Книга ТОТА

Эдуард Лощицкий
Продолжение: Прозрачные Миры Валенсии. т 3.

5 Умар ибн аль-Хаттаб. Книга ТОТА

     – Хорошо! Я с Олланой идем к раненым, – предупредила Вероника. Альберто и Джозефо – уже там.
       В сопровождении Винченцо и аль-Рашида они отправились к деревянным строениям, – местному госпиталю.
       Граф Эдд задержал дона Ривейру возле себя и послал слугу за Марком Сервием. Это было несложно – византиец сидел возле башни и чертил что-то на песке.
     – Давайте обсудим план будущей операции в Гибралтарском проливе, – отвечая на приветствие Марка, предложил граф. – Дону Родриго понравилась твоя идея, досточтимый Марк Сервий.
      Вячеслав удивленно глянул на друга, затем на византийца.
       Тот, кивнув, сел на предложенный табурет.
     – Он поручил нам разработать план, – продолжил граф. – Какие мысли на этот счет.
     – Я обдумал детали. Видимо, в Валенсии до сих пор стоит моя галера – лучше не найти.
     – Купить ее не так просто, – заметил дон Ривейра. – Город на осадном положении.
     – Деньги мощное оружие и великая сила, а мои евреи, не вызывая подозрений, купят ее, якобы для своих нужд, – отреагировал Марк.
     – Хорошая идея! – похвалил Эдд. – Обсуждая с доном Родриго план, мы остановились на трех кораблях. Четыре – уже опасно.
     – Я такой же мысли. Одной двухпалубной и двух однопалубных с трюмом галер – достаточно.
       Они подробно обсудили детали операции. Две недостающие галеры решили приобрести в Валенсии. Использовались связи, все тех же евреев. Прежний экипаж Марка распределялся по десять человек на каждый корабль. В помощь, из людей Вячеслава дополнительно придавалось по двадцать человек. Для управления кораблями этого должно было хватить. Двухвесельная галера Марка должна вместить сто двадцать воинов Вячеслава: остальные – по пятьдесят. Разошлись ближе к полуночи.
       Вероника пришла с Олланой через несколько часов. Двадцать три тяжело раненных, из которых, двоих потеряли – настроило ее на философские мысли далекие от оптимизма. Оллана молчала. Ей впервые пришлось видеть такие ранения. Наблюдая за сестрой, она быстро ориентировалась, что той требовалось от нее. Одного, рыцаря с тяжелым ранением головы, девушка лечила сама, причем успешно. С ее стороны помощь была очень существенная, поэтому, закончили они – задолго до рассвета.
       Эрик не спал. Без любимой сон не шел. Он давно был бы возле нее в госпитале, но зная, что Вера не любит, когда за ней наблюдают, воздержался. Пожелав Оллане доброй ночи и приятных сновидений, он принял супругу в объятия. Находясь под впечатлением от увиденного, она прижалась к нему и молчала. Это было красноречивее любых слов. Ощущая рядом любимое, желанное создание, Эрик не тревожил ее мыслей, легонько прикасаясь губами к приятно пахнущим волосам.
     – Спасибо, любимый... – прошептала она засыпая.
     – Спасибо, любимый! – повторила она утром, целуя его в щеку.
       Вероника лежала в его объятиях и уже улыбалась. Прижавшись, она гладила его грудь.
     – За что, солнышко? – спросил Эрик, просыпаясь от прикосновений.
     – За то, что понял меня вечером.
     – Уже была глубокая ночь, – улыбнулся он.
     – Я очень устала, и ты остался без.... – она заглянула ему в глаза.
     – Десерта на ночь? – рассмеялся Эрик.
     – Ты, это так называешь?
     – Нет, неудачное сравнение! Никакой десерт не устоит перед этим, – продолжая улыбаться, он легонько сжал объятия.
     – Зато, утренний завтрак я могу устроить роскошный, – лукаво улыбаясь, перевернулась она на живот, целуя его в губы.
     – Я так проголодался, что готов съесть двойную порцию, – шепнул он и прикусил ей мочку уха.
     – Готова стать едой! – согласилась Вероника и погрузилась в сладостный мир любви.
       Утром предстояло очередное патрулирование валенсийской уэрто, но, внизу графа ждал Педро Бермудес. Ждал уже некоторое время. На вопрос Винченцо: не доложить ли сеньору, тот отрицательно покачал головой.
     – Пусть отдыхают, торопиться некуда. Сегодня в долину уехали отряды Ибн-аль-Гассаля и де Лермона. Я не спешу и охотно подожду.
     – Моя сеньора, оказывала помощь раненым, и легла спать на половине второй свечи, – согласно кивнул Винченцо.
     – Мы знаем. Кстати, раненые уже прекрасно себя чувствуют. Как такое может быть?
     – Сеньора владеет секретом бальзама, который завещала ей бабушка. Он быстро исцеляет, – отреагировал тот.
       Из башни вышел аль-Рашид и, пройдя к строениям, где располагалась прислуга, приказал служанке Марии приготовить сеньорам воду. Девушка и несколько прислужниц, захлопотали по хозяйству, а он подошел к дону Педро и Винченцо поприветствовать.
     – Когда я шел к вам, – сказал внезапно альферес дона Родриго, – встретил рядом с домом епископа Иеронима, Черного рыцаря..
       Он глянул, понимают ли его? Они поняли мгновенно. У аль-Рашида вырвалось:
     – Где?..
     – Дом священника рядом с Церковью. Увидев меня, Черный рыцарь, быстро исчез за забором. Когда я  подбежал, там никого уже не было.
       Винченцо и аль-Рашид переглянулись.
     – Вы по этому вопросу и пришли?
     – Нет, разумеется. Принца Одо и принцесс: Хуану и Изабэль, Сид Кампеадор приглашает к завтраку.
     – Тогда поторопимся.
       Но, спешить не было надобности. Граф Эдд сам спустился вниз. Выйдя наружу, приветствовал всех и быстро умылся водой из таза. Винченцо подал сеньору полотенце. Аль-Рашид, тем временем, направил прислугу с Марией к принцессам. Взяв тазы и кувшины с уже подогретой водой, те поспешили наверх. Наблюдая за графом, итальянец сообщил услышанную информацию о Черном рыцаре. Внешне не реагируя на сказанное, Эдд только кивнул. Подождав, пока граф закончить водные процедуры, подошел Педро и повторил приглашение дона Родриго.
     – Через полчаса будем! – бодро кивнул Эрик, анализируя сказанное Винченцо. Он быстро поднялся к Веронике – та уже заканчивала туалет.
     – С Черным рыцарем, будет немало хлопот. Педро Бермудес видел его возле кузни, живого и невредимого!
     – Нам нечего бояться, – отреагировала она. – Он понимает, что не может нанести вред, но чего-то ожидает?
     – Чего?
     – Или кого! – глянула на него Вероника. – В любом случае, мы предупреждены.
     – Опасность исходит не только от него! – прозвучал голос, появившейся на лестнице сестры.
       Вероника от неожиданности вздрогнула.
     – От кого же? – переспросил Эрик.
     – От эпископа Иеронима и Николо Бонавентуры. Они тоже, что-то знают, или ожидают.
       Его внезапно осенила догадка:
     – Неужели?.. – он загадочно посмотрел на сестер. – Поразительно!
     – Что дорогой? – удивленно глянула Вероника.
     – Не хотел забегать наперед! Сегодня у нас должен быть гость, вернее витязь с которым я вчера сражался в поединке.
     – Ты не любишь делиться новостями! – возмутилась та. – Говори, что знаешь.
       Эрик загадочно прижал палец к губам и жестом подозвал их ближе. Оглянувшись, обнял сестер за плечи. Заинтригованные, Вероника и Оллана пододвинулись еще ближе, и Эрик прошептал с таинственным видом:
     – Сегодня мы увидим «Книгу ТОТА», – и, чмокнув Оллану в щеку, а Веронику в губы, рассмеялся.
       Те, опешив от известия и от его действий, несколько секунд пребывали в растерянности, а, затем, набросились на него. Возня, закончилась через минут десять, к удовольствию каждого из них. Эрик получил поцелуи обеих сестер, а они, тоже не были им обижены. Вероника закрывала глаза на невинные шалости Олланы, понимая, что девушке не просто забыть обычаи Атлантиды. – Лучше уж дома, чем допустит ошибку на стороне.
       В сопровождении Вячеслава, Винченцо и аль Рашида, они вскоре были в башне Сида. Винченцо держал в руках небольшой сверток.
       Родриго радушно принял их, обнимая Эрика и Вячеслава. Пожав руки Веронике и Оллане, он приветливо похлопал по плечу молодых рыцарей. Стол обильно заставлен жареной олениной и зайчатиной. Овощи, фрукты, цитрусовые плоды и несколько разновидностей орехов, расставлены на серебряных подносах ближе к принцессам. В центре, красовалась запеченная на углях, огромная рыбина. Исходивший от нее ароматный запах специй, щекотал обоняние, напомнив всем, что вечером никто не ел. Несколько слуг принялись было накладывать куски рыбы принцессам, но Винченцо и аль-Рашид, извинившись перед хозяином, сами занялись этим. Ни Педро Бермудеса, ни Альвара Аньеса и Альвара Сальвадореса – не было. Сид хотел побыть с друзьями наедине. Винченцо и аль-Рашид, на правах близкого окружения графа и принцесс, остались за столом.
       Беседа, завязавшаяся вокруг вчерашних событий, была одной из причин, почему Сид пригласил их к столу. Родриго был весел и много шутил. Граф и принцессы отвечали взаимностью. Даже Оллана, принимая ухаживания Винченцо, бросала иногда взгляд на хозяина и смеялась серебристым голосом. Отведав угощения, Эрик, поглядывая на Сида, спросил:
     – Что ты хотел сообщить?
       Улыбнувшись, тот заметил:
     – От тебя ничего не утаишь. Епископ Иероним, уже несколько раз интересовался поединком с Черным рыцарем.
    – Ничего не могу добавить к уже сказанному, – покачал граф головой. – Разве что, его утром видел Петро Бермудес, живым и невредимым.
     – Неужели? Ты пронзил его насквозь двуручным мечом, – от такой раны люди с того света не возвращаются, прости меня Господи. Тем более, через два дня.
    – Мы можем по-разному относиться к окружающему миру: не верить в загадочные и таинственные случаи, отрицать существование потусторонних темных сил, но, понимать магию взаимоотношений людей и Земли, должны хотя бы пробовать!
       Эту длинную фразу высказала Оллана, – сказала и покраснела.
       Сид внимательно посмотрел на нее и заметил, уже без улыбки.
     – Вы правы Изабэль. Но не забывайте, что мы живем в христианском мире.
     – Мы помним это каждую секунду, – вмешалась Хуана. – Можем привести массу примеров магии, но зная, что не будем поняты, удерживаемся от этого.
     – Чародеи, волшебники и колдуны? – переспросил Сид иронично.
     – Знающие люди, а названия им придумали те, кто не владеют этим даром.
     – Хорошо, что я не пригласил к завтраку епископа.
     – Он знает много больше, чем  говорит, – усмехнулся Эрик.
     – Да, он человек больших знаний, – согласился Родриго, но, что ты хочешь этим сказать?
     – Черный рыцарь ему знаком. Думаю, он даже не удивлен его исчезновением из могилы.
     – Священнослужители действительно знают многое, но исполняют волю Наместника Святого Престола, и не поддают сомнению его указания и действия, – согласился Родриго.
     – Хуже, что они преследуют других за эти же знания, – подметила Вероника.
     – Епископ показался мне несколько странным. Все спрашивал, как вы чувствуете себя в последнее время, особенно Хуана. А когда узнал, что приехала твоя сестра, принцесса Изабэль – занервничал и побледнел, – сообщил Сид, поглядывая на графа и принцесс.
     – Должен заметить, что Иероним с появлением папского посланника и этого Черного рыцаря очень сильно изменился, – отреагировал Эрик.
     – Ты заметил? – вопросительно глянул Сид.
     – Причем в худшую сторону! Не заметит этого, только слепой! Такое впечатление, что они с ним что-то сделали!
     – Ну, это ты уж слишком. Мы его знаем много лет! Вы ведь тоже изменились, – хитро усмехнулся дон Родриго.
     – Мы не скрываем этого. Многое изменилось в нашей жизни, – повторил Эрик. – Но, если наше духовное состояние претерпело некоторые изменения, то, это не касается тебя, нашего друга, и, тем более дела, которому мы служим.
      Иероним, просит вас исповедаться.
     – Это наш христианский долг, – согласилась Вероника.
     – Если с ним все, перейдем к другим вопросам.
       Внезапно что-то свистнуло и влетело в открытое окно.
     – Стрела! – вырвалось у аль-Рашида.
       Она пролетела до стола, попав в апельсин. На ней закреплена записка. Вероника спокойно взяла ее и развернула.
     – «Я такой, как и ты. Не бери того, что тебе не принадлежит. Ослушаешься – сестрам конец! Ч.Р.»
       Сид поспешил к окну и выглянул наружу. Вдали, за городскими стенами, виднелось удалявшееся облако пыли.
     – Черный рыцарь? – спросил он у Хуаны. Передавая Эрику записку, та ответила лаконично:
     – Да! – Помолчав, добавила: – С чего он взял, что с нами так просто справиться?
     – Церковь, давно объявила войну женщинам, потому и решил. Нужно быть осторожными с ее служителями. – Эрик посмотрел на Веронику и Оллану. Затем махнув рукой, завершил: – Ладно, с этим разберемся. Перейдем к не менее важному вопросу, – и жестом подал сигнал Винченцо.
       Тот, развернув пакет, вынул защитный костюм атлантов.
     – Вчера вечером я просил тебя принять от нас небольшой подарок – вот он!
     – Что это?
     – Защитный доспех, который тебе необходимо надевать под кольчугу. Дон Винченцо, покажи.
       Тот снял плащ и под камизой Сид увидел тело рыцаря.
     – Ничего не вижу, кроме нескромности, – отреагировал Сид, с осуждением.
       Эрик не удержался от улыбки Тонкий доспех атлантов телесного цвета, действительно мог завести в заблуждение. Было видно, что Сид шокирован его видом и формой. Понимая, что за этим что-то кроется, тот взял себя в руки и спросил:
     – Несколько необычен, на первый взгляд, но от чего он может предохранить?
       Эрик, молча, выхватил меч и нанес удар по руке дона Ривейры. По всем физиологическим свойствам, рука Вячеслава должна была отсоединиться от своего владельца, но, клинок со звоном сломался пополам. Пораженный Сид смотрел, то, на Эрика, то, на Хуану, то, на дона Ривейру. Он подошел ближе и потрогал рукой рассеченный рукав камизы.
     – Испортил одежду, – констатировал машинально. – Н-да!.. Такого чуда я еще не видел. И где живут такие мастера?
     – Это не наша тайна и мы дали обет ее беречь. Взяли лишь несколько доспехов для друзей.
       Родриго внимательно рассматривал защитное снаряжение. Воцарилось непродолжительное молчание.
     – Угощайтесь всем, что видите, я сейчас.
       Сид поднялся, этажом выше. Через минут десять вернулся и с довольным видом сказал:
     – Как раз впору. Из-за телесного цвета, его под камизой и не увидишь.
     – Чтобы не бросалось в глаза. Единственный недостаток этой брони – неприкрытая шея и горло. Их необходимо защищать чем-то другим.
     – Это не столь существенно, зато, все тело и ноги в полной безопасности. – Посмотрев на присутствующих, произнес растроганно: – Благодарю друзья! Спаси Бог вас, от всяческих невзгод и напастей!
     – Нам бы не хотелось, чтобы об этом кто-либо знал, я дал слово!
     – Чего стоит слово принца Одо, я знаю! Не волнуйся, все останется между нами!
        Постучали в дверь. Вошел Педро Бермудес и Альвар Аньес.
     – Извините сеньор, гонец от правителя Валенсии Ибн Джаххафа.
     – Ага, лиса не выдержала! – взглянул Сид на Эдда. – Зови!
       Получив послание, он быстро пробежал его глазами и, дав племяннику, коротко сказал:
     – Читай!
       Они услышали следующее: 
     «Могущественному правителю Леванта, волею Аллаха, победителю врагов Испании, дону Родриго Диасу де Бивар, по прозвищу Сид Кампеадор («Победитель»), от верного слуги, волею Аллаха, правителя Валенсии, кадия Ибн Джаххафа Джафара, послание:
       Понимаю твой гнев, мой господин! Произошло великое несчастье – убит наш эмир могущественный и доблестный аль-Кадир Яхья II! В этом повинны беспорядки, причиненные кадием альморавидов, Абу Насиром. Толпа неуправляемых фанатиков подлым образом расправилась с правителем Валенсии, и они понесут наказание перед Аллахом всемогущим, всемилостивым. Чтобы не повторялись подобные случаи и дальше, городу необходима сильная власть, коей может быть мой господин, доблестный и справедливый Сид Кампеадор. Я, как верный слуга, став эмиром Валенсии, буду беспрекословно выполнять твою волю и править справедливо. Собираемая мною дань, будет поступать в размере тысячи динар еженедельно, что составит около пятидесяти тысяч в год. Прошу сменить гнев на милость и отправить свои условия сдачи города, доблестный дон Родриго Диас из Бивар! Бени Вахибы сеют смуту среди валенсийцев и укрепляют крепостные стены, чтобы противостоять вам. Но в альхаме моих людей большинство, – пока большинство! Необходимо этим воспользоваться! С надеждой жду ответа!
                Преданный вам кадий Валенсии, Ибн Джаххаф Джафар, временно исполняющий должность правителя города. Да хранит вас и вашу семью Аллах всемилостивейший, всемогущий! »

     – Что решил? Ответишь? – спросил Эрик.
     – Отвечу. Второй раз прислал послание, значит готов к переговорам.
     – Видно не очень уверенно себя чувствует, – констатировал Педро Бермудес.
     – Он хитрец! Ему главное их начать, затягивая время, – отреагировал Эрик.
     – Пусть думает, что мы приняли его игру. Джафар станет эмиром, но ненадолго, я свое слово сдержу.
     – Не спеши с ответом, – отправь завтра, – посоветовал граф.
       Сид согласно кивнул и жестом показал племяннику, что тот свободен.
     – Что Марк? Готовится к походу? – спросил он у Эрика.
     – Подбирает людей. Вопрос открытый – галеры. Их не так просто купить.
     – Зачем покупать, если можно реквизировать? – прозвучал неожиданно голос аль-Рашида. – Простите за вмешательство, – тут же извинился он.
     – Говори! – глянул на него граф Эдд.
     – Я видел двухпалубную галеру в порту Мальварроса. Видимо, это корабль Марка Сервия. Там стоят еще несколько однопалубных кораблей, принадлежащих Бени-Вахибам.
     – Молодец! – хлопнул в ладони Эрик. – Задание упрощается! Умница!
     – С таким окружением, тебе легко решать любые вопросы – одобрительно кивнул дон Родриго и спросил: – Тогда не будем откладывать? Кого пошлем на побережье?
     – Марка с аль-Рашидом и пошлем!
     – Действуйте, и да поможет вам Господь!
       Эта фраза прозвучала, как заключительная, но встать из-за стола не успели – опять вошел Педро Бермудес.
     – Вдали показался большой отряд всадников – по всей вероятности альморавиды! Я приказал закрыть ворота.
     – Предупреди, когда подъедут ближе!
       Фраза, прозвучавшая затем из уст принцессы Изабэллы, удивила Сида и не только его.
     – Это Умар ибн аль-Хаттаб, – и на недоуменный взгляд дона Родриго, пояснила: – Выкуп! Не трудно догадаться. Это выкуп за пленных альморавидов!
       Сказав, Оллана слегка покраснела. Ей трудно было входить в круг друзей сестры и Эрика, но, она преодолевала природную стеснительность, понимая, что так надо. Не переставая удивляться, хозяин кивнул Педро, приказав:
     – Проверь! Если так, впусти командира с сопровождением!
       Тот вышел. В зале возникло небольшое напряжение, все ожидали – подтвердятся ли слова Изабэль.
     – Она часто угадывает, – произнесла Вероника, прервав молчание.
     – Это даже не угадывание, а умение правильно истолковать полученную информацию, – пояснил Эдд Сиду.
     – Понимаю! – отреагировал тот. – Впредь, буду с вами советоваться, принцесса.
       Оллана согласно кивнула. Появился дон Педро.
     – Умар ибн аль-Хаттаб и Хасан ибн Али привезли выкуп. Просят встречи с принцем Одо.
     – Если мои гости поели, прошу простить.
       Принцессы давно насытились и были не прочь, удалиться.
     – У нас много дел, мы осмотрим раненых.
     – Прошу побыстрее, хочу познакомить вас с Умаром.
     – Хорошо!
       В сопровождении Винченцо и аль-Рашида, принцессы поспешили в госпиталь.
     – Идем к тебе. Твоя башня ближе, там и встретим, – предложил Родриго.
       Они вышли с доном Ривейрой. Издали увидели небольшой отряд альморавидов. Не слезая с лошадей, те поглядывали на воинов, которых привел Альвар Сальвадорес. При появлении Сида и графа Эдда, они спешились, и преклонили колени. Два воина в, шитых золотом, плащах, слегка поклонились.
     – Я и, Хасан-ибн-Али, приветствуем вас! Да хранит Аллах вас и ваших близких!
       Эрик дружески подал руку, Сид последовал его примеру.
       Умар ибн аль-Хаттаб, махнул одному из воинов и тот подвел три верблюда. На каждом было прикреплено по три кожаных мешка.
     – Досточтимые дон Родриго Диас де Бивар и принц Одо, вот выкуп, согласно договоренности.
     – Проходите в башню, – пригласил Эрик.
       С двумя витязями зашел еще один, седой и благообразной наружности.
     – Ибн Алькама, Мухаммед Ибн Альджалат, историк и хронист, – представил его аль-Хаттаб. – Он сдаст деньги вашему доверенному лицу.
      – Этим займется мой альферес.
       Мешки с золотом внесли в башню. Пока пересчитывали деньги, Сид, на правах хозяина крепости, задал несколько мало значащих вопросов. Но, вот деньги пересчитаны.
      – Триста тысяч динар, – сообщил дон Педро.
     – Почему триста? – спросил граф, – Сумма выкупа: двести восемьдесят тысяч динар?
     – Хасан-ибн-Али, невзирая на великодушие дона Ривейры, привез деньги и за себя.
     – Я отпустил достойного витязя, выкупа не нужно!
     – Он это уважает, но, ценит себя в двадцать тысяч динар. Хотя, на мой взгляд, оценить человеческую жизнь, невозможно, – пояснил аль-Хаттаб.
       Его спутник поклонился и произнес по-арабски:
     – Я благодарен за великодушие доблестного дона Ривейры, но, деньги для меня мало что значат. Я привез их, лишь для того, чтобы погасить материальную часть долга – душевное же мое состояние, определяется дружеским расположением к нему и его друзьям. Прими от меня достойный рыцарь в подарок саблю. Она принадлежала тестю нашего пророка Мухаммеда, Абу Бекру. Мне досталась от отца, ему от деда и так, до шестьсот двадцатого года, когда ее выковал знаменитый мастер Дамаска Омар.
       Хасан ибн Али отстегнул от луки седла клинок в золотых ножнах и подал, склонив голову перед своим победителем.
     – Я не могу принять столь дорогой подарок, – отрицательно покачал головой дон Ривейра. – Но, благодарю за искренность чувств.
     – Не обижай моего друга, – произнес аль-Хаттаб. – Если его сердце так решило, – не принять подарок, было бы оскорбительным для Хасана!
       Дон Ривейра уступил и, взяв саблю, вытащил из ножен и взмахнул. Клинок свистнул, и, сделав в его руке несколько пируэтов, оказался опять в ножнах.
     Два витязя одобрительно зацокали языками.
       Сид, взглядом дал понять графу, что неотложные дела требуют его присутствия в другом месте и оставил их.
       Аль-Хаттаб, желая перейти к вопросу, ради которого прибыл в крепость, произнес только для него:
     – Если принц Одо позволит, я выполню возложенную на меня дедом, миссию. Мне и Ибн Алькаме, необходимо уединиться с вами от чужих глаз.
       Граф кивнул и Вячеслав тоже вышел.
       Аль-Хаттаб шепнул что-то Ибн Алькаме и тот прошел к альморавидам. Через несколько минут четверо воинов внесли объемные кожаные мешки.
     – Я хочу, чтобы при вручении присутствовали еще два человека! – сказал граф.
     – Исключено! – несколько неадекватно отреагировал аль-Хаттаб.
     – Не горячитесь, это моя супруга с сестрой – мы единое целое. Дождемся их.
       Он предложил прогуляться возле донжона. Аль-Хаттаб согласно кивнул, и они стали непринужденно беседовать на разные темы. Витязя интересовало многое. Эрик заметил: тот пытается понять причину, по которой сейчас выполняет волю своего деда. Желая помочь, пояснил то, что считал безопасным для дела.
     – Вам хочется узнать, почему именно нам ваш дедушка поручил передать «Книгу ТОТА»?
       Не выказывая удивления, витязь спросил:
     – Это так заметно?
     – Нет, но вопрос возникает сам собой, – улыбнулся граф. – Вам, человеку столь одаренному в науках, окруженному учеными, наверное, интересно узнать причину: чем христианин со своей супругой заслужил такую честь?
       И если Эрик, задавая такие вопросы, ждал неадекватной реакции со стороны собеседника, то аль-Хаттаб оправдал его ожидания.
     – Совсем недавно с неким народом, живущим в полостях Земли, происходили очень непростые, судьбоносные события. Я бы сказал, даже не события, а нечто, не укладывающееся в понятии земного человека.
       Граф окинул его испытывающим взглядом, но прерывать не стал.
     – Эти события продлили порядок жизни на нашей планете, отодвинув, а может, и, уничтожив, предпосылки для возникновения разрушительного хаоса на Земле! – Он блеснул умными глазами, завершая: – А Луна, все что на ней происходило недавно, зафиксировано нашими астрономами. Я ответил на ваш вопрос? – спросил витязь улыбнувшись?
     – А, я? – нашелся Эрик, и они рассмеялись. – Но вот и те, кого мы ожидали, добавил граф и взгляд его потеплел.
       Верхом на лошадях показались Вероника и Оллана. Сопровождали их, как всегда, Винченцо и аль-Рашид.
     – Супруга с сестрой! – сообщил Эрик. – Вовремя!
     – Понятно, что на них запрет не распространяется, – кивнул витязь. – Это Вероника, верно?
       Но Эрик, уже знакомя их, ответил на вопрос.
     – Дорогая, представляю доблестного витязя Умара ибн аль-Хаттаба, я говорил о нем. А вот и его друг Хасан ибн Али, – указал он на стоявшего невдалеке с Вячеславом второго витязя. А, достойный Ибн Алькама, Мухаммед Ибн Альджалат – известный ученый муж, доверенный дедушки нашего нового друга.
       По мере знакомства те степенно поклонились.
     – Моя супруга – принцесса Хуана Наваррская. – Опасаться было некого, поэтому он добавил: – Вы правильно сказали, ее зовут Вероника. А это ее сестра Изабэлла.
       Вероника с Олланой сделали кивок и, принимая помощь Винченцо и аль-Рашида, слезли с лошадей.
     – Слава о красоте вашей супруги, не верна, – аль-Хаттаб, еще раз поклонился. – Наяву, она намного красивее, чем можно представить. А принцесса Изабэль – под стать своей сестре. Мы рады знакомству и надеемся, что это не последняя наша встреча.
       Ожидая распоряжений графа, он замолчал. Тот повторно пригласил его в башню, предложив Веронике.
     – Дорогие, идем с нами!
       Заинтригованные принцессы, отправились следом.
     – Ибн Алькама, доверенное лицо моего дедушки и известный историк, прокомментирует все увиденное вами, – пояснил аль-Хаттаб и стал развязывать мешки.
       Ученый помогал, а Эрик с Вероникой и Олланой с интересом наблюдали. Один за другим они выложили каменные плиты с высеченными иероглифами. Семь базальтовых пластин толщиной в палец, были с двух сторон отполированы до блеска. Не оставляя по краям полей, знаки ровными рядами заполняли поверхность только с одной стороны. С другой – просматривались фрагменты фигуры. Каждая пластина заключала часть изображения. Но вот, они аккуратно уложены на стол, и из следующего мешка, извлечены семь пергаментных свитков, стянутые шнурами и опечатанные восковыми печатями.
       Эрик и сестры переглянулись.
       На стол, тем временем, уже ложится большой кодекс в кожаном переплете с золотыми замками. Интерес нарастает. Явственно ощущается напряжение от увиденного. Остается последний кожаный мешок, Ибн Алькама и аль-Хаттаб его не трогают.
     – Этот мешок никто никогда не открывал. Таково указание хранителей «Книги ТОТА».
     – Кто они?
     – Их уже нет! Последний, кто видел пластины и кодекс, но не читал, был дедушка Умара ибн аль-Хаттаба, шейх Умар ибн Фатих аль-Хаттаб III. Досточтимый шейх, из древнего рода жрецов Египетской цивилизации из Междуречья. Он завещал передать «Книгу ТОТА» вам, но содержание ее нам недоступно. Перед смертью, дедушка открыл мне, очень важную деталь. – Витязь загадочно посмотрел на них. – Дословно, она звучит так: – «Пусть те, кто получат «Книгу ТОТА» не открывают последний мешок, пока не встретятся с двенадцатью отшельниками в горах Арагона, невдалеке от Морельи. В забытом монастыре-замке, они найдут разгадку».
     – Что это означает? – спросила Вероника.
     – Не знаю! «Книгу…» в после потопное время, пытались прочитать, но тщетно. Может эта разгадка в вашей встрече с этими людьми.
     – Возможно, но ее все же читали, я знаю, – произнесла неожиданно Оллана.
     – Да, читали! – подтвердила Вероника, не удивившись словам сестры.
     – Последним, ее тексты познал царевич Сетна, вернее пытался, – пояснила та.
     – Самонадеянный сын Рамсеса Второго, воспользовался своим правом жреца Бога Пта в Мемфисе, и был за это покаран, – добавила Вероника.
     – Ему не помогли, даже его исключительные знания оккультных наук, – завершила разговор Оллана, внимательно рассматривая одну из каменных таблиц.
       Эрик смотрел на них и диву давался. Ему Координатору Прошлого, Настоящего и Будущего Вселенной, – это небыло известно. Не менее были удивлены и аль-Хаттаб с Ибн Алькама.
     – Я вижу «Книга ТОТА», наконец, попала по назначению, – прокомментировал ученый. – Но ее, правда, частично все же прочитал один из жрецов.
       Эрик вопросительно посмотрел на Веронику. Улыбнувшись, она пояснила:
     – Манефон, жрец, живший в конце четвертого, начале третьего столетия до нашей эры.
     – Манефон, означает: «познавший бога ТОТА». Его ученый труд, насчитывал восемь книг. Жаль, они погибли при пожаре Александрийской библиотеки, устроенном воинами Юлия Цезаря.
     – Когда был пожар? – машинально спросил Эрик, хотя хорошо знал дату.
      – В 47 году до нашей эры, но римские легионеры не устраивали его, – отрицательно покачала головой Оллана.
       Слушая принцесс, Ибн Алькама, не переставая удивляться их осведомленности, переспросил:
     – Не объяснят ли достойнейшие из принцесс, кто уничтожил библиотеку?
     – Хранители Знаний.
     – Невероятно! Каким образом Хранители Знаний, уничтожают сами Знания? 
     – Возникла опасность, что достижения науки минувших цивилизаций попадут в руки жестокого и амбициозного агрессора, – пояснила Вероника. – Этого нельзя было допустить – так, они посчитали в тот момент, и пожар уничтожил около семисот тысяч бесценных творений рук человеческих. В огне погибли основные источники Знаний, будущее человечества.
     – Манефон, ваш дальний предок, вам это известно? – спросила у аль-Хаттаба, Оллана.
     – Нет!
     – Замечательный человек, и ученый огромного ума и таланта. Он принадлежал к роду жреца Хуфу, преданно служившего одному из первых царей объединенного Египта, Сому, или, как его называли, Нармеру. Манефон, единственный человек, кому было позволено ознакомиться с «Книгой ТОТА», в после потопный период. Всех остальных настигало наказание: – смерть. Известно, что и «Книгу ТОТА» сжигали, когда заговорщики попытались использовать ее Знания в свержении фараона и его советников, – заметила Вероника.
     – До Манефона? – поинтересовался Ибн Алькама.
     – Что ты знаешь об этом? – спросила принцесса у сестры.
     – Задолго до него, во втором тысячелетии до нашей эры. Тогда использовалась магия восковых фигур, ничего общего не имеющая со Знаниями. Заговорщики попытались расшифровать письмена, но жрец, предавший фараона, поняв смысл одного из фрагментов книги, тут же пронзил себя кинжалом.
     – Да-да! Я знаю это! «Книгу ТОТА» – пытались сжечь! – вспомнил вдруг Эрик. – Ты прав любимый, – ощутил он сигнал Вероники. – Почему я так мало знаю о ней? – задал он недоуменно вопрос. – Потому, что только Созидательницы владеют этими знаниями, а у тебя, более широкий охват всего происходящего во Вселенной. – А-а!! – только и отреагировал Эрик, а Вероника пояснила аль-Хаттабу и Ибн Алькаме:
     – Ее пытались уничтожить несколько раз, но иллюзия этой гибели, остается лишь зрительной для простого человека. Он видит то, что хочет видеть. «Книгу ТОТА» – невозможно уничтожить, как и прочитать непосвященным.
     – Тайное общество «Девяти Неизвестных» – охотятся за ней, – предупредил Ибн Алькама.
     – Но, за которой из них? – спросил аль-Хаттаб.
     – На все! Каменные пластины, – первый доступный человеку перевод. Но, его иероглифы относятся к древнейшему письменному уставу. Он никому не известен. В период до Первой династии Египта, он уже был забыт. Прочитать пластины удалось значительно позднее жрецу Манефону. Эти свитки, – итог его перевода.
     – А кодекс? – вопросительно глянул Эрик.
     – Этот труд принадлежал перу ученого грека. История не сохранила его имени. Он тоже предмет их охоты.
     – Но, каким образом греку удалось видеть оригинал? – спросил граф.
     – Загадка! Он жил в VIII веке и погиб при странных обстоятельствах, Смерть его настигла, после получения послания от тайного общества.
     – «Девяти Неизвестных?»
     – Их! – лаконично ответил Ибн Алькама.
     – Как кодекс попал к вам?
     – Случайно! – ответил аль-Хаттаб. – Точнее, я теперь понимаю, что вовсе не случайно. Его принесла уличная торговка. Сказала, что некий господин нуждается в деньгах и просил принести кодекс во дворец, к моим родителям.
     – Сколько запросил? – поинтересовалась Вероника.
     – Сто динар!
     – Немного! – глянул Эрик почему-то на Оллану.
     – Их попросту соединили вместе, деньги здесь не причем, – отреагировала та.
     – Странно, что кодекс не достался этим, из тайного общества. Ведь они, наверное, контролировали все, на момент его смерти, – пытливо посмотрела Вероника на аль-Хаттаба.
     – Грек погиб от стрелы рыцаря в абсолютно черных доспехах, так говорили очевидцы, – добавил тот.
     – Не останавливаются ни перед чем, – повела плечами Вероника.
     – Но сам рыцарь, не смог забрать кодекс, так как был убит в голову небесным камнем, упавшим прямо с неба.
     – Усилия оказались напрасными, – констатировала спокойно Оллана. – Они никогда не получат «Книгу ТОТА».
    – Члены тайного общества наивно полагают, что, заполучив ее, наложат оковы мрака и ханжеского неверия на дальнейшее развитие человечества, – отреагировал Эрик.
     – У них более честолюбивые планы, – заметил аль-Хаттаб. – Недавно у меня состоялся неприятный разговор с Эмиром аль-муслимин. Он откуда-то узнал, что я временно храню «Книгу ТОТА» и потребовал передать ему. Я ответил, что выполняю волю своего дедушки шейха Умара ибн Фатих аль-Хаттаба III и нарушу ее, лишь с волеизъявления Эмира аль-муминин, Повелителя правоверных. После нашего разговора, выходя из его покоев, я столкнулся с христианином в рыцарских доспехах.
     – В сердце мусульманского мира? – удивилась Вероника.
     – И меня это удивило, тем более, было еще одно обстоятельство!
     – Доспехи черного цвета, – предположила Вероника.
     – Да, черного. Я сразу обратил на это внимание, вспомнив смерть грека, создавшего кодекс. Вернувшись, я попытался его отыскать, но не смог – тот, словно сквозь землю провалился. Понимая разницу в триста лет, между смертью ученого от его руки и моей встречей с ним в наше время, не могу избавиться от мысли: это одно и тоже лицо.
     – Что же вы предприняли? – спросила Оллана.
     – Ничего! Искать во дворце Эмира аль-муслимина, подозрительного рыцаря, мне никто не позволил бы и я ушел. Догадываясь, что Ибн Юсуф получит разрешение от Эмира аль-муминин, я с войсками альморавидов переправился в Иберию, на ваши поиски. Дальше, вы знаете. Сейчас же, в присутствии доверенного лица моего деда, достойного Ибн Алькамы, я волею Аллаха хранителя, всемилостивого, выполняя данное ему слово, передаю все это тем, кто достойны принять Знания Вселенной.
     – Вы знаете об этом? – удивленно спросила Вероника.
     – Только то, что в кожаном мешке, лежит еще один, более ветхий мешок, которому около пяти тысяч лет. Но в этом ветхом – находится, еще более древний – ему, около десяти тысяч. И это – не все. В третьем, – спрятан очень ветхий мешок, этому, уже что-то около пятнадцати тысяч лет. В последнем находится нечто, в чем хранится то, что положено туда более двадцати тысячелетий назад. Думаю, это и есть Знания Вселенной. Знания цивилизации, которая общалась с богами, как с равными. Возможно, это и были боги, ныне нами почитаемые!?
     – Вы не ошиблись, – проговорил уже Эрик. Он испытывал неловкость за то, что почти не участвовал в разговоре. Вероника, понимая любимого, поспешила успокоить:
     – Мы знаем, ты можешь рассказать нам много больше, дорогой, но прости, не время и не место!
     – Да! – согласился аль-Хаттаб. – Каждому дано знать только то, что предназначено.
     – Вы правы, вам, например, известно о противостоянии в полостях Земли, – заметила Оллана.
     – Мой дед, передал мне некоторые способности, а Ибн Алькама научил не проявлять лишнего любопытства, – это я и собираюсь сделать, прощаясь с вами.
       Аль-Хаттаб поклонился. Ибн Алькама последовал его примеру.
     – Да пребудет с вами Аллах хранитель, всемилостивый и всемогущий. Если мы понадобимся, всегда готовы выступить на помощь, где бы вы, не находились.
       Уже выходя, на пороге добавил:
     – Война альморавидов – не наша война. Мы, за веру – смерти не придаем. В бою же участвовали, чтобы отыскать вас.


Продолжение следует.