Бабушкины наречия

Неля Райцина
Бабушка хорошо знала идиш,но все-таки некоторые слова ускользнули из ее памяти.
Выход из положения находился легко.
К слову добавлялось окончание  "эс".
На мое недоумение по поводу слова "картошкэс" ,бабушка ответила:" Вэй,ребенок прав!Это же -"бульбэс"!

У бабушки ,как в воровской "малине", были у всех кликухи во дворе.
За столом возле дряхленькой хрущевки собирались: Фима-"председатель",Галя-"бац-бац-бац "(готовила быстро),Оля Мирвода(просто звучная фамилия),"Фишерка"( муж рыбачил).
Короче,никто не остался неудел.
По приезду в Израиль бабушка познакомилась с очень колоритной фигурой - Хайей,осушавшей болота и орошающей пустыню Негева.Эта героическая женщина,на чистом идише агитирующая “ За Родину,за партию", не осталась без кликухи.В бабушке пропадал Шолом-Алейхем.Хайя стала -"партизанкэ"!Иначе на улице ее больше никто не называл.


И  еще пару слов хотела сказать об языке идиш.Люблю я этот умирающий язык...Он обозначает эпоху.Восстановление иврита знаменует для меня,по крайней мере,возникновение нового .Не сказала,чтобы лучшего ,но другого.
Хотя иврит -язык древний,но идиш -язык домашний.
Он пропитан запахами коммунальных кухонек,теплом бабушкиных рук и уплывающими вдаль ликами черно-белых фотокарточек.
Идиш -язык дома!