* Вывеска на одном из кабинетов филфака моего родного университета:
«Кафедра крымскотатарского и восточных литератур».
* Магазин канцтоваров в Симферополе: «Канцтоварищ».
* Табличка на двери санузла в квартире: «Отдел научной информации».
* Надпись на одном из морозильников с мороженым в Ялте: «Морожениво».
* Симферополь. На вывеске кафе, кроме всяких пельменей и беляшей, упоминаются также «Чубереки».
* Из вывески магазина: «Пироженные».
* Название кафе-бара на рынке в Симферополе: «Ёлки-палки». Я поудивлялась молча, потом рассказала подруге. Спрашиваю: «Чем там могут кормить, судя по названию?» Она, шутя: «Колбасой из хвои».
* Одно из многочисленных частных предприятий, которые рвутся к оригинальности и экзотике в названиях, именуется «Герион». Очень просто сделать опечатку.
* Наклейка на стекле маршрутки: «Автосалон «Аргон»». Если учесть, что название газа в вольном переводе означает «бездельник», то сочетание выходит забавным.
* Кадровое агентство «Свела».
* На передней дверце «Москвича» — металлические буквы: «Moskvish» (то есть «МосквиШ»!)
* Под Ялтой — ресторан с названием «Хаста-баш» (от местного географического названия, дословно — «больная голова»).
* Рукописная вывеска на листе А4 за стеклом ресторана в Севастополе: «Винеция. Стрептиз. Топлес».
* Надпись на ларьке:
.пиВо
морОженное
...Д
...А
Вы когда-нибудь встречали мороженное пиво?
* Вывеска одного из пивбаров Севастополя: «ПЫВО»
* Таблички:
— «Продам шерсть овца» (это писала сама овца?!)
— «Распродажа Бюст по 5» (т.е. бюстгальтеры по 5 грн.)
— «Рас прадажа»
* Вывеска возле одного из отделений сбербанка в Ялте: «Государственный ощадный банк Украины». Хм, этакая суржикизация русской мовы может привести к чему-то ещё более занятному и цикавому...
Например, в 2000-х годах в Симферополе неким депутатом был создан «Центр по управлению майном» (именно так), и кое-кому хочется последнее слово читать как «лайном» (то есть "дерьмом", укр.).
* В Симферополе, близ площади Ленина, существовал интернет-клуб с названием «Ленин»! Одна из вывесок: «Ленин. Интернет-клуб. Революция цен и качества».
* Вывеска: «Кондитерские изделия. На «вкус» любого кошелька».
* В центре Симферополя: «Интернет-центр. Международная вязь» (стёрлась или отвалилась буква, получился занятный смысл)
* «Иностранный» госномер иномарки авто: «II 111 II» (два раза по две заглавные буквы i, между ними — три единицы).
* Название на вывеске по-русски: частная консалтинговая фирма «Бос».
* На общественном платном туалете: «Туалет Райское наслаждение».
* Название магазина мебели: «Лебем».
* Центр Симферополя. Бывший Центральный универмаг (ЦУМ) переделали, переименовали в «Сільпо», что не вполне разумно: «Сільпо» — это от русской аббревиатуры «сельпо» (сельское потребительское общество). И что же это «сельпо» делает в городе? А, ну если считать, что город — это большая деревня, тогда логично.
* На одной из радиоволн Крыма еженедельный хит-парад популярных песен назывался «Десять поп».
* Название: ООО «Пуко» (пекарное и кондитерское оборудование)
* Магазин свадебных платьев «Ёжинька» (!) (Симферополь). Для бабок-ёжек?!
* Пиццерия «Мамамия» в Севастополе. Съел пиццу и — мамамия?..
* На крыльце бутика стоит новенький мотоцикл. На нём приколот лист бумаги: «Мотоцикл Honda. Свежеугнанный из Японии».
* Название: медико-производственная корпорация «Ляпко».
* Кафе-пиццерия «Ульф топор». Это что же, если пицца твёрдая, её рубят топором?
* Компьютерный клуб в Симферополе: «Virus» (!!!)
* Название корабля: «Напористый». Вспомните название яхты капитана Врунгеля! Если и у этого корабля почему-либо отпадут две первые буквы названия — что получится?.. Пористый, то есть дырявый!
* По обе стороны двери одного из подъездов многоэтажки: «Под'езд 4» и «П-зд 4».
* За стеклом фирменного магазина — табличка: «Пожалуйста закрывайте дверь, работает КОНДЕНЦИОНЕР».
* Большой Каньон в Крыму. Там существует кафе-бар «Большой Каньон». Над одной из его вывесок кто-то основательно поиздевался: стёр слово «каньон» и краской из «брызгализатора» довольно художественно и красиво написал слово «член». Обратите внимание: не «х...», как на пресловутом заборе, а именно «член».
* На двери бара — лист А3:
Открыто
не закрыто
* Табличка на столике с отравой для крыс-мышей-тараканов: «Отрава для всех».
* Рекламный стенд, слабоалкогольный напиток в стеклянной бутылке, стилизованной под гранату: «Новий стильний ВИБУХАЙ» (по-украински - "взрывай")
* Из телерекламы (на каком-то израильском канале ТВ, я услышала, не глядя на экран): «Сладкий и нежный йогурт «ЁГЛЯ». Войди во вкус!». Впрочем, в написании названия я не уверена.
* Улица им. Маяковского в Бахчисарае. На одном из частных домов — табличка, на которой название улицы не поместилось, пришлось сократить: «Маяк-ого».
* На тачке с мусором, принадлежащей уличным уборщикам: «Мерс бемс 04»
* Реклама водки (билборд в Симферополе): «Біленька на молоці». Кроме бутылки, изображены две полуголые девки и глуповатого вида бычок. На каком таком «молоці»? От девок? Или от бычка?
* Название украино-турецкого предприятия по продаже сантехники (турецкая аббревиатура): «Украдемсан» (Симферополь).
* Название фирмы: «Деймос» (то есть спутник планеты Марс, с греческого — «ужас»).
* Вывеска магазина: «Вареничная. Вареники, пельменики»
* Компания по производству металлопластиковых окон — «СКВОЗНЯК-2»!!!
* Гастроном в Симферополе: «КолбаСыр». На вывеске буква О нарисована в виде колбасного кружочка, а С — в виде «полумесяца» из сыра.
* Ночной клуб «Пафос».
* Кафе «Калоша» в Ялте.
* Название службы знакомств в Симферополе: «Ковчег». Это что, каждой твари по паре???
* Обмен валют в Симферополе: «EXHENGE». То есть в английском слове EXCHANGE делаются две ошибки сразу!!!
* Название кабельного завода в Одессе со складом в Симферополе: «Тумен» (twomen) — «два человека» или «два мужчины» (англ.). Интересно.
* Салон мебели в Симферополе: SSERA. Именно так. Напоминает «туалетные» русские глаголы: ссать, серить... Это унитазы или всё-таки мебель???!!!
* Агентство недвижимости (Симферополь): «Пидриз» (русскими буквами).
* На радиостанции (украиномовной) решили провести бал для выпускников школ. Названия не нашли лучше, как «БАЛ Є БАЛ»! (по-русски: "Бал есть бал")
* Есть в Симферополе кафе «Ретро». Никогда не думала, что такое название может быть смешным в сочетании с другими словами. Однако же — может. В маршрутке пассажирка обращается к водителю:
— У «Ретро» остановите, пожалуйста.
Произнесите это вслух. Возможно, медикам ещё смешнее слышать что-то подобное. Ну а мне это напомнило анекдот о кинотеатре «Родина» («Вы у «Родины» выходите?» — «А сами вы очень красивая, конечно!»).
* Почти в центре Симферополя существует продуктовый магазин с вывеской: «МАГАЗЫН»! При нём на тротуаре стоит раскладная табличка:
«Зайди в магазин
купи хлеб, пиво, соки, колбасы, спиртное
отнеси домой и приходи ещё»
* Вывеска магазинчика. Стекло разделено на квадратики, в каждом из них — по букве, первоначально — «Свежий хлеб», но вот в слове «хлеб» вместо Л — пустой квадратик, как пробел. Читай как хочешь.
* Симферополь. Магазин: «Камуфляж. Одежда НАТО».
* «Крымское республиканское объединение трудящихся» — аббревиатура: КРОТ.
* Вывеска магазина: «Колготки. Golden lady. Sisi». Да, какие-то итальянские колготки называются «Сиси». Мда, представляю: натянула их по самые...
* Закусочная: "Если".
* Магазин ЖЕНСКОЙ обуви — «КУЗЯ». Да, Кузьма — это ОЧЕНЬ ЖЕНСКОЕ имя, наравне с Никитой, Саввой, Ильёй, Фомой, Фокой да Лукой (кто ещё какие вспомнит?). Обувь, наверное, для КУЗЬКИНОЙ матери.
* Сеть магазинов женской одежды «Nafnaf». Ассоциируется со сказкой «Три поросёнка», одного из которых так и звали: Наф-Наф... То ли для толстух, то ли для нерях...
* Салат-бар "Шкаf".
* Мини-маркет "Алиби" (вблизи отделения милиции в Ялте).
* ОАО "ПМС-курорт" (Большая Ялта).
* Эллинг под Алуштой - "Ноги в море".
* Магазин бытовой химии - ЧП "Хлюпин Г.В."
* Торговый комплекс "Вечная стройка".
* Детсад "Капелька". Ассоциируется с капелькой спермы.
* Стройфирма "Нефрит".
* Топлесс-ресторан "Дос Пилас" (с испанского - яички, тестикулы).
* Топлесс-бар "Шок".
* Фирма компьютерной техники "Питбуль".
* Студия интерьера "Философия беспорядка".
* Салон красоты "Зигзаг".
* Мастерская металлоконструкций "Yaranga".
* Магазины обуви "Босоногий мальчик" и "Босиком".
* Магазин одежды: "Адам и Ева" (фиговые листки любых размеров, расцветок и фасонов?)
* ЧП по производству окон - "Рора" (можно прочесть как Попа).
* Салон памятников "Хоронский А.А." (по фамилии владельца).
* Магазин табака - "Пионер-Табачок".
* Услуги эвакуатора - "Автоангел".
* Предприятие (стройматериалы, услуги) "Кабардаха". Почти что кавардак!
* Магазины детских товаров "Трали-вали", "Чух-чух".
* Магазин одежды "Арт и шок".
* Фирма по производству упаковки и тары "Кот в мешке".
* Жилищно-коммунальное хозяйство "Ливень".
* Магазин напольных покрытий "Пан Пол".
* Магазин белья "Пани Пижама".
* Косметический салон "Fifa".
* Магазин хозтоваров в Симферополе - "Самцы". Если учесть, что "хозяйством" просторечно называют кое-что, - название несколько пошлое...
* Близ Феодосии, на керченской трассе, есть остановка местного общественного транспорта, названная, что ли, по какому-то колхозу, - "Родина мира". Почти что пуп Земли...