Тень коршуна

Наталья Алфёрова
Тень коршуна.

Коршуна тень увидав,
Юный птенец поспеши,
Низко к земле припав,
Спрятаться в камыши.

Глава первая. Золотые силки.

   - Бабушка, Тим! Там коршун кружит над птичьим двором! – Ники чуть не плакал. Ему впервые разрешили самостоятельно присмотреть за птицами, а тут этот проклятый коршун.
   Бабушка с Тимом вместе с работниками стригли овец. Они отложили ножницы и поспешили за мальчиком. Бабушка опиралась на палку. Старший брат Ники Тим прихватил с земли большой камень.
   Когда они  подбежали, то увидели, что несушка, закрыв собой цыплят, с отчаянной смелостью отражает нападения коршуна. Тим не медлил ни секунды, он запустил камень в птичьего разбойника. Тот с клёкотом полетел прочь, давая крен на одно крыло, видимо мальчишка сумел его зацепить.
   Бабушка осмотрела несушку и облегчённо вздохнула:
 - С ней всё в порядке, цыплята тоже все целы. Ты молодец, Ники, что вовремя поднял тревогу. Тим – прекрасный бросок! За него я даже прощаю разбитый вчера кувшин, сушившийся на изгороди. Но, мальчики, пообещайте, что не будете больше использовать мои кувшины в качестве мишени.
   Бабушка пошла прочь, сильнее обычного припадая на правую ногу.
 - Посмотри, - вдруг дёрнул Ники за рукав брата и показал на наседку, которая заковыляла к сараю точь-в-точь как бабушка. Мальчики засмеялись, а потом Тим серьёзно добавил:
 - Как наседка спасала цыплят от коршуна, так бабушка защищала нас от дяди Дрейка. Только сейчас помог камень, а тогда слово королевы.
   Когда мальчики осиротели, брат их отца стремился стать их опекуном, чтобы наложить руку на их наследство – сам он к тому времени разорился. Но бабушка, мамина мать, не побоялась выступить против потомственного аристократа. Она обратилась к королеве, и внуки остались с бабушкой-фермершей.

   Король их страны был суров, но проявлять жестокость или быть несправедливым ему мешала любовь к прекрасной женщине, так же, как силки мешают хищной птице улететь. Королева словно волшебным светом озаряла его жизнь и жизнь всего королевства. Добрая, справедливая, преданная, она любила супруга, и он стремился быть достойным её любви.
   Однако мир и покой, царившие в королевстве не всем были по душе. Военный министр думал о завоевании других стран и о богатых трофеях. Первый министр был раздосадован тем, что король отказался увеличить подати, собираемые с фермеров. Обедневшие аристократы тоже сетовали на судьбу, ведь если раньше они могли попросту отнять земли у более слабых, то теперь это запрещал королевский закон. Эти люди ненавидели королеву, но предпринять что-либо против неё не смели: знали, что месть короля будет страшна.
   Нужен был более тонкий ход.

Глава вторая. Коршун расправляет крылья.

   После завтрака Тим и Ники поспешили на чердак, где у них было место для игр. Бабушка из-за больной ноги подниматься по лестнице не могла, и чердак перешёл в полное владение мальчишек.
  - Смотри, - воскликнул Ники, - К дому подъехала карета дяди!
 - Опять притащился, старый осёл, мало ему прошлого раза, - глаза Тима сверкали мрачной решимостью, а Ники не удержался от смешка. В прошлый дядин приезд они измазали колёса кареты навозом, чем приманили к ней полчища мух.
 - Ники! – вдруг сказал Тим, - Я быстренько сбегаю на соседнюю ферму к Ричу, а ты пока подслушай разговор дяди с бабушкой.
   И, зачем-то прихватив клетку с хорьком, Тим начал спускаться.
 - Ты побыстрее, а то бабуля с утра не в духе, боюсь, разговор будет короткий, - напутствовал его брат.
 - Успею, - подмигнул Тим.
   Когда Ники подкрался к приоткрытой двери в кабинет, разговор уже шёл на повышенных тонах. Мальчик готов был поклясться, что бабушка специально держала дверь приоткрытой, чтобы они с братом не лазили подслушивать к окнам, срывая со стен её любимый плющ.
 - Тебе уже о вечном пора подумать, Маргарита. Вот что будет с мальчиками, когда тебя не станет? – дребезжал дядин голос.
 - Ещё тебя переживу, - не осталась в долгу бабушка, - И что это ты меня хоронишь? Я, может, ещё разок замуж схожу, третий.
   Ники очень бы хотел посмотреть на физиономию дяди в этот момент. Он еле успел отпрянуть от двери, когда тот выскочил из комнаты. Дядя направился к выходу, даже не заметив племянника.
   Бабушка с Ники вышли на крыльцо, к ним присоединился Тим. Втроём они наблюдали за отъездом дяди.
   Лакей открыл ему дверцу кареты и оттуда, прямо на дядю, выскочили несколько огромных серых крыс.
 - У Рича выменял на хорька, - потихоньку пояснил брату Тим.
   Дядя же разразился потоком брани, закончив его словами:
 - Когда-нибудь я прибью этих маленьких паршивцев!
 - И ты хочешь, чтобы после таких слов я отдала тебе мальчиков? – спокойно спросила бабушка.
   Дядя зло на них глянув, залетел в карету.
 - Он ещё не знает о мышах в саквояже, - произнёс Тим. Из кареты раздался возмущённый вопль.
 - Уже знает, - засмеялся Ники. Бабушка укоризненно покачала головой, но глаза её блестели задорно и молодо.

   А в королевском дворце зрел заговор. Неожиданно на помощь заговорщикам пришла старая королева, мать короля. Она не могла простить невестке той всепоглощающей любви, которую испытывал к жене её сын. Он перестал советоваться с матерью, его главным советником стала жена. Ох, как тяжело было выпускать власть из рук старой королеве! Она несколько дней внимательно изучала законы королевства, пока не нашла лазейку.
   Дело в том, что за десять лет брака у королевской четы родилось два мальчика, но они умерли в младенчестве. А согласно одному из древних законов, в случае отсутствия наследников в течение пяти лет, жена короля отправляется в монастырь, а сам король должен заключить повторный брак для продолжения рода.
  Отыскав нужный закон, старая королева направилась к первому министру, довольно улыбаясь.

Глава третья. Полёт коршуна.


   Большой Королевский Совет проходил как обычно до того момента, пока не вышел первый министр. Зачитанный им закон стал для короля с королевой громом среди ясного неба. Да ещё старая королева произнесла речь:
 - Сын мой! Ты обязан выполнить долг перед королевством, подарив наследника престола. Мы все высоко ценим личные качества твоей жены и заслуги её перед страной. Но по закону, она должна оставить престол и в ближайшие дни отправиться в монастырь. Король соседней страны выразил желание отдать за тебя замуж свою дочь. Принцесса Ингрид прибывает на днях.
   Король застыл в оцепенении, он оказался заложником своих принципов. Сколько лет он требовал неукоснительного соблюдения законов от других. Ему казалось, что если он воспротивится, то «потеряет лицо». Он неуверенно посмотрел на жену. Она почувствовала эту неуверенность. Лицо королевы на секунду дрогнуло, но тут же вновь стало бесстрастным.
 - Я удаляюсь в монастырь, - произнесла она и вышла из зала заседаний, ни разу не обернувшись.
   Король же вышел из зала в такой ярости, что все стремились спрятаться, чтобы не попадаться ему на глаза. Его Величество явно искал, на ком бы сорвать злость.
   И тут словно черти вынесли барона Дрейка с его прошением об опекунстве над племянниками.
 - Вон!!! – завопил король так, что зазвенели стёкла, - Если ты ещё хоть раз посмеешь обратиться ко мне по этому вопросу, я прикажу казнить тебя!
   И Его Величество в клочки разорвал поданную ему бумагу, почувствовав некоторое облегчение.

   Королева, одетая в дорожный плащ, ехала в карете по направлению к монастырю. Её сопровождала самая верная фрейлина. Чем дальше отъезжала карета, тем больше сомнений охватывало королеву. Наконец, она не выдержала и поделилась ими с фрейлиной:
 - Удар, нанесённый по мне – первый. Те, кто это затеял, надеются, что король станет послушной марионеткой в их руках. Они ошибаются. Может, какое-то время от растерянности он будет совершать поступки, угодные им, но потом наступит прозрение. И с того момента он станет заговорщикам опасен. Следующий удар будет против него, и мой долг или предотвратить этот удар, или просто быть рядом. Мне нельзя уходить в монастырь.
 - Ваше Величество, - фрейлина тоже была не робкого десятка, - Я предлагаю, когда мы приедем на постоялый двор поменяться платьями и плащами. Мы примерно одного роста, и если низко надвинуть на лицо капюшон, никто ни о чём не догадается. Перед переодеванием я скажу кучеру и охране, что дальше не поеду, отправляюсь в гости к родственникам. А дальше я в Вашей одежде поеду в карете до монастыря. Никого не удивит нежелание королевы разговаривать и скрытое лицо. Вы же отправляйтесь в ближние фермы. Фермеры благодарны Вам и обязательно помогут.
 - А что ты скажешь настоятельнице монастыря, - спросила королева.
 - Вы забыли, Ваше Величество – настоятельница моя дальняя родственница и тоже Вас почитает, - улыбнулась фрейлина.

   Тим и Ники собирали грибы на ужин. Ну, больше они, конечно, тренировались стрелять из пращи по деревьям, но грибов в лесу было много, поэтому их корзинки всё-таки заполнялись.
 - Мальчики, не подскажете, как пройти к ближайшей ферме? – раздался нежный женский голос. Чтобы не напугать детей, женщина сняла капюшон. Старший из мальчиков внимательно приглядевшись, произнёс:
 - Всегда рады служить Вам, Ваше Величество.
    Королева тоже узнала мальчиков:
 - Вы внуки фермерши Маргариты Тим и Ники. Но это очень плохо, что меня можно узнать.
   Ники внимательно осмотрел королеву со всех сторон и авторитетно произнёс:
 - Надо изменить причёску, заплести косу. На голову повязать платок и поменять плащ. Я заплету Вам косу, а Тим сбегает пока за платком и стареньким плащом бабушки.
 - Тогда вас точно никто не узнает, - добавил Тим и побежал к ферме.

Глава четвёртая. Птички, прячьтесь.

   -Вы, никак, смерти моей хотите, негодные мальчишки. Уже давно стемнело! – бабушка грозно нахмурилась и хотела ещё что-то добавить, как заметила незнакомку, одетую в её собственный старенький плащ. А когда незнакомка сняла плащ и приложила палец к губам – бабушка на секунду онемела от удивления, но быстро пришла в себя и произнесла:
 - Здесь можно ничего не опасаться, Ваше Величество. В доме нет никого, кроме нас. Приходящие работники ушли, а служанка уходит вечером ночевать к мужу охраннику в домик около ворот.
   Тут бабушка засуетилась, умудряясь одновременно накрывать на стол и отдавать распоряжения внукам, в какой комнате расположить гостью. Вопросов она не задавала, понимая, что королева сама расскажет всё, что сочтёт нужным. После ужина они расположились в зале. Несмотря на то, что было поздно, бабушка не отослала внуков спать, и на недоумённый взгляд королевы ответила:
 - Всё равно будут подслушивать. Пусть остаются, мои мальчики не из тех, кто зря болтает. Они надёжны, да и совет иногда могут дельный дать.
   С этим королева была согласна, ведь благодаря их советам она сумела добраться до фермы неузнанной.
   После рассказа королевы бабушка ненадолго погрузилась в размышления, затем сказала:
 - У моего соседа Майка сын служит в дворцовой охране, на них обоих можно положиться. К тому же Майк Вас очень уважает, да и ради меня тоже расстарается, особенно, если я пообещаю, что подумаю насчёт его предложения о замужестве. Благодаря сыну Майка Вы будете в курсе всех событий во дворце. А Тим и Ники будут посыльными. Никто не удивится, они постоянно бегают в гости к внуку Майка Ричу.
   Королева тоже воспрянула духом, она видела, что не одна, и есть много людей готовых прийти ей на помощь.

   Военный министр вышел из тронного зала весьма и весьма довольный. Король согласился с его доводами о необходимости войны с одной из соседних стран и даже вознамерился сам возглавить войско. Правда, делал он это для того, чтобы иметь повод уехать из дворца вскоре после венчания. Невеста-красавица впечатления на короля не произвела. Он чуть ли не в лицо называл её бледной молью. А когда застал невесту и старую королеву, обсуждающими между собой государственные дела, то пришёл в ярость.
 - Никогда не смейте обсуждать то, чего ваши куриные мозги понять не в силах, - заявил он.
   Периодически короля охватывала меланхолия и он равнодушно, подписывал, не читая указы, подсунутые ему первым министром.
   Так он подписал указы об увеличении податей и о привилегиях для баронов.
   До венчания с принцессой Ингрид оставалось две недели.

Глава пятая. Прозрение.

   Королева жила у фермерши Маргариты под видом её племянницы, о существовании которой все знали, но никогда не видели. Женщины обсуждали, когда лучше рассказать обо всём соседу, однако ночью произошло событие, которое всё ускорило.
   Барон Дрейк после унизившей его сцены во дворце решил отомстить и, ясное дело, не королю. Ночью, оставив карету у перелеска, он прокрался на ферму Маргариты, чтобы поджечь дом и сараи. Собаки, знавшие его, не лаяли, вот сторож ничего не заметил. Зато подозрительную тень увидели дядюшка Майк и его работники, припозднившиеся и возвращающиеся с дальних выпасов за полночь. Работники выловили подозрительного человека и приволокли к хозяину, предварительно намяв барону бока. Когда терпеть побои стало невмоготу, барон завопил:
 - Как вы смеете, я барон Дрейк.
 - Отпустите его, - распорядился дядюшка Майк.
   Когда барон немного отдышался, фермер сказал ему:
 - Имей в виду, Ваша милость, если что случится с фермой Маргариты или, упаси Боже, с ней и мальчиками, я достану тебя из под земли.
   Барон знал, что угрозы эти не лишены основания. Майк был самым богатым фермером. А уж нрав имел такой, что вряд ли кто-нибудь захотел бы видеть его своим врагом. Дрейк мелко закивал и побрёл в сторону кареты.
 - Проследите, чтобы он убрался отсюда, - дал указание работникам Майк, а сам направился к сторожу соседей, чтобы устроить ему выволочку. Он, конечно, малость погорячился, и на шум выскочили обитатели дома.
 - Твой родственничек хотел поджечь дом, - пояснил Маргарите дядюшка Майк и замер, увидев стоящую рядом с мальчиками королеву.
 - Ущипни меня, - попросил он соседку, - кажется, меня начинают одолевать видения.
   Вместо ответа соседка, взяв его за руку, произнесла:
 - Пойдём в дом, Майк, есть серьёзный разговор. 

   Собор был освещён яркими лучами солнца.
 - Король Георг, согласны ли Вы взять в жёны принцессу Ингрид, - прозвучал вопрос епископа.
 - Нет, у меня уже есть жена перед Богом и людьми, - раздался голос короля. В полной тишине Его Величество вышел из собора. Он вскочил на коня – его путь лежал в монастырь. Охрана еле успевала за ним. «Только бы она не успела принять постриг», - шептал король как заклинание. То, что он узнал в монастыре, короля потрясло.
 - И где мне искать мою жену? – спросил он у фрейлины.
 - Она сама Вас найдёт, Ваше величество, - сказала фрейлина.
   Прибыв во дворец, король первым делом объявил о том, что войны не будет. Он распорядился отправить домой принцессу Ингрид, с извинениями и богатыми подарками. Надо сказать, принцессу действительно успокоила шкатулка с драгоценностями. Затем Его Величество отменил все принятые в последнее время указы. Довольный собой, король отправился в свои покои, где его ожидал сюрприз. Около окна стояла его любимая жена. Король заключил её в объятья, но она отстранилась и сказала:
 - Георг, ты должен отдать приказ арестовать заговорщиков. Нам удалось узнать все имена. К сожалению, к ним примкнула твоя мать. По глупости она не поняла, что твоя жизнь тоже окажется под угрозой. Не будь к ней суров.
   Король молча кивнул.

Эпилог.

   Услышав шум на птичьем дворе,  Тим машинально подобрал с земли камень и поспешил туда. Увиденное заставило его сердце забиться сильнее: маленькая дочка Ники Маргарита палкой отбивалась от коршуна, защищая наседку и цыплят. Метко брошенный камень заставил пернатого разбойника улететь. Тим кинулся к племяннице и подхватил её на руки, осматривая, нет ли ран.
 - Он не клюнул тебя? – спросил Тим.
 - Пусть бы только попробовал! – глаза маленькой воительницы сверкали, палку из рук она так и не выпустила.
 - Ты вся пошла в прабабушку, не зря тебя назвали в честь неё, - засмеялся Тим.
 - Пусти, что я маленькая? – заявила племянница и, вырвавшись из его рук, побежала к дому, куда на праздник собралась вся их большая дружная семья. Там её прабабушка Маргарита и прадедушка Майк праздновали двадцатилетие своего брака.