Архивный документ. Ещё был жив Штерн...

Михаил Лезинский
 НИКТО И НИЧЕГО НЕ ПРЕПОДНОСИТ " НА БЛЮДЕЧКЕ С ЗОЛОТОЙ КАЁМОЧКОЙ" - продолжение борьбы за журнал "ГАЛИЛЕЯ" .               

 11/03/04               
 Председателю парламентской фракции " Ихуд ха-леуми" г-ну Юрию Штерну.


                Уважаемый господин Штерн!
   
   Мы, еврейские писатели, пишущие на языке страны исхода,  обращаемся к Вам как к представителю единственной партии, последовательно защищающей национальные интересы всего народа Израиля , включая русскоязычную алию.
 Нам импонируют Ваши слова, сказанные 5 августа 2003 года в Днепропетровске: " … на мой взгляд, очень важно превратить Израиль в страну, которая сможет полностью реализовать огромный творческий потенциал еврейского народа. Этот потенциал в свое время проявил себя и в Советском Союзе, и в США. Теперь время Израиля." Это , как и многое другое из программы национальной партии, напрямую вписывается в концепцию журнала "Галилея", чья судьба решается в данный момент.   
 С 1998 года литературное объединение "Галилея"  и Северное отделение Союза  русскоязычных писателей Израиля издает журнал " Галилея". Издание журнала было начато при поддержке Министерства абсорбции в рамках проекта Центров Культуры олим.
"Галилея" стала выходить на год раньше "Иерусалимского журнала", Союз русскоязычных писателей своего журнала не имел ( журнал "22"- это особое элитарное издание) и таким образом - "Галилея" - первый "толстый" ( З20 - 330 стр. большого формата) литературно-художественный журнал  - аналог солидных "академических" чисто литературно - художественных  периодических изданий, таких, как "Новый мир","Москва","Нева","Иностранная литература" в России, " Новый журнал" в Нью-Йорке, "Грани" во Франкфурте и т. п.
 Издано семь номеров на русском языке и дайджест на иврите. Все номера журнала получили высокую оценку читателей и критики в Израиле и  в русскоязычных диаспорах Америки и Европы. Журнал  есть в библиотеке Федерации союзов писателей , в  библиотеках Иерусалимского и Тель - Авивского университета,  Ромат- Гана и т.д...а так же в отделах абсорбции городов Севера. Из Галилейского он стазу же стал общеизраильским.  В напутствии председателя Федерации, лауреата премии президента Израиля Ефраима  Бауха пишется :" Галилея - на иврите "галиль", обозначает и круг - округ, место проживания, и сверток - свернутое наподобие священного  свитка время этих мест, несущее события, ставшие главнейшими в истории человечества" - то есть здесь у горы Тавор ( "пуп Земли",по воззрениям древних), святой и для евреев, и для христиан, сплелись История с Географией и нашлось место для Литературы, хотя издания под таким названием не было до 1998 года - то есть  до выхода первого номера журнала "Галилея".. Особый авторитет писателям Галилеи и Севера придает тот факт, что в журнале  публикуется проза, поэзия, очерки  из истории искусства, литературная и театральная критика, мемуары, эссе и публицистика  писателей Иерусалима, Тель-Авива, Хайфы, Ашкелона и других древних и молодых городов Израиля, а так же России, Украины , Белоруссии  и Узбекистана, а  Франции, Германии, США, причем  не только ныне живущих (  стихи Александра Галича,  художника Марка Шагала и др. ) - всех, кто интересует читателей по сути и образности мышления  и вписывается в общую концепцию издания.
  На страницах журнала - а в каждом номере, порой, свыше шестидесяти авторов - есть переводы стихов и прозы израильских писателей с иврита ( Рахель, Ури Цви Гринберг, Эфраим Кишон и многие другие), сделанные русскоязычными поэтами и прозаиками , переводы с идиш, французского  и других языков. Есть также цветные и черно -белые  вкладки работ  фотохудожников и художников-графиков.
   В редколлегию журнала входят писатели - члены Федерации и критики. Главный редактор - Марк Азов, он же член редколлегии газеты " Индекс ха-Галиль", активно поддержавший "Ихуд ха-леуми" на муниципальных выборах .
 Кроме писателей севера, журнал объединил большой авторский коллектив пишущих на русском языке : Е.Баух, Г.Канович,Л.Финкель, Р.Левинзон, В.Добин, Ф.Зорин, Б.Камянов , В. Баткин, М. Вайсман  и другие. Но особо тесные связи сложились с писателями Хайфы  из литературного объединения "Рыжий дельфин", руководитель которого Михаил Лезинский, член Союза русскоязычных писателей, входит в редколлегию "Галилеи". Писатели Хайфы : В.Красногоров-Файнберг,В.Халупович, Е.Минкина,А. Бизяк, В. Серебро,Л.Лунина…и многие другие, свыше 20-ти членов Союза и профессиональных литераторов Хайфы вошли в творческий актив журнала.
Министерство абсорбции  финансировало только типографские расходы на издание журнала один раз в году. Прекрасно изданный крупноформатный журнал обходился государству в "смешную сумму" - 12 тыс. шекелей.   Редакция работала на общественных началах,  и авторам гонорары не выплачиваются.  Многие известные в Израиле и за рубежом писатели давали эксклюзивные материалы лишь благодаря престижу журнала. Работа художника  не оплачивалась.  Рассылка - тоже. Хотя журнал вызывает интерес у евреев диаспоры в Европе, Америке, России, Украине, Белоруссии, и было бы желательно сделать эти связи постоянными через соответствующие организации. Но и это все в прошлом. В 2003 году Министерство абсорбции сократило финансирование Центра культуры олим, и 7-й номер журнала вышел на средства муниципалитета Нацрат-Иллита. Но городской бюджет тоже значительно сокращен, и муниципалитет прекратил финансирование журнала.  Прекрасное начинание  творческой интеллигенции - выходцев из  стран СНГ-СССР, ныне граждан Израиля, может обернуться полнейшим тупиком. Поэтому мы решили прибегнуть к Вашей помощи. Помогите нам мобилизовать элементарные средства для продолжения публикации  "Галилеи".
                С уважением !               
                Главный редактор журнала "Галилея", член союзов писателей Израиля и России, председатель Северного отделения и член правления Союза русскоязычных писателей Федерации СП Израиля , руководитель литературного объединения "Галилея"     Марк Азов
                Член Союза писателей Израиля, руководитель Хайфского литературного объединения "Рыжий дельфин", член редколлегии журнала               
                Михаил Лезинский
                Член Союзов русскоязычных и ивритоязычных писателей Федерации СП Израиля , поэт и переводчик, руководитель Иерусалимского Дома Поэтов                Рина Левинзон
                Председатель Иерусалимского отделения Союза русскоязычных писателей Федерации СП Израиля  Илан Рис
                Писатели- члены Иерусалимского отделения СРПИ:
                Вильям Баткин
                Евгений Дубнов
                Хаим Венгер