странное заклятье,
И я услышал страшный крик…
Очнулся здесь в чужом халате.
Я думал, это страшный сон,
Хотел подняться, но…что это?
Не ноги – каменный полон…
Не взвидел жизни я и света.

И город опустел в момент…
Пропала и сады, и рынки,
Людей живых здесь больше нет –
Лишь в озере цветные рыбки.
Они и есть весь наш народ:
Цвет белый – это мусульмане,
Евреи – жёлтый, красный вот –
То маги, синий - христиане.

Заколдовала всех жена,
Они теперь страдают так же…
Пропала жизнь моя, страна,
Скажите, кто её накажет?

От зорьки заалел восток
Свой сказ закончив, дева снова
К царю прильнула… Словно ток,
Пронзил их, страсть была безмолвна.
А после Шахразада вся
Была полна истомы, неги…
Как быстро юная заря
Сном долгим смежила ей веки.

http://www.proza.ru/2012/11/14/755