Корсары 2 Прохождение игры продолжение 21

Никита Никитин 2
Кхаель Роа.

Надо было спешить. Я направился на маяк. Климент встретил меня приветливо:
– А, это вы, капитан! Я почти закончил перевод. Нужно еще около недели, чтобы перевести все.
– Мы не можем ждать столько. Почему бы вам не продолжить перевод во время плавания?
– Что же, это хорошая мысль, почему бы и нет? Прихватит ли меня морская болезнь во время плавания? Надеюсь, нет. Разболится ли голова? Не думаю. Так что я согласен. Но мне любопытно, чем это вы так обеспокоены, почему такая спешка?
– Я подозреваю, вы не заметили сражения в заливе. Если так, я объясню.
– Сражение? Какое сражение? В каком заливе?
Климент всполошился. Бедная Даниель! Она-то думала, что о нашей битве будут слагать песни, а самый образованный человек на архипелаге этой битвы даже не заметил!

 Я доходчиво объяснил Клименту:
– Губернатор Сайлхард не собирается признавать нас частью своей колонии. Как я подозреваю, он планирует повесить нас всех при первом удобном случае. Для начала он выслал сюда свой флот.
– Повесить? А, теперь я понимаю. Конечно, я продолжу свою работу во время плавания. Я должен сказать, что в данное время нашим поискам сопутствует удача. В документе указано, что войти в залив Кхаель Роа  можно только два раза в году.
– А почему корабли не могут приблизиться к острову в другое время?
– Как следует из текста, это природное явление, воздействующее на приливы и отливы.
– Вероятно, именно поэтому Реймс и не смог добраться до храма.
– Возможно. Но также упоминается другая опасность. Опасность, которая поджидает тех, кто затронет сердце храма Бога Солнца.
– Продолжайте чтение. У вас еще есть несколько дней, чтобы все исследовать. Пошли на корабль.

Нам пришлось переждать шторм, после чего мы, наконец, взяли курс на Кхаель Роа. У берега Оксби нас поджидали два пиратских судна, но мы не вступили в бой. Я берег корабль и команду на случай возникновения каких-либо неожиданностей. Как оказалось, не зря.
Возле Кхаель Роа нас встретило три судна. Полагаю, это была экспедиция Сайлхарда, так как объединились два пиратских корабля и английский стопушечный суперлинкор первого класса мановар Белетте. Впрочем, это мог быть кто угодно. Суть дела не менялась. Корабли атаковали нас, действовали на редкость слаженно, и канонада не стихала.

У меня был большой соблазн взять мановар на абордаж. Имея такое судно, я мог бы не бояться любого противника на Карибах. Кроме того, жаль было пускать ко дну такого красавца. Если бы я знал, с чем придется встретиться при отплытии с острова, я бы так и сделал. Но при абордаже были неизбежны большие потери в команде, и я предпочел потопить его. Расправиться с пиратами моим кулевринам тем более не составило труда.

Кхаель Роа представлял собой остров, в средней части которого располагалось соленое озеро, временами имевшее связь с океаном. Течение нам благоприятствовало, и мы без помех вошли в это озеро и бросили якорь.  Я, Даниель и Аурентис сошли на берег. Вокруг вздымались скалы, храма не было видно.
Даниель осмотрелась:
– Натаниель, кажется, храм располагается где-то в центре сухопутной части острова. Пошли!
– Правильно. Я не хочу привлекать внимания к нашей вылазке. Оставим здесь команду, пока не увидим храм собственными глазами.

Климент озабоченно заметил:
– Будьте осторожны возле храма, друзья. В табличках записано, что имеются ловушки у входа в альков Бога Солнца.
 – Спасибо за предупреждение. Вы закончили перевод?
– Да, но бумага отсырела и сморщилась. Я не могу полностью восстановить все, что было написано. Там что-то есть об алькове и каком-то боге, который пока спит. Я не думаю, что это так уж важно, скорее всего, это местные сказки.
– Да, но где же сокровище?
– Я полагаю, что вход в сокровищницу, как и к другим захоронениям, находится в алькове.
– Так вперед!
– Подождите! Дело в том, что вы можете войти в храм только тогда, когда он освещен солнцем. Какой-то сложный механизм, право, я не знаю…
– Вот как? Тогда мы дождемся солнышка. Я надеюсь, сезон дождей еще не начался.

Храм Бога Солнца

Для того, чтобы войти в храм, пришлось подняться на его вершину. Подъем был утомителен, так как, чтобы попасть на очередную лестницу, надо было каждый раз обойти вокруг храма по горизонтальному уступу. Тем не менее, в храм мы попали без приключений.
Даниель задумалась:
– Здесь три коридора, из них, вероятно, только один нужный. Куда мы пойдем?
– Не знаю. Здесь может быть ловушка, о которой говорил Климент.

Климент возразил:
– Я сомневаюсь в этом. В описании сказано, что ловушка находится у входа в альков Бога Солнца. Похоже, здесь просто начинается лабиринт.
– Лабиринт?
– Да, лабиринт. Разве я не упоминал о нем? Для того, чтобы получить сокровище, вы должны пройти через лабиринт. Я полагаю, только один из этих коридоров ведет к нему.
– Видать, создатель храма был большим любителем завораживающих шуток.
Даниель, как всегда, моментально приняла решение:
– Тогда мы разделимся. Так мы обследуем большую площадь. Я выбираю левый коридор, и мы посмотрим, кто найдет сокровище первым!
– Эй, подожди!..
Даниель скрылась в коридоре, а Климент поддержал ее:
– Я полагаю, что это неплохая мысль.
– По крайней мере, она могла бы дождаться ответа.
– Последуем ее примеру, Натаниель. Я пойду направо, а вы, капитан, двигайтесь прямо, если не возражаете.
– Какая разница? В любом случае мы ничего не теряем.

Климент свернул направо, а я пошел прямо по длинному коридору, который привел меня к лестнице. Поднявшись по лестнице, я увидел живой скелет, который с саблей набросился на меня. Дело привычное. Несколькими хорошими ударами я рассыпал его в прах. Но теперь я понял, что храм охраняется. За Даниель я не беспокоился, она была превосходным бойцом. Но что будет с Климентом, если ему встретится подобное чудовище? Я оглянулся. Пути назад не было. Вход, который я только что использовал, был перекрыт солидной каменной плитой.