Корсары 2 Прохождение игры продолжение 4

Никита Никитин 2
               
 Десант

Вместе с наградой я получил от губернатора и новое задание. Нужно было доставить отряд английских солдат на Оксби.
– Вы доставите солдат на остров в порт Гринфорд, который находится в наших руках, – объяснял губернатор. – Там вас встретит местный житель, который покажет место причала и отведет солдат в пещеру на острове. Оттуда они неожиданно нападут на французов, и Оксби будет освобожден.
– Но я не могу разместить на люггере столько солдат, – возразил я.
– Солдаты поплывут на шлюпе, которым командует капитан Эван Гловер. Ваш люггер пойдет как корабль сопровождения. Вам следует обеспечить тайну высадки. Затем вы проникните в захваченный город Оксби и найдете там моего агента Тобиуса. Он имеет очень важные секретные сведения, которые должен мне доставить. Вы поможете ему выбраться из Оксби и доставите его ко мне.
Капитан шлюпа «Альбион» Эван Гловер оказался очень привлекательным человеком. Он был красив мужественной красотой бывалого моряка, но имел хорошие манеры. Он был еще далеко не стар, но в черных волосах уже пробивалась седина. Дело свое он знал отлично. Когда я спросил его, как скоро мы можем
выйти в море,  он ответил,  что  как  только  я взойду на  корабль, он готов присоединиться ко мне.

  Шторм разметал наши корабли, но в порт Гринфорда мы вошли вместе. Пока мы с Гловером стояли на пирсе, подошел местный житель по имени Уилфред и спросил мое имя. Затем он сообщил, что должен встретить меня и рассказать о дальнейших действиях.
–    Высадку    солдат    вы    произведете    ночью    на    пустынном берегу,   так   что   французы   ничего   не   заметят.   Пляж   находится   на северо-восток от порта Гринфорд. Вы должны обогнуть остров, и прямо напротив одинокой скалы увидите этот пляж. Там я буду вас поджидать, и оттуда поведу солдат в пещеру.
– Зачем такая сложность, – спросил я. – Не проще ли высадить солдат здесь?
– Здесь, без сомнения, есть французские шпионы, которые сообщат в Оксби о готовящемся нападении.
Пришлось согласиться с этим соображением.

  Ночь выдалась темная. Люггер шел под одним парусом на северо-восток, а я вглядывался в едва заметные очертания берега, чтобы не пропустить одинокую скалу. Но вот и она. А вот и пляж, на который следует высадить солдат. На пляже слабо светился одинокий огонек. Мы бросили якорь. Шлюп остановился неподалеку. Я вошел в шлюпку и с несколькими матросами выбрался на берег. На берегу, как и обещал, стоял Уилфред.
– Ну, вот вы и прибыли, – с облегчением сказал он. – Сейчас начнем высадку.
Но тут нас ждал небольшой сюрприз. Со стороны берега появился французский патруль. Мои матросы схватились с ним, и я поспешил к ним на помощь. Уилфред благоразумно остался в стороне. Позднее он объяснил мне, что он не солдат, и не обязан вступать в сражения. Он только проводник, который знает дорогу в пещеру.
К счастью, ни один французский солдат не спасся и не поднял тревогу. Англичане благополучно высадились, и Уилфред повел их в пещеру.

Эван Гловер и я благополучно вернулись в Гринфорд и зашли в таверну. Мы чувствовали друг к другу взаимное расположение, и с удовольствием наслаждались отдыхом, беседой и элем.
– Наша миссия выполнена, – сказал Эван. – С рассветом двинемся обратно в Редмонд.
– Нам придется расстаться, – ответил я. – У меня еще остались здесь дела.
Знать бы мне, к каким невероятным событиям приведут позднее меня эти дела. Мы дружески распрощались.

  Тобиас

  Итак, мне снова нужно было пробраться в захваченный город. Подойдя к воротам, я стал наблюдать. Горожане свободно входили в город и выходили из него. Стража никого не останавливала. Я решил попытать счастья, и в числе других свободно вошел в город.
Теперь мне нужно было разыскать незнакомого мне Тобиаса. Я отправился в таверну к Эверарду Гордону. Трактирщик встретил меня приветливо. Видимо, еще не забыл мои золотые монеты. Возможно, также, он считал себя героем, так как помог мне споить французского офицера.

– Хеллоу, сэр Натаниель!
– Мне бы нужно было поговорить с тобой, если у тебя есть свободная минутка.
– Конечно! Что вы хотите знать, капитан?
– Есть одно маленькое дельце, – я положил перед Гордоном монетку.
– Дельце? Говорите, я готов вам помочь.
– Не встречал ли ты человека по имени Тобиас?
– Разумеется, он сейчас на втором этаже, – Гордон понизил голос. – Он одет во французскую форму, но это для маскировки.
– Спасибо.

Я не спеша поднялся на второй этаж. Там сидели два человека.  Один из них    походил  на контрабандиста, второй выглядел как французский солдат. Я подошел к солдату. Тот окинул меня неприветливым взглядом:
– Кто ты и что тебе нужно, черт побери.
– Попридержи язык, или увидишь его на полу. Я от губернатора.
– Наконец-то! Благодарение Богу. Простите мои манеры, я притворяюсь французским солдатом.
– Я понимаю. Сэр Сайлхард послал меня помочь вам.
– Раз так, слушайте. Я недавно узнал, что французский капитан очень неудачно играл в бэкгаммон. Вы знакомы с этой игрой?
– Конечно, но какое отношение это имеет к вашей миссии?

– Я познакомился с этим капитаном. Вошел в его доверие. И он рассказал мне, что проиграл так много денег, что не способен их выплатить. Он был в отчаянии и уже готовился покончить счеты с жизнью, когда я предложил ему другой способ выхода из затруднительного положения. Я сказал ему, что выплачу его долг, если он отведет свой корабль в Редмонд и передаст его английской армии. Он согласился.

– Невероятно! Только в безнадежном положении он мог согласиться на это. Так как же много он растратил?
– Какая вам разница? Мы договорились встретиться сегодня. Я передам ему деньги, а английский флот пополнится еще одним кораблем.
– Превосходно! Но что вы хотите от меня? В этот момент заскрипели ступени лестницы   и   показались французские солдаты под командованием  офицера. Офицер обратился ко мне:
– Вы арестованы именем французской короны. Да, вы, и ваш приятель, замаскировавшийся под французского солдата.
– Проклятье!
Я выхватил шпагу, но вперед выступил Тобиас. Проход был узкий, и я ничем не мог ему помочь. Но и французы должны были сражаться с Тобиасом поодиночке. Он оказался великолепным фехтовальщиком. Сначала он уложил офицера, а потом одного за другим и всех французских солдат.

– Что теперь?
–   Бежим.   Мы   укроемся   на   верфи   у   моего   знакомого.   Не отставай и не ввязывайся в драку.
  И мы побежали. До верфи было недалеко, французские солдаты провожали нас недоуменными взглядами, но не пытались задержать.
Владелец верфи Оуен мак Дорей обеспокоенно вышел нам навстречу:
– Что случилось?
– Мы должны спрятаться. За нами гонятся французские солдаты.
– Почему?
– Я    не   знаю.    Давай,    обсудим    это    позже.    Солдаты    могут появиться здесь в любую минуту.
– Хорошо. Я спрячу вас. И не беспокойтесь, я отвлеку их от вашего убежища, если они начнут обыск.
– Спасибо.

Мы едва  успели  укрыться,  как  на  верфь  ворвались  солдаты. Оуен встретил их    сурово, заявил, что никого постороннего на верфи  нет, и указал французам на дверь.  Солдаты  все  же  обошли помещение, но нас не заметили.
Оуену не терпелось узнать, что случилось:
– Может быть, теперь вы можете рассказать мне, что произошло?
– Похоже, что французы подозревают Тобиаса.
– И они решили схватить его для допроса?
– Похоже, что так. И спасибо за помощь.
– Не стоит благодарности. Возможно, вы сможете оказать мне ответную любезность. Мне нужно кое-что доставить в Редмонд, но я вызову подозрение, если сделаю это сам.
– И эту штуку вы не можете отправить на корабле обычным путем?
– Нет. Содержание этого сундучка исключительно важно. Я не могу доверить его незнакомцу. Но вам я доверяю, сэр. Вот почему я прошу вас доставить его в Редмонд, если вы любезно согласитесь.
– После того, что вы сделали для меня, разве я могу отказаться?
– Спасибо. Пожалуйста, передайте этот сундучок Чарлзу Виндему, он владелец таверны в Редмонде, вы его легко найдете. Скажете, что это от меня, и он все поймет. Попутного ветра вам, Натаниель!
– И вам всего хорошего. Прощайте.

Однако, пора было вернуться к выполнению поручения губернатора. Тобиас объяснил мне свой план:
– Я должен выполнить соглашение с этим французским капитаном. Бескровный захват крупного французского корабля слишком заманчивое дело, чтобы упустить его. Но я не представляю, как мне встретиться с капитаном. Я уверен, что у всех ворот поставлена стража.
– Так каков же ваш план?
– У меня есть деньги, которые я обещал французу. Но патрули теперь знают меня в лицо, и я не могу выйти на улицу.
– Когда и где вы предполагали встретиться с капитаном?
– Он должен быть в таверне сегодня вечером, но я не могу пойти туда в связи с риском быть узнанным.
– Так что же мы можем сделать?
– Мы можем назначить ему встречу в другом месте. В безопасном. Видите ли, никто не знает вас здесь, верно? Вы можете пойти и сказать французскому капитану, что я буду ждать его позади таверны у городской стены.
– Не уверен. Я здесь не совсем неизвестен. Я уже участвовал в одной драке.
– Не беспокойтесь, ее участники не могут ничего рассказать, не так ли? А что касается Эверарда, он не выдаст вас. Кроме того, дружище, если вы не пойдете, мы провалим дело.
– Ладно, согласен. Как зовут француза?
– Рабель Эвернэ. Он будет сидеть напротив бара, под лестницей.
– Попытаемся. И отдохнем здесь до вечера.

  Время за разговорами пролетело быстро. Тобиас напутствовал меня:
– Время пришло. Идите медленно и спокойно и патрульные не побеспокоят вас.
– Ваши слова да Богу бы в уши, дружище.
– Обычное дело. Кстати, я совсем забыл. Мы уплывем с этого острова на французском корабле, а ваши люди, я думаю, доведут ваш корабль до Редмонда.
– Пожелайте мне удачи. Как и предполагал Тобиас, до таверны я добрался без приключений.

 В таверне я подошел к человеку, сидевшему напротив бара. Он отмахнулся от меня:
– Не мог бы ты поискать себе другого собутыльника?
– Вы Рабель Эвернэ?
– Да. Что вам нужно?
– Тобиас не сможет прийти в таверну.
– В чем дело? Кто вы?
– Я Натаниель Хаук. Меня послал к вам Тобиас.
– Предатель! Это не входило в план. Он что, отказывается от дела? Я немедленно прикажу арестовать его.
– Нет,   подождите.   Мы   только   хотим   избежать   опасности. Мы должны изменить место встречи.
– Это ужасно! Это может быть ловушкой. Почему я должен доверять вам?
– Вы слишком нервничаете.
– Да  нет!  Ох,  нет.  Пожалуйста,  расскажите  мне  все.  С  чем Тобиас прислал вас ко мне? Что он велел передать?
– Что он подготовился, и будет ожидать вас за таверной. Возле городской стены.
– Но почему он не пришел сюда?
– Повсюду рыщут французские солдаты.
– Я понимаю. Ну, что ж, пошли.

Мы вышли из  таверны, завернули за угол и оказались возле городской стены. Там уже стоял Тобиас.
– Привет! Я вижу, что Рабель присоединился к нам. Деньги со мной.
– Да, но что дальше? Как мы попадем на корабль Эвернэ?
– Вот что мы сделаем. Рабель пойдет на корабль как обычно, а мы последуем за ним как военнопленные или слуги.
– Это безумие. Это страшный риск.
– Мы должны держаться поближе к нему. И молиться, чтобы нас не остановили.
– Уверен, французы обеспокоятся.
– Вперед!
 
  И мы отправились в порт. До ворот в порт все шло хорошо, но за воротами нас остановила стража:
– Не двигайтесь! Кто вы?
– Мы идем с капитаном Эвернэ.
– Полагаю, вы английские шпионы, которых мы разыскиваем.
– Да, мы шпионы. Капитан арестовал нас и ведет на корабль для допроса.
– Тогда  почему вы вооружены?  Что-то  здесь не сходится. Мы задержим вас под арестом до прихода полковника.
– Но…
Тут нервы Эвернэ не выдержали: – Бежим на корабль, быстрее!

  И мы помчались. Эвернэ и Тобиас успели прыгнуть в шлюпку, и она тут же отошла от берега. Мне преградил дорогу французский солдат, и я бросился в море. За мной бросились в море два или три преследователя. Со шлюпки что-то кричали, но я не слышал. Увидев, что все преследователи в воде, я поплыл к берегу, снова выбежал на мостки и помчался к тому месту, куда направлялась и шлюпка, чтобы подобрать меня. Сзади загрохотали солдатские башмаки. Но через несколько секунд я уже был в шлюпке, и Эвернэ приказал матросам грести изо всех сил к кораблю. На берегу подняли тревогу, но вскоре мы уже стояли на палубе судна.

  Мы снялись с якоря и подняли паруса. Увы, на ближайших судах началась суматоха, и не успели мы достаточно удалиться от берега, как за нами увязался один из кораблей. За ним цепочкой двинулись еще два. Мы пару раз ударили книппелями по парусам
преследователя, за счет этого получили преимущество в ходе и стали уходить от него. Мы шли в открытое море, а корабли преследователей становились все меньше и меньше, пока не скрылись за горизонтом. Дело было сделано. Вот только увижу ли я еще свой люггер? На нем не осталось ни одного толкового офицера.

Таинственный сундучок

К большому облегчению мой люггер и без моего руководства благополучно   пришел   в   Редмонд.   Наведя порядок на корабле, я отправился к губернатору за наградой.   После   моего доклада он выдал мне причитающуюся сумму и сказал, что собирается поручить мне некоторые задачи по освобождению Оксби.
– Сейчас   отправляйтесь   в   таверну   и   отдыхайте.   Никуда   не отлучайтесь, когда вы мне понадобитесь, я пришлю за вами.

  Сидеть в таверне мне не очень хотелось. Но нужно было выполнить поручение Оуена, владельца верфи в Оксби, и доставить сундучок с ценным грузом по назначению. Прихватив сундучок, я отправился в таверну, где рассчитывал встретить ее хозяина Чарлза Виндема.
Неподалеку от таверны мне навстречу вышли два незнакомца и загородили дорогу.
– В чем дело?
– У тебя есть кое-что, что принадлежит не тебе, и ты должен это возвратить.
– Но это принадлежит и не вам!
– Ошибаешься. Это как раз принадлежит нам, и если ты его не отдашь, мы тебя убьем.
– Что ж, попробуйте!

Я выхватил шпагу. Незнакомцы тоже обнажили свое оружие. На их лицах (вот уж противные рожи!) блуждали беззаботные улыбки. Они ухмылялись так, как будто предстояла не смертельная схватка, а шутка над беззащитным ребенком. У меня возникла странная ассоциация: так могли бы улыбаться скелеты. Я сделал выпад и нанес первый удар. Незнакомец и не подумал его отбивать. Клинок вошел в тело и вышел, не оставив даже царапины. Уклонившись от ответного удара, я пронзил горло нападавшего. Никакого эффекта! Зато я получил чувствительный укол в бок. Некоторое время битва продолжалась в том же духе. Незнакомцы были неуязвимы. А я получал удар за ударом и начал терять силы. Я опустил шпагу:
– Кто вы?
 
– Это тебе знать не обязательно. Мы могли бы тебя убить, но еще раз предлагаем отдать вещь добровольно. Но это в последний раз.
Что мне оставалось делать? Звать солдат на помощь было явно бесполезно. Оружие не приносило вреда незнакомцам. Тут была замешана какая-то чертовщина. Я был против них бессилен. И я отдал им злополучный сундук.

– Ну, вот и умница. Тебя здорово подставили с этим сундучком. Ты первый, кто остался в живых. Так что не забудь хорошенько поблагодарить того, кто тебя подставил. Прощай.
Незнакомцы скрылись быстрым шагом, а я потащился в таверну. Нужно было обработать полученные царапины и немного прийти в себя после столь необычного и неприятного происшествия. Мое любопытство, однако, было разбужено, и я подумал, что как только встречусь с Оуэном, потребую у него разъяснения.