Лина Костенко О, не мечтай о горьком меде славы!

Татьяна Столяренко-Малярчук
                Вольный перевод

О, не мечтай о горьком меде славы!
Он нехорош, мёд от кусачих пчел.
Мечтай сказать бескровными устами
хотя б немногим много нужных слов.
Мечтай прожить несуетно и звонко.
Желай терпенья, чтоб осилить всё.
А слава истинная –  диво-незнакомка,
что на могилу розы принесёт.

Ліна Костенко

О, не взискуй гіркого меду слави!
Той мед недобрий, від кусючих бджіл.
Взискуй сказать поблідлими вустами
хоч кілька людям необхідних слів.
Взискуй прожить несуєтно і дзвінко.
Взискуй терпіння витримати все.
А справжня слава - це прекрасна жінка,
що на могилу квіти принесе.