Послание королевы Елизаветы

Эдуард Лощицкий
Продолжение: Анна Ярославна - королева франков.


32. Проблема с деторождением.
Послание Елизаветы. Вопрос о Св. Дионисии.
Миссия в Норвегию.

       Между тем, супружеские отношения королевской четы, достигают гармонии и взаимопонимания. Любовь крепнет, страсть любовных утех возрастает, но Анна не может забеременеть. Счастливая супружеская чета вначале не обращает на это внимания. Они живут друг для друга, им хорошо, хорошо, не смотря на текущие проблемы, постоянно возникающие с непокорными вассалами. Мария с Сигурдом, Мстислав, Глеб, Роман: всё славянское окружение королевы, всегда рядом,
       У Марии в конце 1052 года рождается очаровательная девочка. Крестными отцом и матерью, были королева Анна и Мстислав. Девочку нарекли именем Ирина (Ингигерд), в честь матери Анны, покойной правительницы Древней Руси.
       Сигурд боготворил супругу-красавицу. Он даже написал стихи в её честь:

                Кто мне сказал, что я люблю?
                Кто в сердце заронил сомненье
                Заставив в трепетном волненье
                Отдать тебе свою судьбу?

                Мне чувств не скрыть, я сердца трепет
                С тобой – в общеньи приобрел
                Да! Я люблю, и непонятный лепет
                Смущая ум мой – с уст сошел!

                Твой облик дивный – королева
                В подарок мне преподнесла
                И жизнь свою с тех пор отдал, я
                Тебе – с любовью навсегда.

       Анна рада за подругу и Сигурда, но своя проблема волнует её всё больше. Королю нужен наследник. Брат Генриха, Роберт, опасаясь королевы, уже не высказывает вслух враждебности и не интригует, но она читает в его глазах скрытое торжество. Королева не паникует, относя это к сложностям своего брака, но тревога в глазах Марии и невысказанный вопрос во взгляде супруга, начинают беспокоить и ее.
       Как-то, в очередной раз находясь в Санлисе, королевская чета занималась текущими вопросами. Один из них: нелепый слух, рассказанный странствующими паломниками, прибывшими из земель Империи. Они пересказали распространяемые там небылицы о мощах Святого Дионисия, покровителя Франции.
       Заинтригованный слухами, король затребовал к себе монахов по имени Симон и Жюльен. Встреча состоялась в центральном соборе, построенном тетушкой Генриха, Аделаидой. В небольшой келье присутствовали несколько человек: королевская чета, епископ Роже, канцлер Готье, сенешаль Гослен, епископ Санлиса с Галераном де Ла Риш и Альберик де Монморанси.
       Епископ Санлиса, впустив в небольшую комнату за алтарем двух монахов, велел одному из них поведать о слухах, распространяемых у тевтонцев. Отец Симон обращаясь к королевской чете, рассказал следующее:
     – Ваши величества, по всем тевтонским землям прошел слух, что монахи монастыря Сент-Эмерам в Ратисбонне (Регенсбруке) обнаружили тело Святого Дионисия. Он нашёл своё успокоение на земле, под церковью.
     – Что за нелепость? Что за глупости ты говоришь отче? – Возмутился король. Обращаясь к канцлеру, спросил:
     – Что вы скажите, мой друг?
     – То, что они лживы и не соответствуют действительности. Мощи Святого Дионисия покоятся там, где их захоронили в шестьсот двадцать шестом году – в гробнице, подле алтаря церкви аббатства Сен-Дени.
     – Некоторые особы высокого уровня, ставят иногда под сомнение, подлинность останков святых. Это делается с целью внести смятение в умы верующих  прихожан, – пожал плечами епископ Роже.
     – Кому это выгодно? – соблюдая спокойствие, спросил король.
       Присутствующие молчали.
     – Вскорости, мы это узнаем. – Прозвучал голос королевы. – В любом случае – это лицо высокопоставленное, равное нам. Кому-то, не исключено императору, от вас что-то нужно. Думаю, предложение с торгом – не за горами. Но, мой супруг, неужели есть сомнения в мощах Святого Дионисия?
     – Никаких! Они перенесены в монастырь в шестьсот двадцать шестом году и с тех пор хранятся там, как святыня Парижа и Франции. Сын славного короля Людовика Благочестивого, Карл Лысый, считал его своим покровителем, – пояснил Гослен.
       Король спросил присутствующих:
     – Как устраним лживые слухи? Что еще известно по этому вопросу?
       Отец Симон, потупившись, негромко сказал:
     – По слухам, распространяемым в Империи, племянник Карла Толстого. герцог Баварии и Ломбардии Арнульф Каринтийский, будучи королём восточных франков, после битвы на Луэне, в 891 году совершил набег на предместья Парижа. Именно тогда он забрал мощи Святого Дионисия из монастыря.
     – Набегов этого беспокойного правителя тевтонов, было немало. Но я не помню, чтобы хоть раз его вояки достигали Парижа! – отреагировал король.
     – Это, уже неважно. Слухи распространяются по всем землям. Их, либо необходимо признать, либо опровергнуть. В первом случае, может возникнуть паника и жители Франции придут в ужас, от того, что мощи главного покровителя находятся за пределами королевства. Тогда придётся искать, у кого они находятся, и вернуть назад в аббатство, – констатировала Анна.
     – Что во втором случае? – король обвел всех взглядом.
     – Во втором..., – ответил Гослен, – необходимо вскрыть при свидетелях гробницу в часовне монастыря Сен-Дени и показать миру мощи Святого Дионисия, тем самым, опровергнув, эти слухи!
       Генрих вопросительно глянул на Анну.
     – Не будем спешить и посмотрим, как будут развиваться события. Надо узнать, кто стоит за этими слухами, причём раньше, чем он обратится к нам со своим предложением. При этом, с какими бы неудобствами небыло сопряжено вскрытие гробницы с мощами Святого Дионисия, быть готовыми и к этому.
       Анна не сомневалась: вскоре все образуется. Кому-то, предположительно императору, что-то надо от короля франков, и вот слух пущен.
       Король, согласно кивнув, приказал Готье:
     – Поставьте в известность епископа Реймского Гюи де Шатильона – у него есть свои люди при дворе императора. Пусть попробует узнать, какую цель тот преследует! Необходимо также получить разрешение у папы на вскрытие гробницы Святого Дионисия. Приготовьтесь, при необходимости, это сделать к Зеленым праздникам. Подождём до этого срока.
       Находясь как-то в Санлисе, Анна с Марией, Сигурдом, Мстиславом, Этьеном Монморанси и Галераном, прогуливаясь по окрестностям. Невдалеке заметили небольшую часовенку. Маленькая и полуразрушенная, она стояла на отшибе. Её запущенный, но горделивый вид, как бы говорил: – Ни время, ни войны не способны разрушить веру в Господа. Зайди путник и помолись вместе со Святым Винсентом, вознеси молитву Спасителю Нашему. Не смотри на неказистое строение. Не роскошный храм нужен для христианской благодати – сотвори его в сердце своём и, уединяясь, беседуй с Богом.
       Стоя на коленях у небольшого алтаря, королева вознесла горячую молитву Господу, прося у него и Святого Винсента дать наследника королевского трона. Глядя на лик святого, она дала обет: после рождения первенца, построить на этом месте монастырь для страждущих, а часовню отстроить, вернув ей первоначальный вид.
       Мария воздала те же молитвы во здравие своей подруги-госпожи и за процветание королевского рода Робертинов.
       Пребывая часто в Париже, Орлеане и других королевских резиденциях, Анна не забывала эту захудалую часовенку, ощущая к ней, трудно объяснимое, влечение. Она дала указание, отремонтировать протекавшую крышу, заменить двери, обновить алтарь, поставить ограду. Епископу Санлиса было велено назначить в часовню настоятеля. Им оказался чудаковатый священник, отец Гервазий. Он сразу же составил огромный список расходов по приведению часовни в надлежащий вид.
       Анне и Марии отец Гервазий понравился. На вид суровый и властный, он оказался добрым, хлопотливым и ворчливым стариком. Гервазий быстро стал близким человеком, напоминая епископа Иллариона из далекой Родины. Королева обеспечила  священника всем необходимым для восстановления часовни. Приезжая в Санлис, Анна посещает это место,. как нечто родное, где она может чувствовать себя как дома.
       К концу зимы 1052 года, наконец-то, пришло послание от Елизаветы. Привезли его купцы из Норвегии. Долго не могла понять стража у ворот дворца, о чём те говорят на непонятном языке. Позднее, выяснилось – на польском. Услышав имена: Анна и Елизавета Киевские, охрана тут же сообщила Мстиславу. Расспросив купцов и узнав о послании от супруги короля Норвегии, воин русин велел накормить их, а затем представить королеве.
       Через два часа Анна с Марией, уже ожидали гостей в небольшом помещении с жарко пылающим камином.
       Мстислав ввёл нескольких мужчин средних лет, неплохо одетых, похожих больше на воинов, чем на торговых гостей. Войдя, те, молча поклонились, затем, один из них, выглядевший увереннее всех и старше по возрасту, замялся, видимо не зная к кому обращаться. Обе женщины красивы, статны и одеты в богатые одежды. Анна заговорила первой:
     –  Отдохнули ли вы с дороги торговые гости?
     – Спаси Бог вас, короля Генриха, королеву Анну и все королевское семейство – накормили нас вдоволь и отдохнуть дали.
       Старший поняв, что перед ним королева, еще раз низко поклонился. Остальные тоже сделали почтительный поклон. Купцы были из Мазовии и возили в Норвегию воск, пеньку и лён. Их язык был хорошо понятен Анне с Марией: можно было обходиться без услуг переводчика.
     – Что поведаете нам о моей сестре, королеве Эллисив, супруге конунга Харальда? Я не видела её уже восемь лет – вопросительно посмотрела Анна на гостей.
     – Мы оставили её с дочерьми в добром здравии.
     – У меня есть племянницы? – радостно улыбнулась Королева.
     – Да, две красавицы.
     – Как зовут?
     – Мария и Ингигерд. Первой – семь лет, второй – пять. Но взаимоотношения королевы с супругом не очень хорошие. Король Харальд любвеобилен и, кроме законной супруги, имеет ещё женщин.
       Анна не поверила.
     – Правду ли говорите? Они венчались по любви – счастливее их на брачной церемонии трудно было сыскать.
     – Конунг суров с врагами. Не менее крут, и с близким окружением. Королеву Эллисив он терпит, но любит ли? Не ведаем. В дочерях души не чает, но с королевой сух и неискренен. – Ах, Харальд, Харальд!.. – Анна мысленно представила его образ. – Все девушки из княжеского окружения были в него влюблены. Она и сама когда-то боялась себе признаться, в чувствах к доблестному воину. Батюшка, правда, когда-то предупреждал Елизавету, что норвежский принц своенравен и суров, но тогда это не казалось таким важным. Бедная Лиза!..
     – И что же, король, открыто живет с девицами, без стыда изменяя ей? – через силу задала она вопрос.
     – Вначале – да! Но, затем, женился на девице по имени Тора.
     – Купцам неприятно было говорить о непристойных подробностях, но они поклялись Эллисив поведать сестре всю правду.
     – Как?!.. Вторично женился?! Ведь Эллисив жива! – воскликнула королева. – С ней ничего не случилось? – переспросила тут же..
     – Не беспокойтесь, ваше величество! С ней все в порядке. Вот и послание. Её величество, королева Эллисив подробно пишет обо всём: нам лишь поручено передать его и ответить на вопросы.
     – Могу я вам чем-то помочь, что-то сделать?
     – Спаси Бог, ваше величество! Ничего не нужно! Мы отдохнем, закупим мечи и отправимся в родные края.
     – Я передам послание королю Казимиру и королеве Добронеге. Вам выдадут охранные грамоты, как посланцам короля франков.
       Откланявшись, купцы вышли из приёмной залы. Анна распорядилась снабдить их всем необходимым на время пребывания в Париже. Оставшись наедине с Марией, она развернула свиток и, пробежав глазами, передала его подруге. Та  прочитала вслух:
       «Здравствуй любимая сестричка. Отсылаю тебе это послание. Харальд о нём не знает. Всё не было, кем передать тебе весточку о нашей жизни. Твоё послание получила. Рада, что у тебя такой хороший супруг Генрих. Меня подобной радостью судьба не жалует. После загадочной смерти Магнуса Доброго, Харальда словно подменили – он стал подозрителен и груб с близким окружением. Он не выполнил многие обязательства, обещанные батюшке. Харальд боится, что тот его покарает. Я уж и не знаю: жена ему, или заложница его безопасности. Муж стал единоличным правителем Норвегии, но боится предательства. Три года назад, он второй раз женился на Торе, дочери знатного норвежца Торберга Арнасона, племяннице знаменитого Кальва Арнасона. Сейчас это его союзники против короля Дании Свейна Ульвсона, с которым он постоянно воюет. Какой позор! Лучше б я умерла! При жизни, он меня похоронил. Живу только для Марии и Ингигерд. Очень красивые доченьки. Иришу назвала в честь маменьки, а Машу в честь Марии. Как она там? Она с тобой? Мы все её очень любили, а мне она, словно, сестра. – Мария, запнулась и всхлипнула. Вытерев слезы, продолжила чтение. – В общем, живу только для них, доченек моих дорогих. Не скажу, что Тора плохая! Нет! Она-то меня как раз понимает. Её тоже Харальд не любит. Он, по-моему, никого не любит кроме детей. У Торы двое сыновей от Харальда: Магнус и Олав. Магнус старший – ему два с половиной года, а Олаву – всего годик. Мы их любим и живём, словно единая семья. Харальд среди северных народов считается самым доблестным и отважным воином, но он коварен и жесток. Ему дали прозвище Хардрада, что означает Суровый Правитель. Зловещее прозвище, приводящее всех в трепет. Где тот доблестный прекрасный воин, который слагал в честь меня песни? Всё было лишь игрой – обманный ход перед нашим родом, перед батюшкой. Я недавно узнала, что он предал императора Византии, и лишь благодаря нашему отцу, русскому князю, избежал казни. Может, поэтому и мы ещё живы – ведь и у чудовища есть чувство благодарности. Вокруг него одна смерть. Особенно тяжело стало после смерти короля Магнуса, нашего названного брата. Он искренне любил нас и защищал от моего мужа. Смерть его – горе для всех норвежцев. Но ты не беспокойся за нас, пиши о своей жизни – твоё счастье меня согреет. Посылаю послание через верных купцов из Мазовии – они уважают меня и сочувствуют нам. Кроме того, торговые гости – верные слуги нашего Казимира и тетушки Добронеги. Обогрей и обласкай их. Пусть с тобой пребудет Божья благодать моя сестрица, и счастье и радость сопутствуют в твоей жизни. Обними за меня Марию. Твои: Елизавета, Мария и Ингигерд».
       Прочитав послание, Мария замолчала, продолжая глядеть подернутыми туманной пеленой глазами, на текст послания. Слезы капали, падая на буквы и растворяя слова.
       Анна тоже молчала. Возмущение неслыханным вероломством Харальда, сковало её, и она не могла вымолвить слова. Наконец, смахнув с глаз слезы, произнесла:
     – Прочитай это Сигурду, может что-либо посоветует.
     – Хочешь, чтобы он отправился к Елизавете?
     – От тебя ничего не скроешь. Хочу, но боюсь за него… – Анна глянула на подругу.
       Та вздохнула.
      – Он воин, и сидеть на одном месте не в его правилах. Уж лучше пусть едет с посланием, чем будет скучать при дворе. Ему необходимо развеяться, да и родную сторону проведать, не помешает. Кого с ним отправишь?
     – Он и Мстислав. Пусть передадут отряд Роману и Улебу, а сами с Вышатой и несколькими воинами из дворцового отряда через три дня выезжают в путь. За это время я успею подготовить грамоту Харальду.
     – Харальду? – удивилась Мария.
     – Ему, и никому другому. Я не могу ссылаться на весточку от Елизаветы, она отправлена втайне от мужа. Да и послание наше будет дипломатического свойства и поубавит пыл короля Норвегии. Возможно, это защитит сестру от его коварства.
       На следующий день, прочитав Генриху послание Елизаветы, Анна попросила вмешаться и защитить сестру.
     – Защитить?.. От кого, дорогая?.. От собственного мужа?.. Хардрада – вероломен! Я уж и не знаю, чего у него больше: доблести, или предательства и коварства. Я кое-что слышал о его похождениях в Восточной Империи.
     – Генрих, я редко прошу о чём-либо для себя. Сейчас я прошу: защити мою сестру! Обезопась её пребывание при дворе Хардрады. Не исключено: с ней может произойти то, что произошло с Магнусом Добрым, моим братом. Считай, что об этом просит мой отец, правитель Руси. В нашем договоре черным по белому написано: «Буде в том необходимость оказывать помощь, не жалея живота своего…». Такая необходимость настала.
     – Анна, ты не поняла меня. Я всё сделаю для тебя и твоей семьи, даже если б этого и не было записано в договоре. Ближе тебя – у меня никого нет. Я имел в виду, что послание должно быть очень правильно написанным. Пожалуй, только ты и можешь его составить.
     – Батюшка учил меня: угрожай – не угрожая, оскорбляй – не оскорбляя, вытаскивай оружие – не применяя! – Пристально посмотрев Генриху в глаза, она заключила: – Но, если понадобится последнее – используй без излишней жестокости! Сейчас – тот случай.
     – Твой батюшка мудр – в него и дочь. Пиши послание, а я поставлю на нём знаки королевской власти и подберу гонцов.
     – Посланцами должны быть люди проверенные, ибо от них зависит успех миссии. Ими могут быть только Сигурд, Мстислав, Вышата и несколько воинов из дворцовой охраны.
     – Согласен! Путь опасен: каждый воин должен стоить нескольких, да, и лучше Сигурда, вряд ли, кто разберётся с обычаями двора Норвежского конунга.
       По истечении двух дней послание ко двору Харальда Хардрады было готово. Зачитал его Гослен в присутствии короля и Готье:
       «Всемилостивейший брат наш, доблестный воин и победитель варварских племен, сотрясатель Восточных империй, король Норвегии Харальд Гаральдсон, по прозвищу Хардрада, пишу тебе послание, я, король франков, аквитанцев и бургундцев, союзник Императора Священной Римской империи, Генрих из королевского рода Робертинов. Прежде всего, посылаю приветствие тебе и твоей супруге благочестивой королеве Эллисив, от своей супруги, известной тебе мудростью и добронравием, королевы Анны Киевской. Объединенные родством с величайшим правителем Древнерусского государства, Ярославом, сыном Владимира Святого, прозванного за свой ум и мудрую политику Мудрым, я, к сожалению, из-за ряда военных конфликтов, как внутри страны, так и за её пределами, не мог проявить должную дань уважения твоему доблестному правлению северными народами. Победив внутренних и внешних врагов, я с превеликим удовольствием делаю это сейчас. Нас объединяют две женщины – дочери мудрого правителя, Правителя, который оказывал нам помощь в тяжёлые часы; отца, помогшего тебе вернуть трон, а мне выстоять в конфликтах с внутренним и внешним врагом. Я, король франков, аквитанцев и бургудцев, предлагаю наладить между нами постоянно действующую военную помощь. Считаю, что нам необходимо способствовать улучшению торговых связей, для чего готов рассмотреть вопрос о снижении торговых пошлин. В знак дружеских взаимоотношений, приглашаю тебя с супругой Эллисив приехать к нам во Францию на любые удобные для вас празднества, дабы вместе их отпраздновать. Слухи донесли до Франкии, что у тебя и Эллисив родились две дочери, приезжай вместе с ними. Ждем вас! Да ниспошлет Господь вам радость и благоденствие!
                Король франков, аквитанцев и бургундцев, Генрих из королевского рода Робертинов.
       Гослен окончил чтение. Генрих внимательно, прослушав текст послания, глянул на канцлера Готье.
     – Что скажете, ваше преподобие?
     – Текст корректен и выверен. Королева Анна прирожденный дипломат. Ни одного лишнего слова. Все указывает на серьезность намерений вашего величества, в налаживании взаимовыгодных отношений с северным соседом. Тем более, что эти отношения строятся на родственных связях. Харальд не сможет пренебречь таким предложением, но и уделить ему должное внимание, в виду постоянных конфликтов с королем Дании, он также не в состоянии.
     – Что из этого следует? – спросил король.
       Канцлер замешкался с ответом, пытаясь его сформулировать, но Анна пояснила:
     –Это заставит Харальда, если и не приступить к немедленному рассмотрению предложений со стороны короля Франкии, то уж вернуть законной супруге, моей сестре Елизавете былой статус – всенепременно. Он должен хотя бы сделать вид, что в королевской семье норвежского правителя всё благополучно. Пренебрегать мнением королей – ему не выгодно.
     – Он понимает, что его соотечественники из Нормандии – ваши вассалы, – заметил Гослен, – а ссорится с одним из родственников английского короля, ему тоже не с руки.
     – Мне нравится послание, но я должен в него кое-что добавить. Это покажет Харальду, как я ценю свою супругу, и будет негласным советом, поступить также. – Помолчав, король добавил: – Если он, конечно, не хочет прослыть людоедом-двоежёнцем, попирающим христианские законы. Добавьте в начале послания заслуги моей супруги в управлении королевством.
     – Ваше величество, в этот участок текста будет внесена добавка, и он будет выглядеть так:
       «Прежде всего, посылаю приветствие тебе и твоей супруге королеве Эллисив, от своей супруги, известной тебе своей мудростью и благочестием, королевы Анны Киевской. Думается, что королева Эллисив, как и моя супруга Анна, является истинной помощницей в решении сложных вопросов в твоём королевстве, доблестный правитель – ведь они из одной семьи, в которой все умны и мудры».
     – Да, так мне нравится. Перепишите полный текст, и мы его сегодня и подпишем.
       Ранним утром следующего дня, небольшой отряд во главе с Сигурдом и Мстиславом, выехал в предрассветную мглу. Провожали их две женские фигуры: королева и Мария. Пока наши гонцы, покрывая мили, скачут в Норвегию, ко двору Харальда Хардрады, Анне предстояло отправить еще одно послание: королю Казимиру и тетушке Добронеге. Написание его не вызывало особого труда и было насыщенно множеством грустных и забавных фрагментов из жизни королевской четы. Король и сам с удовольствием добавил несколько дружеских фраз своему приятелю Казимиру.
       Одарив купцов лошадьми и снабдив провизией, Анна вздохнула с чувством выполненного долга.
       Оставшись без верной охраны, она не прекращает поездки по монастырям, пытаясь до конца понять романскую культуру. Особенно нравился монастырь Сен-Жермен-де-Пре. Бенедиктинское аббатство, основанное в 543—558 годах сыном Хлодвига, Хильдебертом I на левом берегу Сены – поражало величием и архитектурными формами. Название он получил по имени епископа Парижа – Жермена (Германа), похороненного в VI веке. В IX – XI веках аббатство стало богатейшим монастырем Франции. Уже в IX веке аббат Ирмион в своём полиптике: указывает за монастырем 25 поместий и 2 тысячи крестьянских семей. Под загадочными чертогами грандиозного сооружения – витали тайны минувших столетий. Особое внимание оказывалось книгохранилищу монастыря. Кодексы и папирусы – таили в себе труды загадочных представителей прошлого.
       В это же время, опять встал вопрос о мощах Святого Дионисия, что привлекло королеву к легендарному монастырю Сен-Дени. Интерес к истории аббатства, в некрополе которого, покоились останки франкских королей, был особенным. Именно здесь захоронен прах первого короля из династии Робертинов, Эда I. Аббатству покровительствовали Карл Лысый, Гуго Капет, Роберт Благочестивый и супруг Анны, Генрих. От Готье она узнает, что епископ Дионисий – автор известного философского трактата «О небесных иерархиях» иначе «Ареопагитик». Это свод философско-мистических сочинений, в котором произошло слияние библейско-иудейского и философско-эллинистического начал христианства. Именно этот свод способствовал росту интереса к парижскому мученику и, именно из-за этого трактата, Карл Лысый сделал Святого Дионисия своим личным покровителем и покровителем Франкии.
       О полемике, развернувшейся в IX веке вокруг причастности Дионисия к написанию сочинения – умалчивалось. Короли, начиная с Карла Лысого, писали новую историю королевства франков. Вокруг всего, что могло его прославить, создавались легенды. Анне хотелось выяснить, насколько предание о Святом Дионисии, соответствует действительности. Тем более, что вскорости, от императора для переговоров прибыл епископ Регенсбурга. Наконец-то, стало понятным, кто инициатор слухов о мощах Святого Дионисия, якобы найденных за пределами Франции. Да! Им оказался Генрих III, император Священной Римской империи, союзник Генриха I, так высоко оценивший его помощь, в последнем противостоянии с Бодуэном. Но политика – штука непорядочная и полна коварных ловушек. Одну из таких, император расставил и для Капета. На первый взгляд невинное действо – он всего лишь решил использовать найденные древние останки неизвестно кого захороненные в церкви Святого Дионисия, построенной с указания короля Арнульфа Каринтийского. Монахи сами были в смятении от находки, но Император сразу смекнул, какие выгоды можно из этого извлечь и разбросил сети.
       Встреча с епископом произошла в Реймсе. Она носила официальный характер и на неё были допущены очень немногие из королевского окружения. Мне не хочется дорогой читатель докучать тебе такими, возможно, кажущимися на первый взгляд, незначительными эпизодами, но, все же прошу – читай дальше. Этот пустяк мог вылиться в потерю жителями Парижа, а вместе с ними и всей Франции, покровителя. Это, даже не потеря знамени в бою, после чего следует немедленное расформирование полка, соединения, армии: в данном случае, вопрос обстоит намного хуже. Для суеверного человека Средневековья, утратить покровителя, несколько веков оберегающего от напастей и болезней – это, всеравно, что получить анафему, потому что удача, счастье и судьба всенепременно отвернуться от него, да и жителей города и королевства в целом.
       Император знал, что за возвращение мощей покровителя Парижа, Франции и её королей – можно потребовать что угодно. Например, возврата части земель, захваченных графом Фландрии Бодуэном V.
       Генриху Чёрному не везло с этим строптивым вассалом короля франков. Он никак не мог его победить в заболоченной местности фризов и бесславно терял множество воинов. Или, например, решить спорные вопросы в Лотарингии в пользу Империи. На худой конец – заручиться постоянной военной поддержкой в бесчисленных военных противостояниях с тем же графом Фландрии и заставить его отдать территории, захваченные в Зеландии.
       Король Франции понимал – у Генриха III мог разыграться аппетит на переговорах. Выйти из нелепой ситуации можно было лишь одним способом: не дожидаясь Зеленых празднеств, вскрыть гробницу с мощами Святого Дионисия.
       Пока он, советуясь с Анной и министрами, принимал окончательное решение, подоспела грамота от понтифика, в которой дозволялось вскрытие гробницы Святого Дионисия. Представителем папы был назначен архиепископ Реймский.
       Получив разрешение, Генрих уже не колебался и приказал в присутствии свидетелей, вскрыть захоронение Святого в аббатстве Сен-Дени-ан-Франс. Эксгумация была назначена на ближайший воскресный день, припавший на начало марта – конец 1052 года (год, напомню читателю, начинался с 25 марта).
       Во время церемонии присутствовали королевская чета, представитель папы – архиепископ Реймский, епископы из Санса, Лана, Суасона, Бурже, посланник Императора – епископ Регенсбурга, послы из королевств Англии, Бургундии, герцогства Лотарингия и вассалы из графств: Пуатье, Шампань, Мэн, Вермандуа, Вексена и Валуа.
       Останки Святого Дионисия были захоронены подле алтаря главного собора аббатства Сен-Дени.
       Началось, с процессии выше указанных особ, которую возглавил король с королевой. Пешком они прошествовали под пение псалмов от королевского дворца, в северную часть пригорода Парижа. Путь не близкий, но лёгкий теплый ветерок, дувший накануне, и ласковые лучи солнца – подсушили дорогу. Это значительно облегчило шествие. По дороге к процессии присоединялись паломники и желающие попасть в аббатство на столь знаменательное событие.
       Королевская чета и синьоры одеты в простые, темных цветов, одежды. Наконец, процессия входит в обширный монастырский двор. Не всем суждено попасть в главную церковь – слишком много желающих. К расположенной у алтаря гробнице, подходят первые лица королевства. Четверо дюжих монахов, стоят рядом. По сигналу короля им предстоит снять каменную крышку. Настоятель монастыря приготовился читать молитву, дабы испросить прощения у Святого Дионисия, Покровителя Парижа, Франкии и королей франкских, за беспокойство его нетленных останков ради торжества Истины. Прежде чем начать читать молитву, король Генрих, он же аббат Сен-Дени, подает знак канцлеру Готье: изложить причину этого действия.
       Встав у алтаря, тот кратко сообщил суть слухов из земель тевтонских, поставивших под сомнение наличие главной святыни монастыря Сен-Дени. Затем, архиепископ Реймский и настоятель монастыря, около 40 минут читали молитвы. В некоторых, звучало имя короля Генриха из династии Робертинов и королевы Анны из Рабастии.
       Закончив молиться, Гюи де Шатильон подал знак монахам. Те, с трудом приподняв крышку саркофага, с гулом отодвинули её в сторону. Король с королевой, все присутствовавшие, подались вперед. В следующую минуту, долго сдерживаемое ожидание, получило эмоциональный всплеск.
       Король с королевой, граф де Валуа, герцог Роберт, архиепископ Реймский и канцлер Готье – вздохнули с облегчением.
       У епископа Роже, Альберика Монморанси, и других епископов и придворных, потекли слёзы. Несколько из них, попросту разрыдались и сквозь стенания – истово славили Господа и Святого Дионисия. В саркофаге, действительно лежали нетленные останки первого епископа Парижа. Больше восьми веков прошло с момента его мученической смерти, но время лишь высушило тело, сохранив лик Покровителя народов Франции.
       Затем, присутствующие стали на колени, а настоятель запел псалом, прославляя Господнее Провидение и Святого Дионисия.
       Слезы не сдерживали. У Анны пробежал мороз по коже. Момент был воистину волнующий. Вся эта масса людей дышала верой в Господа и своего Покровителя. С некоторыми стало плохо, и монахи оказывали им помощь, других – била истерика. По окончанию благодарственной молитвы, когда под сводами церкви зазвучало:
     – Славься Господь! Славься, Покровитель франков, аквитанцев, бургундцев, фризов и прочих народов, Святой Дионисий! Славься наш король Генрих! Славься наша благочестивая королева Агнесса! – на всех снизошли радость и благочестивое умиление.
        Ни у кого не возникло и тени сомнения в подлинности останков Покровителя. Епископ из Регенсбурга, творя молитву и крестясь, произнёс негромко:
     – Нет сомнений – перед нами останки Святого Дионисия. Значит, под церковью в Регенсбурге найдены останки другого человека.
       Король сказал негромко:
     – Передайте императору Генриху все, что видели здесь и слышали. Все эти достойные представители Церкви, королевств, герцогств и графств – были свидетелями. За его благие намерения – благодарю от себя лично, и от своей супруги, королевы Анны Киевской.
       Епископ удовлетворенно кивнул и совершил благословляющий жест с едва заметным поклоном.
       С этого момента, монастырь Сен-Дени становится главным оплотом христианской веры в королевстве.
       Для Анны же, он стал любимым местом пребывания. С этим случаем, она увязала и чудо – королева, наконец-то, почувствовала, что понесла ребенка. Все страхи остались позади. Она не была бесплодна – это чудо было отнесено на благодать, снизошедшую от Святого Дионисия.
       Анна не задумывалась, кого родит: мальчика или девочку, главное – она станет матерью.
       Король, узнав о таком счастье, отложил все дела и ни на шаг не отходил от супруги. Королевский двор ликовал – ведь родится ребёнок у любимой королевы.
       Анна стала засиживаться с Марией и маленькой Ириной, наблюдая, как заботливая мамаша и Любава хлопочут вокруг крохи.
       При всех приятных и знаменательных событиях, нам следует всё же завершить экскурсию в прошлое Парижа.

Продолжение следует.