Шопен-отрывок-Максим Рыльский-перевод

Вонсович-Ясницкая Оксана Мурман
Перевод с украинского языка.

Шопена вальс... Ну кто его не слышал,
А может быть играл ? На чьих губах
Не возникала капризная ( привередливая ) улыбка,
И в чьих глазах не заблестела искра
Полулюбви ли или полутоски
От звуков этих кокетливо - дерзких,
Грустных, как вечер золотого дня,
И пылких, как долгий поцелуй ?

Шопена вальс, что сыгран рукою умелой
На пианино, что, предупредил поэт
И в неисправном виде "достигло идеала",
О ! Какую серебристую даль он отслонил
Рукой умелой в этот час вечерний,
Когда покоя ищет сердце
В ласковых линиях и неострых красках,
И пряча где - то пристрастие и страх,
Мечту и силу.......