Транссексуал

Паулинхен Дурова
Комедия в 5 актах,
в лучших античных традициях по мотивам «Евнуха» Теренция.

СОДЕРЖАНИЕ КОМЕДИИ
В Софью, деву юную, все влюблены и никому она не отказывает в расположении и любви, обретает ценный профессиональный опыт и продолжает дело сестры своей гетеры. Её юный поклонник Илья сходит с ума от ревности и попадает в лечебницу, а его юные приятели строят козни – они и сами Софьей не прочь воспользоваться. Тогда наш отважный герой решается на отчаянный шаг – смену пола. Он таинственно исчезает из города, чтобы затем вернуться в обличье прекрасной соблазнительной танцовщицы. Никем не узнанный, уводит он у Софьи всех женихов и мстит распутной деве. Софья с горя по рукам идёт, да никто уж не берёт: всех Илья пленил своею красотой. И кончилось всё действо радостно, всем на зависть – женитьбой Ильи на зрелой и богатой женщине. Совет им да любовь!

*** ПРОЛОГ ***
Из латинских пьес плохих составим мы совсем плохие.
Всё украдём, переиначим,
От «Евнуха» оставим лишь дух античности заманчивый.
Сложил Теренций Афр комедию отличную,
Немного неприличную,
О страсти, ревности, отчаянной любви,
Что день и ночь тревожат сердца людей и умы.
Затем к нему в карман широкий
Златых монет заструились потоки.
Не думайте, нам ваши деньги не нужны -
Не для того слагаем мы стихи.
В наш век сонет не стоит ни гроша:
Дороже людям красота телесная и молодость прелестная!
А мы, безумные поэты, всё сочиняем неспеша.
Героя нашего, Ильи, таинственные в деву превращения,
Козни друзей, вражда, нужда, объятья страстные,
Любовников обиды, ссоры, примирения:
Вы всё найдете в пьесе этой новой,
На старый лад сложенной, лёгкой и весёлой.
***

   Посвящается Илье Медведеву, проклятому поэту.
"Любая жизнь - драма, но лишь моя по уровню феноменального мрака приближается к трагедиям Эсхила".

ЛИЦА:
ИЛЬЯ – юный поэт, влюблен в Софью
СОФЬЯ – девушка шестнадцати лет, нимфоманка
СТЕЛЛА – сестра её, гетера
ЛЮСЬЕН ДАВЫДОВИЧ – лучший друг Ильи, студент-медик, влюблен в Софью
ИСИДОР – доктор, психотерапевт, лечащий врач Ильи
САША, ПАША – юные друзья Ильи
ВАСИЛИЙ – сутенёр, любовник Стеллы и Софьи
ПЁТР – брат Стеллы и Софьи, алкоголик средних лет, без определенных занятий
ЛАРИСА СТЕПАНОВНА – повариха внушительных размеров, мать Стеллы, Петра и, возможно, Софьи
МАРГАРИТА – богатая привлекательная женщина средних лет, влюблена в Илью
ХОР ДЕВУШЕК – свита юной Софьи в легких прозрачных платьях и пышных венках из полевых цветов
САНИТАРЫ – немая свита Исидора

МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
Провинциальный городок. Сцены в доме Софьи, в парке, в саду психиатрической лечебницы, в квартире Ильи и в кабаре.


АКТ I
Сцена 1.
ХОР, ИЛЬЯ, ЛЮСЬЕН
Квартира Ильи, окна выходит в парк, где девушки танцуют и поют, бросают друг в друга и в Илью цветы и одежды, после чего беспорядочно разбегаются.

ХОР ДЕВУШЕК
Ах, это сладкое слово,
Как мед на устах,
Тает медленно
Снова и снова.
Как кровь на щитах,
Горит в сердце яд.
О, это дерзкое слово –
(вместе, протяжно) Любовь!
Илья стоит у окна, прижимая поэтический сборник к груди.
ИЛЬЯ
О, друг мой... верно ты мой лучший друг?
Скажи, что делать мне? Узнал я вдруг,
Как жизнь бывает хороша
И как поёт моя душа,
В минуты славные взаимолюбованья.
Бродил я долго, весь иссох от мук,
Но встретил ангела – и как рукой сняло
Мой энтропический недуг,
Прошли мои сердечные терзанья.
ЛЮСЬЕН
(внимательно слушает, набивает табаком трубку, неторопливо наливает себе вина) Ты стал поэтом? Да, жизнь непредсказуема. Давно тебя выписали?
ИЛЬЯ
(мечтательно смотрит в потолок, чуть склонив голову) Она нежна, красива, а сколько мудрости в этих бездонных глазах...
ЛЮСЬЕН
(подмигивает девушке из Хора, которая влезла на подоконник и подслушивает их разговор)
Как она тебя покорила! Недурно. Кто жертва? Знает ли она о твоём... кхм, недуге? Помню, Маргарита Петровна очень расстроилась, когда ей ничего не сказали и в ее квартиру ворвались доктора... То был ее тридцать седьмой день рождения, а тебя так внезапно увезли.
ИЛЬЯ
(с маниакальным взглядом, яростно жестикулирует перед раскрытым окном) Ее чарующая, божественная красота, гибкий стан, пламенно-рыжие волосы, благоухающая кожа...
Люсьен заботливо отводит Илью от окна.
ЛЮСЬЕН
Ты о ком? О Маргарите? Конечно, каждому своё. И в тридцать семь не у всякой женщины наблюдаются признаки разложения.
ИЛЬЯ
Довольно! Как настроение умеешь портить ты своими вульгарными речами и захватывающими рассказами про взрослых женщин. Я Софью юную люблю, мою нежную, кроткую, быстроногую лань. Слух прошел, что водится она с любовником сестры своей гетеры... Но это поправимо. Он за всё заплатит, старый сутенёр.
ЛЮСЬЕН
(допивает вино залпом и декламирует)
Ну всё... Пропал ты!
Несообразностей любовь полна:
обиды, подозренья, вражда и примиренье,
и вновь война, и мир опять!
Всю эту бестолковщину толковой сделать –
все равно, что с толком сумасшествовать!

Сцена 2.
ИЛЬЯ, ЛЮСЬЕН, ИСИДОР, САНИТАРЫ
Входит Исидор Степанович со шприцем в руках и двумя провожатыми санитарами. Илья их упорно не замечает.
ИЛЬЯ
Любовь – страданье, жизнь – война.
Я Софью полюбил, она – меня,
Любовной раны зной уже разжег во мне огонь.
Конец страданиям, боль ушла.
ЛЮСЬЕН
Рази, мой друг, рази! Не делом, так словом.
Мечом по голове эту любовь, так её!
(выхватает нимфу из Хора – ту, что притаилась за занавеской и подслушивала, вместе танцуют)
Её ли я? Она ль меня?
Ну нет! Дай срок!
Скорей умру, узнает, что не баба я!
Вооружившись шприцем, доктор и санитары подходят к Илье, с нежностью берут его за хрупкие плечи. Илья подозрительно и с некоторым удивлением осматривает пришельцев.
ИСИДОР
Здравствуй-здравствуй, мой добрый друг! Смотрю, настроение у тебя приподнятое, самочувствие, стало быть, хорошее...(ощупывает пульс Ильи) Отрадно видеть. Я еще в окне тебя заметил, сразу наверх поспешил. (подмигивает) Ты не скучал? Вот тебе витаминка, прими сей скромный дар.
ИЛЬЯ
(в сторону) Бойтесь данайцев, дары приносящих.
ИСИДОР
Ну и ладно, я сам тогда... (проглатывает витамины) Мм, так сладко!
ИЛЬЯ
Да, я счастлив! Я влюблён! Жизнь прекрасна.
Исидор наклоняется, чтобы сделать Илье укол.
ИСИДОР
Какая романтика – любовь во время холеры... А главное, как вовремя! Любовь действительно лучшее лекарство, эффективно даже при умопомрачении. Но увы, мой юный друг, от неё самой лекарства нет.
Люсьен подносит доктору остатки вина: Исидор с благодарностью принимает и закусывает таблеткой.
ИСИДОР
Летальный исход не исключён. Летальный, заметь, не летательный... (зловеще) Посему опасайся! Опасайся женщин, ведь они не знают жалости! А когда в них влюблены, они безжалостны особо.
Исидор и санитары уходят.

Сцена 3.
ИЛЬЯ, ЛЮСЬЕН, СОФЬЯ, ХОР
Илья и Люсьен прогуливаются в парке. Появляется Софья в окружении девушек из Хора. Она с блаженной полуулыбкой обрывает лепестки  белой ромашки, напевает себе под нос.
ИЛЬЯ
(падает ниц, закрывает лицо руками) Дрожу! Меня трясет! Она...
ЛЮСЬЕН
Смелей, мой друг! Иди к огню.
 Подталкивает Илью навстречу Софье.
СОФЬЯ
Илья? Ты ли это? Внезапно так пропал...
ИЛЬЯ
(беспокойно оглядывается) Здоровье моё подорвано, но я уже в порядке, в полном порядке.
СОФЬЯ
Чудесно, славный мой! Ты так изысканно одет, что за наряд?  (приглядывается к его смирительной рубашке) Красивое платье, тебе к лицу.
ЛЮСЬЕН
(закуривает трубку) Он такой, настоящий франт. В одежде знает толк.
СОФЬЯ
Ах, здесь твой друг... Какая приятная встреча! А что вы курите? Что пьете? Могу я пригубить?
ЛЮСЬЕН
Конечно, девица, здесь всё для вас: и он, и я, и эта скромная курительная трубка, бутыль и порошки...
Подается всем телом навстречу Софье,протягивает ей трубку.
ИЛЬЯ
(возникает между ними) Не пристало курить тебе, девица. Легкие отвалятся, родятся дети уроды.
ЛЮСЬЕН
(подмигивает Илье) Ура! Задело наконец. Хвала тебе, мужчиной стал: защищаешь барышню от скверны.
ИЛЬЯ
Люсьен, исчезни. Тебе нет места в этой драме.
Люсьен и Софья обмениваются коротким недвусмысленным рукопожатием за спиной Ильи.
ЛЮСЬЕН
Уже ушёл.
Уходит.
Девушки из Хора расположились поблизости в траве и на деревьях, смеются и перешептываются.
ИЛЬЯ
Как ты на него посмотрела... Хорош мой друг, не правда ли?
СОФЬЯ
Красив и молод, как и мы, и курит ароматный он табак. А что я сделала не так?
Илья ходит вокруг Софьи, сложив руки за спиной.
ИЛЬЯ
Конечно, у тебя я первый, к чему все эти беспочвенные подозрения...
СОФЬЯ
Ну что ты, ненаглядный, я всего лишь соблюдаю этикет. Он твой друг, грубить ему мне не приятно.
ИЛЬЯ
Хоть со стеною обнимайся, я не взревную! Ты душа моя и свет моих очей, единственная отрада в этой злосчастной жизни.
СОФЬЯ
Вот и чудно!
Обнимает его, целует в лоб.

Сцена 4.
ХОР, СОФЬЯ
Парк. Девушки танцуют, водят хоровод вокруг Софьи,
надевают венок ей на голову.

ХОР ДЕВУШЕК
Весна, весна! Цветы цветут и тает снег.
Душа поёт и мчит к тебе!
Цветы, весна – не важно мне:
Краса твоя, что первый снег!
СОФЬЯ
Ох, девушки, к чему слова? 
Напрасно всё...
Я снова, снова влюблена!
И каждый муж, пусть молод или стар,
Труслив ли, храбр,
Хорош собой или не очень,
Меня он привлекает точно.
Девушки танцуют и смеются, забрасывая друг друга
цветами и одеждами, разбегаются.

Сцена 5.
ИСИДОР, САНИТАРЫ, ХОР ДЕВУШЕК
В парке показались доктор и санитары.
ИСИДОР
(громко грызет витамины) Вот чудеса! Что за голос дивный слышу я... Что за аромат витает в воздухе... Откуда? (водит носом) Как будто Весна со своею свитою здесь пронеслась. Я душу бы отдал за сей цветок, чтоб вечно сладости его внимать. (Исидора уносят санитары, он радостно насвистывает, болтая в воздухе ногами)
ХОР ДЕВУШЕК
Вот умора!
Свита несёт короля Исидора...
Смеются, бросают цветы ему вслед, разбегаются.

АКТ II
Сцена 1.
САША, ПАША, СТЕЛЛА, ИЛЬЯ
Парк. Саша и Паша под деревом стреляют из рогатки в птиц.

ПАША
(Саше) Ай, промазал!
САША
Не мудрено! Ты метишь только в тучных баб, их трудно не задеть.
ПАША
Да ты оратор, спору нет! Учился ты в гимнасиях так скверно выражаться?
САША
Увы, учились вместе мы. Всё, что знал, от тебя я перенял!
ПАША
Что за напрасная хула на друга лучшего?
Метит в друга, но промахивается: сбивает с ветки огромную птицу, она падает замертво прямо на голову проходящей мимо Стелле. Женщина испускает болезненный стон и падает без чувств.
САША
Что за шум?
ПАША
Не больше твоего я разглядел.
Бегут посмотреть на жертву.
САША
Кого убили мы нечаянно в порыве юности отчаянном?..
САША, ПАША
Ой, это девушка...
ПАША
Я меткий! А ты все “тучных баб, да тучных баб”...  Вот это выстрел! Смотри, какую птичку я подбил.
Трогает бездыханное тело Стеллы кончиком ботинка.
 САША
(в сторону) Лишь бы не замертво. (Паше) Талант свой не пропьешь, тут целая жар-птица.
ПАША
Птица – жар!
САША
Что надо птица. (хлопает друга по плечу) Махолёт!
Стелла в недоумении смотрит на них, вытаскивая перья и ветки из волос. Саша и Паша подхватывают ее, несут к лавке.
САША
Она пьяна или больна? Твоя версия?
ПАША
Надеюсь, не ушиблась насмерть. (роняет ее на лавку) Глубокий обморок. После падения, должно быть...
САША
К гадалке ходить не надо. (прильнул к ее груди – прислушивается к сердцебиению) Бедняжка... Что с ней делать?
ПАША
Вне всякого сомненья, это рок, судьба её послала к нам! Лесная нимфа точно – свежа не по годам.
САША
А ты хитрец! Только смотри, больше не роняй.
ПАША
Что такое, что не так?
САША
Воды в лицо плесни ей!
ПАША
Нет, лучше ты. Я женщинам не верю: они и без сознания опасны.
Илья идет в глубокой задумчивости, никого не замечает.
ПАША
Вероломны, вредоносны и чертовски несносны. (замечает Илью) Смотри! Наш старый друг идет совсем один, лишь фантомы да химеры следуют за ним.
САША
Отпустили его. Надолго ли?
Смеются.
ПАША
На пару дней, неделю, месяц или год – ничуть их не заботит, что для общества опасен капризный идиот. У него на уме одно душегубство: день и ночь жаждет он истребить человеческий род!
САША
А что же Софья?
ПАША
Он был послушен и влюблен, стихи писал, цветы растил в саду чужом – всё для неё.
САША
А Софья хороша! (изображает её прелести на себе) В прелестном теле хрупкая и нежная душа...
СТЕЛЛА
(приходит в себя) Софья? Вы про сестру мою? Поговорить мне с нею надо, целый день ищу.
ИЛЬЯ
(неожиданно для всех вступает в разговор) Нет Софьи здесь, ушла давно.  Зачем тебе, мессалина, понадобилась моя невеста Софья?
СТЕЛЛА
Твоя невеста Софья? Ты кто таков, подлец? На вид какой-то вычурный юнец.
Саша и Паша кричат ей в оба уха: “Поэт Илья!”
СТЕЛЛА
Впервые слышу! А я её сестра. (подходит ближе) Во что это ты вырядился? (ходит вокруг Ильи, присматривается к его смирительной рубашке) Все люди как люди, один чёрт в колпаке. Вот Софье я задам... Юна, стройна, всем нравится, но с кем общается она?!
Саша и Паша глумятся в стороне.
ИЛЬЯ
(гордо смерив женщину взглядом) Я – п о э т. Мы с Софьей друг от друга без ума! Всем судьбам на зло и вопреки её тайной связи с вашим старым сутенёром Василием. Если нечего сказать по существу – оставьте меня в покое. Нет настроения сегодня воздух сотрясать.
САША
 (Паше) Ну вот, опять он витамины позабыл принять!
Саша и Паша задыхаются от смеха.
СТЕЛЛА
Любовничек нашелся мне, экий вздор!
ИЛЬЯ
(в сторону) Твоим не стал бы никогда.
СТЕЛЛА
Ты кто такой? Прочь поди, шут огородный! Вырядился в белый кафтан, бантом рукава на спине завязал, прогуливаешься здесь как ни в чём не бывало по местам публичным...
САША, ПАША
(подсказывают) И очень приличным!
СТЕЛЛА
Хорош жених!
САША
Аристократ.
ПАША
Голубая кровь!
САША
Рыцарь прославленный.
СТЕЛЛА
Вот Софье я задам, с таким отребьем связалась, уличная девка. За нею все с соседних улиц женихи, из города приехал наш дальний родственник Степан – он сразу Софью полюбил, с собой зовет, жениться хочет. Приличный человек, богат не по годам. Да что уж там  –  за ней весь город волочится! Но Софья наша – честная девица, не ищет ни мешков с деньгами, не хочется ей вовсе на красоте своей нажиться, не поняла ещё в чем счастье женское...
САША 
Не мешок ей нужен, а сундук!
ПАША
И не ей, а жестокосердной сестрице... (хохочут)
СТЕЛЛА
Молчите, псы! Вам что за интерес до чужих сундуков? Свои караульте. Подите прочь, бездельники! Вам ничего – ни мешочка, ни сундучка, ни Софьи моей во век не видать.
САША
(Паше) Не видать?
ПАША
(Саше) Вот уж невидаль!
Друзья шлепают Стеллу по заду, резво убегают и скрываются в глубине парка.
СТЕЛЛА
Оборванцы!
Стелла бросает ветки и коренья с клумбы им вслед, гордо уходит в противоположную сторону, смерив всех презрительным взглядом.
ИЛЬЯ
(тихо ей вслед) Пошла, пошла вон, мерзкая женщина... А Софья меня любит, ох как любит, и ни до кого нам дела нет.
Скрывается в тени деревьев.

Сцена 2.
ХОР, СОФЬЯ, ИСИДОР, САНИТАРЫ, ИЛЬЯ
Парк. Девушки из Хора тихонько напевают, поправляя венки из полевых цветов на головах подруг. Софья прогуливается под руку с Исидором. Он в элегантном костюме в полоску, санитары идут следом, бережно несут его белый халат.

ХОР
Как чарующе свежа дева нежная!
Как пленит в её глазах страсть небрежная.
Гордо под руку ведёт деву рыцарь сухопарый,
Всё вещает о любви, костыль обветшалый.
СОФЬЯ
(тяжело дышит, останавливается) Ох, Исидор Давыдович, не хочу больше конфет карамельных и витаминок не хочу, наелась досыта, за фигурой надо следить. Располнею, кому буду нужна в целом мире без фигуры-то? Сестра родная – и та из дома выгонит.
ИСИДОР
Ну что вы, милая Софушка, какие ваши годы!
СОФЬЯ
Почти шестнадцать лет!
ИСИДОР
Да самый цвет! Вы так прелестны, всех на свете хорошей, и ничто вас не испортит, ни какие витамины, тем более эти проверены мною лично...Горстьми употребляю: не располнел за двадцать лет ни чуточки, бодр и весел ночью и днем! (подмигивает) Фигуру вашу хоть линейкой измеряй – эталон со всех сторон!
Обнимает девушку за плечико, Софья смеется.
ИЛЬЯ
(выходит из кустов) Исидор! (истошно вопит) КАК ТЫ МОГ?!
Девушки из Хора перепугались, разбегаются в разные стороны, запутались в длинных одеждах, потеряли венки.
ИЛЬЯ
(сквозь слезы) Полюбуйтесь: доктор мой с женой моей... Смотрите, завидуйте!
Быстро уходит прочь.
СОФЬЯ
(хватает Исидора за руку) Что это было?
ИСИДОР
Постой, София, я спасу тебя! (загораживая Софью от сбежавшего злоумышленника) То был какой-то исступленный пациент. Что за наглец... ведь доктор я, а вовсе не монах. Что тут такого? (оглядывается проверить, на месте ли санитары) Всего лишь доктор я, пошёл бы прочь этот помешанный юнец!
СОФЬЯ
Как же я рада, что вы доктор, Исидор, а не монах...(льнет к нему) Вот была бы неурядица.
ИСИДОР
(санитарам) Крик мне знаком... (санитары активно кивают) Ох! (хватается за сердце) Это ж сумасброд Илья! (санитарам) Вернуть его немедленно! Он не прошел весь курс лечения... в таком состоянии он очень, ОЧЕНЬ опасен. Торопитесь! Уведите его обратно в наш уютный домишко для умалишенных.
Санитары убегают в направлении, где скрылся Илья. За сценой раздается его истошный вопль. Исидор облегченно вздыхает.
СОФЬЯ
Какой же вы хороший, доктор Исидор! Заботитесь о каждом юродивом в нашем городе.
ИСИДОР
(приглаживает усы, надевает белый халат) Да, моя конфеточка, люблю свою работу, просто обожаю. Она тяжела конечно, изматывает невероятно, но я творю добро и в том моя отрада – всё для людей! (ловко заправляет в огромный шприц раствор из пробирки) Порой, они не в состоянии оценить мою доброту...
Санитары скрутили Илью, крепко держат за руки и за ноги.
ИЛЬЯ
ЗЛОДЕИ!! Отпустите, я ничего не сделал, я просто мимо проходил...
ИСИДОР
(санитарам) Наклоните-ка. (Софье) Ох, не ценят люди моей заботы отеческой... (вонзает в Илью огромную иглу, тот мгновенно отключается) Ну до встречи, Сонечка, ненаглядная моя. Вы так очаровательны, я пленён! Сложно с вами расставаться, душа поёт, когда на вас смотрю, так и хочется пуститься в пляс.
Исидор начинает громко петь, один санитар подхватывает его и сажает к себе на плечи, другой волоком тащит бездыханное тело Ильи. Уходят.

Сцена 3.
ХОР, СОФЬЯ
Девушки с опаской оглядываются, осторожно входят в парк. Замечают одинокую Софью, начинают петь и танцевать вокруг нее.
ХОР ДЕВУШЕК
Душа моя поёт,
Не курит и не пьёт.
Душа моя чиста,
Почище белого листа.
СОФЬЯ
(идет по клумбе среди цветов) Ах, мужчины... до чего же они любезны со мной: и доктора, и пекари, и славные аптекари, и лекари, и моряки, и простофили-дураки – все ко мне добры. Где б я ни была, куда бы я ни пришла, повсюду любят меня просто страсть!   
Смотрит в зал как будто в зеркало, прихорашивается.
СОФЬЯ
Вот уж не знаю, чем заслужила.
Уходит.
ХОР
Наша Софья-чаровница, страсть как хороша!
В тонком стане чрезвычайно робкая душа.
Так доверчива, бедняжка, трепетный цветок:
Нежно-хрупкая ромашка, а в глазах - порок.

АКТ III
Сцена 1.
ИЛЬЯ, ИСИДОР, САНИТАРЫ, САША, ПАША
Сад близ психиатрической лечебницы. На лавочке сидит хмурый Илья в смирительной рубашке, неподалеку прогуливаются санитары, наблюдая за ним.
ИЛЬЯ
(бормочет себе под нос)...мы гетеросексуальны статистически или полярно, гомосексуальны персонально...сами того не зная или не сознавая, мы транссексуальны молекулярно... мы трансмутируем в ничто, когда позади нас нечто бессмысленное. Странная, страшная тяга к отвратительным вещам. Транссексуальность бессмысленна, если жизнь не осмыслена. Исход один... нам нечего бояться пустоты, мы трансмутируем в ничто. Мы сознаем, что мы ничто...исход один.
ИСИДОР
(с любопытством прислушивается) Стишки сочиняешь? (подсаживается к Илье, отеческим тоном) Отчего невесел ты? Сегодня чудный весенний денёк: поют соловьи, солнышко светит на наш скучнейший мир, в карманах не пусто – полно витаминов.
Запускает руку в глубокий карман, достает таблетки. Мгновение смотрит на Илью и употребляет сам.
ИСИДОР
Я околдован, окрылён, во мне горит светильник духа... Не жизнь – сплошной восторг! Позволь мне излить свою радость. (направляется в кусты) Только чур не подсматривать. 
ИЛЬЯ
(дикий вопль) Ааа! Скотина, хватит жрать витамины! Зачем девушку мою увёл?! Она была моей последней надеждой, лучом чистейшего света в безобразном царстве тьмы...
Встает, пытается уйти, но падает без сил.
ИСИДОР
(возвращается, жестом останавливает санитаров) Пусть идёт.
ИЛЬЯ
(слабо стоит на ногах, пытается идти) Исход один... мы сознаём, что мы ничто...исход один.
ИСИДОР
(идет рядом, ненавязчиво) Не печалься, мой друг, всё пустое. Все эти страхи, надежды и чаяния... Женщины приходят и уходят, а болезни остаются. 
Показались Саша и Паша с букетом ромашек: передают его друг другу, никак не могут решить, кто преподнесёт.
ИСИДОР
А вот и твои друзья! (подмигивает им, напевает) Какие розы, какие чудные розы выросли в нашем саду...
Санитары подхватывают Исидора и уносят.
Саша и Паша передают друг другу букет все быстрее, роняют, затем поднимают, отряхивают, протягивают Илье.

САША, ПАША
Здравствуй-здравствуй!
САША
Вот. Это тебе.
ПАША
Выздоравливай!
САША
Возвращайся.
ИЛЬЯ
(зло и обреченно) Я остаюсь. Здесь не так уж скверно.
Саша и Паша молча переглядываются.
ИЛЬЯ
Мне значительно лучше. Скоро я исчезну навсегда, можем сейчас попрощаться, самое время.
САША
Как?
ПАША
Куда?
САША
Когда?
ПАША
Как же мы без тебя?
Саша и Паша плачут обнявшись.
ИЛЬЯ
Без меня не пропадёте.
САША
Пропадём!
 ПАША
Погибнем!
САША
От тоски сгинем!
 ИЛЬЯ
(уходит) К чёрту вас! Сами виноваты.

Сцена 2.
СТЕЛЛА, ПЁТР, ВАСИЛИЙ
У Софьи дома.
СТЕЛЛА
Одни несчастья сваливаются мне на голову: сначала Софья пропала, теперь ты... явился! Ну что мне делать? (плачет) Такая хрупкая, беззащитная женщина, склоняюсь под ударами судьбы, и никто, никто меня не ободрит, не подставит плечо.
ПЁТР
(сидит за столом, пьёт и закусывает) Вот-вот, сестрица, всё-то тебе не везёт по жизни... Бьют тебя, оскорбляют, унижают постоянно из-за твоей древней профессии.
ВАСИЛИЙ
Ох уж эти злые языки! 
СТЕЛЛА
Ох уж эти лёгкие деньги.
ПЁТР
(пьёт, жуёт) Софья, она как дар судьбы нам послана рукою провиденья... Отродясь не знал, что у меня есть такая сестрица.
СТЕЛЛА
(утирает слёзы, подливает себе вина) Какая – “такая”? Любитель ты, большой знаток изящества. Чем хуже Софьи я?
ВАСИЛИЙ
Не хуже. Вас сравнивать к чему же? Ты женщина половозрелая, опытная...
СТЕЛЛА
(в сторону, задыхается от злости) Полово... что?!
 ВАСИЛИЙ
А Софья что? Товар, но какой товар!
ПЁТР
Не смей мою сестру товаром...
Порывисто встает из-за стола. Василий кладет свою тяжелую руку ему на плечо. Петр садится обратно, жуёт, допивает вино залпом прямо из бутыли.
 ПЁТР
Товар наивысшей пробы!
СТЕЛЛА
Сестра может и не товар, зато красота её хорошо продается. Только бы она не стала раздавать её бесплатно направо и налево...
ВАСИЛИЙ
(целует Стеллу) Согласен. Такого нельзя допустить! Потом никто нам не заплатит: сделал дело – гуляй смело. После “дела” за деньгами в карман не лезут, это ж и Петру понятно! (смеется, дружелюбно хлопает брата по плечу)
СТЕЛЛА
Прав ты, Вася, ох, прав. Сама я старею, на неё вся надежда. (смотрит на Петра) Что с тобой, Петруша? Глаз поранил?
ПЁТР
(плачет, опустив голову на руки) Поранил, что уж там. Здесь торгуют сестрой моей, а я что? Даже сделать ничего не могу...
СТЕЛЛА
Ох, делец... Вспомнил о сестре, как же! Всю жизнь о ней ни слухом, ни духом: жил, пил и радость изливал, а теперь грустит. Откуда она приехала, из какого края далёкого... Сама себя продать не может – так мы ей в помощь! Чтоб юность и красу свою не расточала за слова нелепые да пустые обещания.
ВАСИЛИЙ
Иди, Пётр, найди её! Пока не слишком поздно. Время – деньги. Мы в долгу не останемся, ты знаешь (достает бутыль из-под стола, ставит перед ним), заживёшь лучше прежнего. Будешь виски пить с содовой и устрицами голубыми закусывать. О Софье не грусти, такова её женская природа: не используешь по назначению, так она, негодная, всё бесплатно раздаст. Проникаешь, в чём суть?
СТЕЛЛА
Бесплатно?! Где это видано? Не поступают так честные девушки.

Сцена 3.
СТЕЛЛА, ПЁТР, ВАСИЛИЙ, ЛАРИСА, ХОР
Входит Лариса, громко насвистывает маршевую мелодию.
ЛАРИСА
(руки по локоть в крови, вытирает их о фартук) Сидите? Едите? Пока мать работает не покладая рук.
СТЕЛЛА
(поспешно убирает всё со стола) Уже уходим, мама. Вечереет, самая работа у нас.
ПЁТР
Вот, Лариса Степанна, Софья пропала... Нам тоскливо без девушки. Вы не видали её?
Лариса закатывает рукава, вытирает обеденный стол окровавленной губкой.
ЛАРИСА
Софья? Какая еще Софья?
СТЕЛЛА
(с робким упреком) Мама!
ЛАРИСА
Ах, эта Софья... Я к ней еще не привыкла, забываю постоянно, что вернули её домой. Уже и не замечаю, когда пропадает.
СТЕЛЛА
Мама! Как вы можете... Софья нам так дорога. (Василию) Не обращайте внимания. Ей сейчас сложно, столько дочерей навалилось.
ВАСИЛИЙ
Понимаю вас, Лариса Степанна, ох как понимаю. Но вы не переживайте, мы о ней позаботимся, о дочке вашей юной-ненаглядной, чтоб вам сильно не докучала. Ну, мы пойдем, нам пора...
Кланяется, торопливо уходит, забирает с собой опьяневшего Петра.
СТЕЛЛА
(убирает со стола) А я пойду работать, уж вечер на дворе.
Убегает вслед за остальными.
ЛАРИСА
(ходит вокруг стола, доедает остатки праздничного обеда) Дети, дети... Стареешь, а они всё множатся, требуют чего-то, а ты работай вечно, как проклятая: всё в дом, всё для них! Стараешься, пока не вынесут вперед ногами.
Лариса ловко орудует ножом, отрезает кусок от огромной свиной ноги, которую вытащила из буфета.

Нежно вступает ХОР ДЕВУШЕК
Ах, Софья, где ты, юная краса!
Куда тебя послали небеса?
Беды не избежать с такою красотой –
Весь мир пленишь телесной наготой!
А эта дама с губкою кровавой
Шагает утром в цех мясной.
Съестные телеса и здесь и там,
Как необъятный строй
Нависли надо мной,
Без крови не пройдешь!

Сцена 4.
СТЕЛЛА, ПЁТР, ВАСИЛИЙ, НЕЗНАКОМКА
Во дворе дома.
ВАСИЛИЙ
Вон, как всё обернулось. Мать твоя начнёт козни строить.
СТЕЛЛА
Она строга, но безвредна: кровь пускает только по делу, в мясном цеху. Только под горячую руку ей не попадайся. (смотрит на хмурого Петра) Что будем делать, если Софью не найдем? Как дальше жить?
ВАСИЛИЙ
Ты еще в цене, звезда моя. Пока продержимся, как дальше жить – завтра придумаем. Идём работать, женщина. (Петру) А ты, бездельник, за нами не ходи. Развлекайся, где хочешь, на глаза мне не попадайся, пока Софью не сыщешь. А найдешь – сразу к нам веди, хоть бы и волоком. Уж мы ей мозги-то вправим.
По парку прогуливается дева необычайной красоты в дорогих цветных одеждах, она привлекает всеобщее внимание.
СТЕЛЛА
(с отвращением) А это что за птица?
ВАСИЛИЙ
(присвистывает, шутливо) Вот уж птица дивной красоты! Поймать бы нам её, за море увезти, продать купцам богатым... Такой девице здесь не место, и Софья ей не конкурент.
Незнакомка проходит мимо, стыдливо потупив взор, скрывается в глубине парка. Мужчины стоят как громом пораженные, раскрыли рты и смотрят вслед.
ВАСИЛИЙ
Как она прошла... Будто вытянула у меня последние деньги из кармана.

Сцена 5.
ХОР, СТЕЛЛА, ПЁТР, ВАСИЛИЙ, НЕЗНАКОМКА
Пантомима: все смотрят вслед Незнакомке.
ХОР ДЕВУШЕК
Что за диво дивное проходит мимо,
Глаза потупив скромно вниз?
Яркий головы убор,
На лице её роса
Свежевыжатая с гор.
У такой красы покрытой, всё, что есть – один наряд
Ткани чудной, птицами расшитой,
Вся сверкает точно бриллиант.
 
АКТ IV
Сцена 1.
СОФЬЯ, ЛЮСЬЕН, ХОР
Квартира Ильи. Люсьен готовит чай.
ЛЮСЬЕН
Сонечка, зачем нам чай, может, выпьем липового отвару? Крепкий, вкуснейший, а что за аромат - от всех недугов избавит!
СОФЬЯ
(кокетливо) Как  знаешь, друг любезный, – я здесь всего лишь гостья. Угощай хоть липовым отваром, я не прочь отведать!
ЛЮСЬЕН
Илья не предлагал тебе переехать к нему?
Незаметно подливает в чашку Софьи жидкость из флакона.
СОФЬЮ
К нему? А ты здесь не живешь?
ЛЮСЬЕН
Ночую иногда.
СОФЬЯ
А я бы отказалась. Я же честная девушка, берегу себя до брака.
Люсьен давится и проливает на себя горячий отвар.
ЛЮСЬЕН
Вот...твой отвар.
СОФЬЯ
Благодарю. (смотрит в чашку) А что ты туда набрызгал?
ЛЮСЬЕН
(проливает на себя отвар) Сахарный сироп, чтоб слаще было... Отвар немного терпкий.
СОФЬЯ
Аромат божественный! (принюхивается к питью) А когда вернется твой сосед?
ЛЮСЬЕН
Какой сосед? Илья?!
Софья пробует отвар, морщится.
 СОФЬЯ
У него опять проблемы со здоровьем, да? Такой юный, такой талантливый, и такая страшная болезнь...
ЛЮСЬЕН
Никто не застрахован от злоключения, скудоумия и умопомрачения. У Ильи – гены, по-моему, всё очевидно. Но есть в нём эта редкая черта... Природный магнетизм что ли, не знаю, как объяснить.
СОФЬЯ
Животный, скорее.
ЛЮСЬЕН
Какое тонкое замечание! Выпей еще чашечку.
СОФЬЯ
Ты мне льстишь.
Софья зевает, прогуливается по квартире, без интереса рассматривает различные репродукции на стенах.
ЛЮСЬЕН
Лесть – она как чай или отвар, можно пить бесконечно.
 СОФЬЯ
Ох, что-то меня в сон клонит...
ЛЮСЬЕН
Пей, пей, здесь еще много – я один не выпью. (следует за ней по пятам с кувшином отвара) Бодрит, не правда ли? Выпей, сразу проснешься.
Софья остановилась перед панно «Адам и Ева» Климта.
 СОФЬЯ
(улыбается, лениво зевает) Красивая шкурка у неё...
Девушка засыпает и валится на пол. Люсьен измеряет пульс, подносит стеклышко к носу.
ЛЮСЬЕН
(с усмешкой) Дышит.
ХОР ДЕВУШЕК
(расположились на краю сцены, свесив ноги тихонько напевают)
Уснула девица, подсыпан яд.
Коварен замысел, уж нет пути назад...

Сцена 2.
Сон Софьи.
ЛЮСЬЕН, ИСИДОР, ВАСИЛИЙ, ПЁТР, САША и ПАША – в образах пастушков в городском парке присматривают за козами, играют на свирели, натирают рога животных жиром, кто-то задремал на лавочке, мечтательно запрокинув голову.
СОФЬЮ окружает ХОР девушек-нимф, они собирают цветы на клумбе. Внезапно идиллическое спокойствие рушится: появляется ИЛЬЯ в сверкающих белых одеждах – смирительной рубашке. Ему развязали руки, он ликует, восседает на плечах санитаров в позе императора, взор его пламенеет, а в правой руке он победно сжимает веревку.
ИЛЬЯ
(воздев руки к небу) Берегитесь! Пришел час расплаты! Отныне и навсегда я удаляю всех женщин из своей жизни.
Илья спрыгивает с плеч санитаров, бежит к Софье, с удивительным проворством привязывает её к дереву. Девушка в ужасе и не оказывает сопротивления.
СОФЬЯ
(в сторону) Я пропала!
ИЛЬЯ
Противны их обыденные лица!
Вываливает на Софью корзину гнилой листвы и яблок, затем взбирается обратно на плечи санитаров.
В это время появляется гигантская женщина, с головой закутанная в цветной платок, огромный, как ковер. Она привлекает всеобщее внимание, пастухи с благоговением склоняются перед ней.
ИЛЬЯ
(в сторону) О, что за диво! (незнакомке, вкрадчиво) Недурна. Что за платье, что за лоск, какая полнота телесная...
Илья подходит к ней поближе: он почти в два раза ниже, с невыразимой нежностью берет деву за руку и увлекает в темноту в глубине сцены. Хор девушек-нимф восторженно следует за ними, придерживая длинные ковровые одежды гигантской спутницы Ильи.
СОФЬЯ
(связана, плачет) О, горе мне! Что стало с этим миром... Весь божий свет – все против меня!
Свет гаснет.Оркестр изображает угрозу.

Сцена 3.
ЛЮСЬЕН, МАРГАРИТА, СОФЬЯ
Квартира Ильи. Софья в ужасе просыпается. На стене перед ней - «Адам и Ева». Она ощупывает свои волосы в поисках застрявших веток и листвы.
ЛЮСЬЕН
Да нет же, быть не может...
МАРГО
Бежал.
ЛЮСЬЕН
 Илья? Куда? Когда?! Не верю я.
МАРГО
Устроил кровавое представление с рукоприкладством: исколол четырех санитаров ржавой отверткой, затем исчез в неизвестном направлении.
ЛЮСЬЕН
Вернуться не обещал?
 МАРГО
Не обещал.
ЛЮСЬЕН
Но он же болен!
МАРГО
(смеется) Не новость это.
ЛЮСЬЕН
А погоня? Была погоня?
МАРГО
Не было! Никто не рискнул его догонять.
ЛЮСЬЕН
(оживленно) Ай да Илья. Наш грозный воин, герой романов, настоящий рыцарь!
МАРГО
(в сторону) Миннезингер.
ЛЮСЬЕН
Всех побил, ото всех бежал.
МАРГО
(замечает Софью)
ЛЮСЬЕН
А это... (вяло) это Софья. Дама сердца нашего Ильи, предмет его страстной любви – из-за неё он разум потерял.
Марго смотрит на Софью и молчит.
ЛЮСЬЕН
(подбадривает) Соперница тебе. Иди, порви её.
 МАРГО
(плачет) Я так волнуюсь за Илью... Что он задумал на этот раз, во что ввязался? Он меня с ума сведёт.
ЛЮСЬЕН
Не плачьте, Маргарита, всё обойдется, как всегда. Илья вернётся.
Люсьен выразительно смотрит на Софью, указывает на дверь и шепчет: «Уходи!».
СОФЬЯ
(шагает прочь, утирая слёзы) Ухожу.

Сцена 4.
МАРГО, ЛЮСЬЕН, САША, ПАША
В квартиру Ильи, выталкивая задержавшуюся в дверях Софью, врываются Саша и Паша.
САША
Ну, мы пришли...
ПАША
(Маргарите) О, здравствуйте, Маргарита Петровна! Давно же вас не было в наших краях.
МАРГО
(кокетливо) Всё дела, поездки заграничные,  всё так от дома далеко...
САША
...сообщить приятнейшее известие.
ЛЮСЬЕН
Неужели? Я не ожидал от вас другого, господа. Вы подоспели вовремя.
САША
В наш скромный городок ворвалось счатье! Актриса заморская даёт представления.
ПАША
(подсказывает) Мадемуазель не дурна...
САША
 Донья невиданной красы!
ПАША
(подмигивает) ...сегодня ночью в кабаре.
Люсьен и Марго тревожно переглядывается.
Саша и Паша вытаскивают Люсьена из кресла.

САША, ПАША
(распаленно) Ну? Когда идём?
ЛЮСЬЕН
Не знаю, что и думать.
Пытается сесть обратно, друзья ему препятствуют.
ЛЮСЬЕН
Илья бежал, а вы: “Актриса, кабаре...”. Вот, Маргарита приехала. Неспокойно у меня на душе, ох неспокойно.
Замечает кувшин с отваром, хочет отпить, но вовремя останавливается, сплевывает в сторону.
САША
(переглядываются с Пашей) Мы знаем. (хихикают) Не без нашей помощи бежал, родимый.
ЛЮСЬЕН
Вот негодяи. (хлопает их по плечу) Одобряю!
САША, ПАША
Да что уж там... Идём скорее в кабаре!
Саша и Паша подталкивают Люсьена к двери.

АКТ V,
заключительный.
Сцена 1.
СТЕЛЛА, ВАСИЛИЙ, ПЁТР, САНИТАРЫ
Перед входом в кабаре.
Вечер. Громкая музыка, шум драки, звон разбитой посуды.

СТЕЛЛА
(с негодованием) Что это значит?
Пытается войти в кабаре, её не пускают охранники – бывшие санитары из свиты Исидора.
ВАСИЛИЙ
Уволена, ступай! (Стелла не уходит) Твой вид мне опостылел! Мне свет не мил, когда ты рядом. Прочь уйди, распутная, не смущай гостей.
СТЕЛЛА
(замечает Петра) Пётр? И ты?!
У Петра удивительно трезвый вид: чисто выбрит, в опрятном костюме.
ПЁТР
(не отвечает, смотрит на Василия)
СТЕЛЛА
Ты Софью не видал? 
ПЁТР
(отстраняется, с отвращением) Тебе не место здесь. Исчезни!
СТЕЛЛА
(в сторону) Как это понимать?! Взбесились все, заворожила всех как будто ведьма...
Уходит.

Сцена 2.
СОФЬЯ, СТЕЛЛА, ХОР, ИСИДОР
Из Кабаре выходит Софья. Платье её порвано, волосы не уложены, лицо чумазо.
СОФЬЯ
(хнычет, растирает слезы по грязному лицу) О, горе, горе мне... Надругались надо мной и над моею красотой в грязном кабаре развратные девицы. Иль не девицы, их не разберешь...
СТЕЛЛА
(замечает Софью) Сестрица? Или не сестрица... Что за чучело! Во что ты превратилась, девка? Так опуститься... Не позорься, беги скорей домой от глаз людских подальше.
 СОФЬЯ
Я шла домой. (в сторону) Ах... Исидор!
Появляется Хор Девушек  в лохмотьях: венки растрёпаны, одни попрошайничают, другие продают себя прямо у входа в Кабаре, тянут исхудалые руки к Исидору. Доктор проходит мимо в элегантном костюме с красной гвоздикой в петлице, отмахивается от назойливых девиц, а Софью будто и не замечает.
СОФЬЯ
(вслед, жалобно) И вы, Исидор Давыдович... туда же! (смотрит на кабаре, хнычет)
Исидор напевает себе под нос, приглаживает бородку, бодро шагает в направлении кабаре, витамины позвякивают в его карманах.

Сцена 3.
САША, ПАША, ЛЮСЬЕН, МАРГАРИТА, ПЁТР, ИСИДОР, САНИТАРЫ
Уличная драка перед входом в Кабаре.
САША
(бьет Пашу по лицу) Подлец! Я другом звал тебя... а ты! Ты на неё смотрел!
Рвут друг другу волосы, катаются в пыли.
ПАША
(поправляет прическу, интеллигентно) Я вызываю тебя на дуэль. Джентельменам драться на кулаках не пристало.
САША
Я тебе покажу дуэль! Джентльмен нашелся...
Колотит Пашу.
ПАША
(отползает в сторону) Ты ничтожен! Мне оскорбительно находиться рядом с таким низким человеком... Всё, я пошел.
САША
Иди, иди. И не смей возвращаться!
ПАША
Я слов на ветер не бросаю. Ты скверный друг был. А теперь и вовсе достоин смерти!
Уходит.
САША
Прочь иди! Сам смерть свою найдешь. Надеюсь, ногу подвернешь.
Люсьен и Маргарита проходят мимо.
ПАША
(крик из-за сцены) Ааа! Нога...
Саша радостно убегает посмотреть.
Раздаётся выстрел и еще один следом. Все оборачиваются.
ЛЮСЬЕН
Да что же это! Что за напасть... Чума пришла в наш тихий городок.
МАРГО
(прислушивается) Илья был в норме, теперь я вижу.
Люсьен и Марго останавливаются у дверей кабаре.
Пётр и санитары в форме охранников не пускают Исидора внутрь.

ПЁТР
Последний раз предупреждаю! С едой в кабаре нельзя, тем более с таблетками.
Выталкивает Исидора, тот сопротивляется, пытается проникнуть в Кабаре.
ПЁТР
Противозаконно!
ИСИДОР
Это же безвредные витамины! Они мне просто необходимы для поддержания доброго расположения духа. Как же я войду злым и мрачным в сей храм любви, где жрица дивной красоты меня ждёт давным давно...
ВАСИЛИЙ 
(выглядывает из-за дверей кабаре) Охотников ночное шоу наблюдать отбоя нет. Посторонитесь! Вам вредно на такое смотреть, вы же доктор.
ИСИДОР
(взвыл от обиды) Ну и что?! Я же не монах...
Санитары в форменной одежде охранников оттаскивают его и бросают подальше от входа в Кабаре. В это время Люсьен и Маргарита беспрепятственно проникают внутрь.

Сцена 4.
ЛЮСЬЕН, МАРГАРИТА, НЕЗНАКОМКА
В Кабаре.
Скромное убранство, приглушенный свет, цветные прозрачные шторы, играет восточная музыка. Стройная девушка закутана в шелка, танцует вокруг посетителей, преимущественно мужчин, уютно устроившихся на подушках и мягких диванах. Лицо её скрыто длинной вуалью. Все присутствующие, кроме Марго, завороженно наблюдают за её телодвижениями.
МАРГО
Выйдем на минутку!
Хватает танцовщицу за руку и тащит на улицу.
Люсьен в ужасе, очнулся от оцепенения, убегает следом.

Сцена 5.
ЛЮСЬЕН, МАРГАРИТА, НЕЗНАКОМКА, ИСИДОР, ИЛЬЯ, СОФЬЯ
У входа в Кабаре.
МАРГО
Да кто ты такая?! Приехала и всех с ума свела... Даже доктор и тот помешался!
Исидор лежит неподалеку без сознания: костюм его усыпан разноцветными  драже, пена у рта, течет слюна.
ЛЮСЬЕН
(внимательно, не без вожделения рассматривает незнакомку) Маргарита Петровна, вы бы помягче: девушка-то неместная, видно из-за границы. Может, она вовсе и не понимает нашу речь.
МАРГО
Я по глазам её бесстыжим вижу, что понимает. Не вмешивайся, мужчина!
Незнакомка начинает плакать, закрыв лицо руками. Люсьен принимается  успокаивать девушку, садится рядом, обнимает, протягивает белоснежный носовой платок.

НЕЗНАКОМКА
(голосом Ильи) Уйди, Люсьен! Твоя мне нежность не мила.
Марго и Люсьен резко оборачиваются, смотрят на Незнакомку, затем друг на друга.
МАРГО
Ты слышал?..
Люсьен в ужасе, ощупывает Незнакомку.
ЛЮСЬЕН
(со слезами на глазах) Кошмар, как мог я... так обознаться!
МАРГО
О, радость ты моя! Ну, здравствуй! Никто на свете не был мне приятней, чем ты сейчас.
Обнимает Илью, тихо плачет.
ИЛЬЯ
(плачет) Маргарита Петровна! Я так по вам скучала...
МАРГО
Ты что же, Илюшенька, так и останешься девушкой?
ИЛЬЯ
(приободрившись) Чего бы не остаться?
Демонстрирует всем свой бюст.
ИЛЬЯ
Моё отремонтированное тулово приносит впечатляющий доход.
МАРГО
Но я богата!
ИЛЬЯ
(в сторону, подмигивает Люсьену) Зрелая и богатая дама, хо-хо! Таких люблю я. А к Софье я остыл, когда сорвал её бутон. Она уже не дева и девой не была.
ЛЮСЬЕН
Глазам своим не верю, в ушах от страха нестерпимый звон...
В это время из кустов выходит Софья.
СОФЬЯ
(рыдает, простирает руки к Илье) Илья... Вернулся! Как же долго не было тебя! Я совсем измучилась одна. А все эти здешние кавалеры... Свиньи похотливые! Смотри, что они сделали со мной.
Рвет на себе грязное платье: тело её всё в ушибах и ссадинах.
ИЛЬЯ
(в сторону) Вижу теперь всю прелесть твою невыразимую... “И жизнь не кажется мне адом, когда любуюсь вашей красотой!”, – не о таком страшилище было сказано. (Софье) Как я тебя понимаю. (махнул в сторону кабаре) Сам только что оттуда, со свинофермы бежал. А ты ступай, девочка, слезы свои утри, дрянь лицемерная.
Люсьен уводит заплаканную Софью в сторону, протягивает ей белоснежный платок.
ЛЮСЬЕН
Держи, Сонечка.
МАРГО
(Илье, пылко) Любовь моя, уедем вместе! Не будешь ты ни в чем нуждаться до конца своих счастливых дней. Моих, по крайней мере... Ну же, решайся!
ИЛЬЯ
(делает вид, что раздумывает) Но Маргарита, душенька моя, теперь я девушка: не повернуть мне время вспять, не стать мужчиной мне опять.
МАРГО
Отбрось сомненья, дорогой! Ты можешь быть мне мужем иль женой – кем пожелаешь. Люблю тебя такой, какой ты есть...
Гладит его длинные шелковистые косы.
ИЛЬЯ
Всё, решено. Уедем! (зрителям) Прощайте. Хлопайте!
ЛЮСЬЕН
(дает пощечину Илье) Держи, подлец.
ИЛЬЯ
Больно же по лицу... Не это я имел ввиду.

Сцена 6.
ХОР ДЕВУШЕК танцуют и поют вместе с героями комедии.
ХОР
По вкусу пришлась нам такая разгадка,
Где споры разрешились гладко.
Песни шутливые спеты: конец всем теперь!
После лютых безумств и кровопотерь,
Ты же и сам понимаешь уже,
Что всех на свете ты хорошей!
Подхватывают Илью и убегают.

КОНЕЦ