Латинская фонетика - расследование 2

Георгий Тележко
Очерк "О носовых гласных в праязыке" был написан мной под впечатлением от прочтения статьи Википедии о носовых гласных в славянских языках. Тогда я сосредоточился именно на них, и мне удалось себя убедить, что возвратно-поступательного движения славян от языка без носовых гласных к языку с носовыми гласными и обратно (они остались только в польском и кашубском языках) – не было. Доводы в пользу таких колебаний я на тот момент оставил без внимания, но незавершённость гештальта в покое не оставляла.

Кроме того, меня интересовала исключительность такого образования носовых гласных "на некоторое время" в славянских языках. Их присутствие во французском и португальском я пока оставлю без внимания. В балтских языках предполагается такой же процесс, как и в славянских.

Из монографии Ю.Кузьменко "Ранние германцы и их соседи" я вычитал, что и в германских языках сохранились следы наличия носовых гласных:
"Однако на существование носовых гласных по крайней мере в древнеисландском, восходящих к исконным сочетаниям гласный + носовой согласный, ясно указывает Первый исландский грамматический трактат XII векa, в котором предлагается ввести надстрочные знаки для их обозначения (Benediktsson 1972). О том, что носовые гласные не выдумка автора Первого грамматического трактата свидетельствует тот факт, что он отмечает их только в тех словах, этимология которых указывает на существование носового согласного после гласного, которой автор трактата знать, естественно, не мог (см., напр.: др.-исл. h'ar ‘акула’ < *hanha-, ср. санскр. c,an,k'u- ‘острый столб, морское животное’)."
Оставим пока в стороне вопрос, исчез ли звук [n] в германских или появился из носовых гласных в санскрите, и вернёмся к латинскому языку.

Недавно я внимательно рассматривал европейскую карту Птолемея ("TABVLA SARMATIAE. Карта Европейской Сарматии. Гравюра на дереве, 31,6 х 37,2 см по листу. Из латинского издания: «Руководство по географии»"). Оригинал составлялся либо Бернардом Ваповским в интервале 1506-1515 гг. ("С 1506 года камердинер папы Юлия II в Риме, где работал над изданием «Географии» Клавдия Птолемея,.. В Польшу возвратился в 1515 году"), либо Себастьяном Мюнстером в 1540 г. (большинство источников ссылаются на Мюнстера, например, http://newchrono.ru/staff/maps.htm, хотя он мог использовать материалы Ваповского).

На этой карте я обнаружил интересные слова, а именно – латинские слова "fos", "mos" и "motes", в которых буква "o" изображалась с диакритическим знаком - тильдой (волнистая черта) - над буквой. Значения этих слов – "источник", "гора "и "горы", соответственно. Однако, если посмотреть в русско-латинский словарь, то можно увидеть, что в окончательной версии латинского языка эти слова пишутся, как "fons", "mons" и "montes", соответственно. В других словах, например, в закрытом слоге слова "insula" после буквы "I", а также во всех открытых слогах, буква "N" на этом экземпляре карты не опускается. Не опускается она и в названии Чёрного моря, написанного прописными буквами - "PONTI EVXINI PARS", и в названии  "Scandia" (остров у южного побережья Балтийского моря). Что касается слова "mons", которое я видел в латинском тексте "Записок о Галльской войне" Ю. Цезаря, написанных в середине 1 века до н.э., то мне найти не удалось найти сведений о том, редакция какого времени тиражируется в публикациях этого труда. В других изданиях карты Птолемея ("OCTAVA EVROPE TABVLA", 1513 г. и позже), буква "N" в вышеприведённых словах присутствует.

Справки Википедии:
"Диакритики наиболее широко используются в языках, имеющих латинский алфавит. Это связано с тем, что в классическом латинском языке не было шипящих звуков, НОСОВЫХ ГЛАСНЫХ, палатализованных (смягчённых) гласных, которые имелись или развились в других языках, особенно неродственных."
"...ТИЛЬДА (происходящая от надстрочных n и m) над гласными ОЗНАЧАЕТ их НОСОВОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ; в этом значении она используется также и в португальском языке".

Чему верить? Какой ещё может быть причина замены ожидаемого сочетания "ON" на "O с тильдой", кроме обозначения носового призвука? Кроме того, какой народ оставил наследство в виде носовых гласных в Португалии и Франции - германцы? галлы? иберы? - или это часть фонетики латинского? Надо сказать, что и испанское "n с тильдой", происходящее от латинского "nn", отличается при произношении от русского [нь] именно носовым призвуком. Более того, пример французского языка показывает, что и наличие буквы "N" после гласных в закрытых слогах не обязательно отменяет носового произношения этих гласных.

Кроме "O с тильдой" на этой же карте присутствуют слова с окончаниями на "e," ("e" с "хвостиком"): "Galinde,", "Velte,", "Idre,", "Careote," - которые вызывают ассоциацию с немецким окончанием некоторых существительных во множественном числе "-en", тем самым вызывая подозрение о наличии в латинском носового "e,", обозначаемого, как и поныне в польском языке, в виде "e" с "хвостиком". В карте издания 1513 года "хвостики" у "e" в этих этнонимах отсутствуют.
 
У меня появились основания предполагать, что носовые гласные "O" и "E" в латыни существовали. Возможно, они сохраняются и во времена, близкие к 12 веку, когда "на существование носовых гласных... ясно указывает Первый исландский грамматический трактат XII векa, в котором предлагается ввести надстрочные знаки для их обозначения" - очевидно, по уже имеющемуся образцу.

Теперь попробую завершить гештальт и разобраться с доводами в пользу принятой точки зрения на славянские носовые гласные, о которой я узнал из статьи Википедии "Возникновение носовых гласных в праславянском языке":
"Ю. В. Шевелёв и З. Штибер полагали, что носовые гласные существовали в праславянском языке уже в VII в. н. э.
…Важным для установления хронологии возникновения носовых Ю. В. Шевелёв считал название города Стон, заимствованного хорватами из лат. Stamnum. Поскольку лат. am отразилось в славянском не как носовой, Шевелёв сделал из этого вывод об отсутствии носовых в праславянском на момент заселения славянами Далмации." (Shevelov G. Y. A Prehistory of Slavic. — Carl Winter, Universit;tsvelag. — Heidelberg, 1964. — P. 329.)

Здесь мне сразу бросилось в глаза несоответствие между указанным временем – 7 век н.э. - и наиболее ранними известными памятниками славянской письменности (9-10 век):
"Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датировкой относится к 893 году и сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе. Древнейшие рукописные памятники (в том числе «Киевские листки», датируемые X веком) написаны именно на глаголице, причём написаны более архаическим языком, близким по фонетическому составу к языку южных славян."

Название города Стон, если и было записано в это время, то латиницей или греческим алфавитом. Из написания с буквой "N" в конце закрытого слога, если таковое зарегистрировано, мы могли бы сделать вывод, что в этих алфавитах носовые гласные на момент написания отсутствовали, но не более того. Латинское наименование "Stamnum" является искажением названия "Stagnum" (http://av.zrc-sazu.si/pdf/57/AV_57_Puljic_Skegro.pdf):
"During the Middle Ages, Ston was also called Stona (Stamnum, Stannu, Stagno, Stagnum). This signified an undewater place, stagnant water, dead water…  Kekaumenos (the second half of the eleventh century) mentions Stamnon (tin Stagnon). Civitas Stagnum…".
Название "Stagnum" означало наличие мёртвой, стоячей воды и, по правилам латинского произношения, читалось, как [stan,num], где символом [n,] обозначен заднеязычный носовой согласный типа выражаемого английским сочетанием "ng". То есть носовой призвук присутствовал в оригинальном латинском названии города – почему бы ему не сохраниться на тот момент и в славянском его варианте, тем более, что носовые гласные в славянских языках ещё присутствовали. Кстати, вариант "Stamnum" и название олова "Stannum" – это следы избавления от носового призвука в слове "Stagnum", я так думаю.

Выводы:
- на данный момент мне не известны свидетельства в пользу временного появления носовых гласных исключительно в славянских языках, есть только известные свидетельства об их наличии в этих языках некоторое время назад и их трансформации в большинстве славянских языков в сочетания без назализации (напр., в русском языке - в звуки, выражаемые буквами "У", "Я", и сочетания гласных с носовыми согласными "М" или "Н");
- появился повод считать (или не игнорировать возможность того), что аналогичные процессы проходили не только в балтских, славянских и германских языках, но и в латинском, причём, если и раньше, чем в славянских языках, то не намного.

P.S. Спасибо Нилу Максине за указание на неуместность упоминания Птолемея в части применения в латинских словах тильды как знака назализации. Нам об этом, действительно, ничего не известно.