Плагиат Крылова у Чуковского

Юрий Камалетдинов
Разумеется, речь пойдет не об Иване Андреевиче Крылове, а о нашем современнике Сергее Крылове. Его песня «Девочка моя» была весьма популярна. Скажем прямо – песня является наиболее известной в творчестве С.Крылова. Но, вот, как оказывается, заслуга в этом принадлежит не только С.Крылову, но и К.И. Чуковскому. Так. К.И. Чуковский перевел с английского на русский народную песенку про курицу:

Курица-красавица у меня жила.
Ах, какая умная курица была!
Шила мне кафтаны, шила сапоги,
Сладкие, румяные пекла мне пироги.
А когда управится, сядет у ворот —
Сказочку расскажет, песенку споёт.

С.Крылов превратил курицу в девочку и отдал часть ее замечательных качеств мальчику-хулигану. В результате в песне появились такие строки:

«Первая красавица в городе жила,
Очень неприступная девочка была»

 «Как всегда беспечный, сядет у ворот,
Сказочку расскажет, песенку споет».

Еще кусочек песни был позаимствован из знаменитого «Крокодила» К.И. Чуковского. Эти строки о том, что творила какая-то обезьяна:

«На трубу вспорхнула,
Сажи зачерпнула,
Вымазала Лялю,
Села на карниз.
Села, задремала,
Лялю покачала
И с ужасным криком
Кинулася вниз».
В результате переработки текста у С. Крылова появилось:

«Девочка, волнуясь, села на карниз
И с ужасным криком сорвалася вниз»

Других заимствований в песне «Девочка моя» я не обнаружил. Но возможно, это как в анекдоте про милицию-полицию: «Если вы на свободе – это не ваша заслуга, а наша недоработка».