Водоворот. Часть 96

Наталия Пегас
Это был сон. Один из самых ярких за последние несколько недель. Таис шла по зелёному парку, впереди виднелся полуразрушенный замок, а небо было свинцового цвета. В лицо дул холодный порывистый ветер, и с каждым шагом идти было всё труднее. Наконец она приблизилась к каменным ступеням и вскоре очутилась в просторной зале со стрельчатыми окнами. Там, в голубоватой дымке сидела Матильда. Гречанка сразу же её узнала. Матильда вскочила со стула и подбежала к окну. С губ её слетело только оно имя. Конрад. Таис старалась понять, по какой причине она видит именно эту картинку. И вдруг раздался страшный грохот. Матильда обернулась. В дверях появился незнакомец в чёрном плаще, который с дьявольской усмешкой посмотрел на златокудрую красавицу. Словно под гипнозом Матильда рассказала ему о своей любви к мужу, и попросила помочь ей добиться его любви. Незнакомец молча протянул её алую розу, и приказал положить цветок под подушку неверного супруга. Матильда смело взяла розу, и, преклонив колени, поцеловала край плаща таинственного незнакомца. «Но помни! – произнёс голос. – В следующей жизни ты будешь служить мне до самой своей смерти». Матильда согласилась, громко повторила слова клятвы, и с блестящими глазами прижала розу к груди. Незнакомец завернулся в чёрный плащ, и стремительно направился к выходу. Затем, он резко обернулся, и капюшон соскользнул с его головы, обнажив лысый череп с красными рогами. «Я вернусь за тобой!» - шепнул он, растворившись в воздухе. Неожиданно Матильду закружил злобный вихрь, и уже через пару минут она предстала в образе Бренды. За спиной возник тот самый демон, и, оскалившись, схватил её за плечо. Бренда закричала, попыталась сбросить его когтистую лапу, но демон был слишком силён, чтобы так просто отпустить свою жертву. В эту самую минуту появился луч света, из которого неожиданно материализовался янтарный лев с пышной гривой и золотистым хвостом. Заметив демона, он замер, затем издал грозный рык, и рванулся вперёд. Демон отшатнулся, и попытался сбежать, но лев в два прыжка нагнал его и повалил на мраморный пол. Демон шипел, визжал и извивался всем телом, а лев бесстрашно вцепившись ему в горло, намеревался убить противника. Бренда следила за каждым движением опасного хищника, и была искренне рада, что кто-то пришёл к ней на помощь. Демон неожиданно переместился в другой конец залы, и рассвирепевший лев бросился следом за ним. Бренда не успела опомниться, как демон выскочил из-за угла и схватил её за руку, больно поранив кожу. Она вскрикнула, и сделала попытку вырваться, но демон, не отрывая взгляда от своей жертвы, уже применил сильнейший гипноз. Бренда как зачарованная смотрела на рогатого уродца, и тянула к нему свои руки. В этот момент янтарный лев неожиданно напал сзади, и принялся с остервенением рвать на части тело зловещего противника. Несколько минут спустя всё было кончено. Лев сидел возле останков демона, и не сводил сверкающих глаз с Бренды. Та, очнувшись от гипноза, улыбнулась и низко поклонилась. Янтарный лев подскочил к ней и принялся ласкаться, точно домашний котёнок. Бренда погладила его блестящую гриву, и лев сел рядом с ней преданно заглядывая в глаза. Поблизости послышались чьи-то шаги. Бренда задрожала от страха и встала за спину сидящего льва. Шаги становились всё громче и громче, и наконец, из темноты вышел Костас в коричневом камзоле. Он подозвал к себе льва, и протянул руку удивлённой Бренде. Едва их руки соприкоснулись, как они мгновенно оказались в цветущем саду, наполненном дивными птицами и ароматами. В большом прозрачном озере плавали белые лебеди, у берега росли серебристые кувшинки и жемчужный камыш. Костас отпустил руку Бренды, и почти сразу исчез в компании янтарного льва. Проснулась Таис позднее, чем обычно. В комнате было тихо, а из раскрытого окна дул прохладный ветерок. Она накинула халат, и поспешила в ванную комнату. Двадцать минут спустя, дверь бесшумно открылась и Таис выронила из рук расчёску.

- Костас! Это ты? – спросила она, стараясь унять волнение.
- Доброе утро, сестрёнка! – поприветствовал её Кристиан. – Я не знал, что он бывает у тебя в это время.
- Крисс. Ты напугал меня. Я задумалась…
- О чём же?
- Это касается Бренды.
- Тогда можешь не говорить. Ты знаешь моё отношение к этой бестии.
- Она сильно изменилась, братец, - строго промолвила госпожа Карафотис. – Тебе не следует говорить о ней в таком тоне.
- Извини. Просто я прекрасно помню, как она вела себя всё это время.

Таис сняла со спинки стула жёлтую шаль и взяла брата под руку. По дороге в столовую, Кристиан сообщил, что именно сегодня они с Харитой возвращаются на остров.

- Ох, у меня совсем вылетело из головы…. Прости.
- Я же знаю, как сильно ты занята, - чмокнул её в щёку Крисс. – Просто необходимо выяснить, как обстоят дела, всё ли в порядке.
- Обещай мне позвонить, если нужна будет моя помощь.
- Я, конечно же, позвоню. Не волнуйся. Надеюсь, что у меня нет причин сомневаться в порядочности твоего жениха?

Таис села за стол и сильно побледнела от волнения. Вошла Харита с подносом, на котором дымился вкусный завтрак. Едва только был подан свежий кофе, как появился взволнованный мистер Рейнольдс. Он  вежливо со всеми поздоровался, протянул невесте букет роз и опустился на соседний стул. Кристиан бросил на него строгий взгляд и попытался узнать, где это он был полтора часа.

- У меня была важная встреча, - спокойно ответил Костас. – Знаешь, я встретил своего приятеля, и он заинтересован увидеть ваш остров. Особенно его волнует производство вина.

Крисс сразу же расслабился, и несколько минут они обсуждали эту тему. После чего Таис и её возлюбленный проводили Кристиана и госпожу Сефелис. Пенелопа спустилась вниз, чтобы посадить их в такси, поэтому влюблённые наконец-то остались одни.

- Любимая, у меня отличная новость.
- Правда? – улыбнулась ясновидящая.
- Я всё устроил. Квартира в этом же доме только на три этажа ниже. Так что мы спокойно можем поехать за Брендой.
- А что насчёт прислуги?
- Мне удалось нанять горничную и водителя.
- Зачем им водитель?
- Ну, если ты планируешь, что Бренда встретится с Джейсоном, то думаю, ей нужен личная машина, хотя бы на время, - отхлебнув кофе, сказал Костас.
- Ты прав. Я как-то не подумала об этом.

Когда Пенни вернулась, Таис дала ей указания приготовить обед и сходить на рынок за фруктами. Пенелопа составила список, чтобы ничего не забыть, и проводила хозяйку до дверей. В больницу они прибыли в полдень, и ещё целый час дожидались, пока профессор Раллис уладит все свои дела. Затем, к ним вышла Ирида и сообщила, что Бренду проведут через чёрный ход, а значит им нужно быть на другой стороне улицы через пятнадцать минут. Таис могла бы остаться в холле, но ей необходимо было проконтролировать этот момент, потому что она опасалась за жизнь Бренды. Пока они сидели в машине, гречанка рассказала Костасу свой сон, который заключал в себе важную подсказку. Мистер Рейнольдс услышав про янтарного льва, задумался. Он до сих пор не так и не смог понять, что это за существо. Тем временем Ирида и Бренда уверено подошли к припаркованному джипу и быстро нырнули в уютный салон. Бренда села рядом с Таис и Костасом, а Ирида с довольным видом расположилась впереди, и с интересом рассматривала симпатичного водителя. К их возвращению Пенелопа успела сбегать на рынок, и уже занималась обедом, когда в дверь позвонили.

- Пенни, пожалуйста, принеси нам чай, - обратилась к ней госпожа Карафотис, усаживая Бренду на диван.

Пенелопа кивнула и бесшумно удалилась.

- Какая замечательная девушка, - заметила Бренда. – У неё очень доброе лицо.
- Знаю. Давай лучше поговорим о нашей главной задаче.
- Даже не представляю, как я смогу встретится с Джейсоном.
- Это уже моя забота, - проговорила Таис, сжав её руку. – Тебе просто нужно, расслабится и думать о нём в течение получаса. Вот и вся задача.