Как бабушка была паровозом

Валиния
Да, да, бабушка была и зайцем, и яблоней, и грелкой, и совой!
"И всякий раз это была особая история. Героем её всегда была бабушка, и детям, когда они бывали в гостях у неё, истории эти нравились так же сильно, как бабушкины сладости, которые она доставала из старого буфета".

Книга  интересна и самими сказочными историями и показанным старинным бытом и укладом жизни Японии, и взаимной любовью друг  к другу в семейном кругу. В книге помимо сказок много детских прибауток, стишков, потешек.
Дети приезжали к бабушке с младых ногтей. Им нравилось у бабушки всё - и ручей, и лес, и птичий гомон, и то, что можно лазить по деревьям. Однажды детишки помогали бабушке собирать цветы и сушить их и... тут бабушка, присев на валун у цветов, стала рассказывать им очередную сказку, в которой она еле-еле тащила тяжелый цветок клевера. Как же так, удивились дети, разве цветы бывают тяжелыми? Ах. да, я забыла вам сказать, что в тот раз я была сусликом.
Такие неожиданные повороты очень нравились маленьким слушателям и они с упоением слушали новые сказки от бабушки, которая была...
А кем она была в очередной сказке, узнаем почитав эту увлекательную книгу Тосико Канадзава  "Как бабушка была паровозом" в переводе с японского Галины Ронской. Книгу сопровождают замечательные рисунки Фудзиэ Ямаути.

Очередной раз убеждаюсь, что сказки в равной степени интересны и детям и взрослым :)