Странный город Ллье

Рамиэрль
На сей раз, идея куда-то отправиться, была разнообразия ради не Изольды-Леопольдины, а Майло. Мальчишка услышал где-то в таверне историю про таинственный город Ллье, и буквально загорелся идеей попасть в него.
- Ты только представь, Иза-Дина, помнишь шкатулку, с которой ты играла в детстве? Которую еще было очень сложно открыть, а в самой, было множество потайных ящичков, а на самой шкатулке, рельефный рисунок в виде рыбы? - с горящими от азарта глазами, рассказывал Майло.
- Конечно помню, - лениво обмахиваясь складным веером, ибо жара стояла знатная, отвечала принцесса, расположившись на кровати в небольшой, но чистой комнате, которую она снимала вместе с Элендиной в таверне. - И что с того? Шкатулка тем и была драгоценна, что города давным-давно нет, он ушел под воду и секреты утеряны.
- Ушел. Но... *выдержал эффектную паузу юноша* Рассказывают, что в определенные дни и часы, город можно увидеть на поверхности! Его видели и не раз!
- И, позволь спросить, где ты слышал эти байки? - поинтересовалась Иза-Дина. - И сколько было выпито рассказчиком, прежде чем он начал свои откровения?
- В одной таверне... - обиженно насупился Майло. - И вовсе он не был пьян. Ну не совсем пьян... Но Иза-Дина! Город всего в какой-то паре миль отсюда!
- Глубоко под водой, на дне морском. - поддержала подругу Элендина.
- Но трижды в год, из синих вод поднимется заклятый град, чтоб по утру уйти назад, - подвывая на манер уличных сказителей, продекламировал юноша. - Там должно быть особое положение луны, когда она и Воитель выстраиваются в линию, а сегодня как раз оно! Иза-Дина! Ну хоть посмотрим? Если ничего нет, так хоть искупаемся, жара же страшная!

В конечном итоге, именно стоявшая на тот момент жаркая погода все и решила. Принцесса была не против освежиться, как и сестра Майло, Элендина. Прихватив дорожную сумку, немного еды и холстины на случай купания, они на закате солнца выехали в сторону моря, где когда-то стоял город Ллье, славившийся своими мастерами далеко за пределами королевства. Потом, что-то произошло, и город оказался во власти моря, опустившись на дно. Романтично настроенные исследователи говорили, что жители прогневили богов. А практичные, что всего лишь было землетрясение. Вот город и провалился. Но правды так никто и не знал. Вещи, уцелевшие у владельцев, ценились дорого, ибо всегда были с особыми секретами, а работа была тонкая и изящная. Неудивительно, что одна из вещей оказалась в числе игрушек юной принцессы. Рельефный рисунок в виде рыбы, был отличительным знаком Цеха Мастеров этого города. Злые языки судачили, что знак оказался пророческим, и на улицах города, ныне хозяйничают рыбы. Так или иначе, именно этот город и отправились искать в морских волнах трое друзей. Точнее, искать город, ехал Майло, Изольда-Леопольдина ехала проветриться ночной прогулкой, и Элендина с надеждой искупаться в море после жаркого дня.

Положив руку на сердце, Майло не слишком-то верил, что легенда окажется правдой, и когда после очередного поворота, перед ними начали вырастать городские стены, покрытые ракушками, блестящими под лучами луны, он был поражен не меньше, чем девушки. А еще через несколько минут, путники уже въезжали в городские ворота. Створки ворот были открыты, как обычно бывает днем. Но стражников-привратников не было. На воротах было отчетливо заметно изображение рыбы, как и на вещицах, которые доводилось видеть принцессе и ее друзьям. От ворот вела широкая дорога к городской площади, на которую выходили парадные двери ратуши и Школы Мастеров. Молодые люди ехали почти молча, без факелов, хватало яркого света луны. Они потрясенно оглядывались по сторонам, и было на что посмотреть. Правда было одно "но". Как и ворота, улица и площадь были пустынны. Ни одной души. Мостовая была мокрой от морской воды, на домах и общественных зданиях, были ракушки и кое-где висели водоросли. В распахнутых окнах пел морской ветер. Правда надо сказать, что помимо пения ветра, то и дело, были слышны какие-то звуки. То, похожие на какую-то мелодию, которая замолкала, как только поворачивали в сторону звука, то, на обрывки чьего-то пения, которое раздавалось то с одной стороны, то с другой, но все дальше и дальше. Улицы в необычно ярком свете луны, и никого на них, кроме троих путников.

Когда принцесса со спутниками делала второй круг по площади, разглядывая дома и стены, Майло краем глаза заметил какое-то движение, похожее на мелькнувшую ткань, и, не долго думая, поехал в ту сторону. Вслед за ним отправилась старшая сестра, чтобы присмотреть за непутевым братцем, а за ними и Изольда-Леопольдина, которую не радовала перспектива остаться одной на мокрых улицах города, которого по сути давно уже нет. Впереди то раздавался шорох, то снова обрывок песни. Впрочем, шорохи были и за спиной. Точнее не то, чтобы шорохи, а звук камня по камню. Принцесса старалась запоминать дорогу, по которой они ехали, чтобы потом вернуться назад, ибо насколько они помнили, на рассвете странный город должен был снова вернуться в море. Так продолжалось еще некоторое время, пока Изольда-Леопольдина не отвлеклась от азарта погони, и не начала думать, что страннее поднявшегося из моря города, может быть только погоня неизвестно за кем, по его ночным улицам. Причем, складывалось нехорошее впечатление, что из попросту заманивали куда-то, в совершенно неясных целях. А меньше всего на свете, принцесса любила, когда ее заставляли что-либо делать. Окликнув Элендину, она поделилась своими мыслями, после чего, обе девушки едва ли не силой развернули Майло по направлению к городской площади, неподалеку от которой были ворота. Юноша говорил, что они, наверное, почти.уже приехали.Но сестра и принцесса были непреклонны.

Повернув назад, они ехали по улицам города, впереди была Изольда-Леопольдина, которая запомнила дорогу, а за ней уже брат и сестра. Пару поворотов, они проехали спокойно. А затем начались странные чудеса. Иза-Дина точно помнила, что сворачивать надо направо, но там был лишь тупик, стена. Посмеявшись, что померещилось, наверное, они свернули влево, и дорога дальше вроде бы была знакомая, но все-таки какая-то не такая. Немного погодя, они снова свернув увидели стену. А решив вернуться к первому повороту, не нашли туда дороги. Было впечатление, что улицы просто свернулись в клубок. Чего никак не могло быть. Просто потому что так не бывает. По крайней мере, так заявил Майло. На что принцесса резонно заметила, что городов, поднимающихся из воды, тоже. А однако они в нем находятся. Возразить было нечего. Тем более, это вслед за Майло они помчались, и в итоге заблудились. А рассвет уже не за горами. Поплутав еще немного, они остановились. Надо было подумать. Порывшись в походной сумки, Иза-Дина выудила из нее кусочек мела, и сделала небольшую пометку на стене, решив проверить одну догадку. Проехав так пару кварталов, и делая пометки, они развернулись обратно. Первый десяток шагов, метки были на месте. А потом исчезли. И улица явно сворачивала не туда. Спешившись с лошади, принцесса медленно пошла вдоль стены, очень внимательно ее разглядывая. А на одном месте остановилась и попросила Майло помочь ей забраться на стену. Оказавшись верхом на заборе, девушка увидела свою метку по ту сторону упомянутой ограды. Улицы двигались, в этом больше не было сомнений. Как и в том, что небо уже начало светлеть, о чем она и сообщила друзьям. Заодно посмотрела, в какой стороне была ратуша.

Спрыгнув обратно на мостовую, она начала исследовать каменную кладку. Элендина и Майло наблюдали за ней в замешательстве.
- Шкатулка! - воскликнула принцесса, - Этот город одна большая каменная шкатулка с секретом. На стене должны быть рычажки. Если не найдем в ближайшие полчаса, о нас будут рассказывать в трактирах, как об очередных умалишенных, что искали этот город. Меня это не устраивает!
Через минуту, стены исследовали все трое. Застрять здесь, и познакомиться лично с отцами города никого не  прельщало. Первый рычаг, разумеется нашла принцесса, имевшая дело со шкатулками работы Ллье, а вот вторую уже Майло. Нажав на них, они увидели, как стена почти бесшумно встала снова на место, открыв часть улицы, на стенах которой были метки Изы-Дины. Буквально взлетев на лошадей, они рванули вперед, до следующей части стены, скрытой хитроумным механизмом. Руки всех троих были исцарапаны, одежда промокла и пахла водорослями и рыбой, но они этого не замечали. Ибо еще несколько минут, и над морем и злополучным городом встанет солнце. Можно, конечно, было перебраться через стену, но бежать было бы долго, и не хотелось бросать лошадей. Последний рычаг искали едва ли не вжавшись в стену. Когда щелкнул затвор, и стена поехала вбок, они уже были верхом, и буквально протиснулись между стенами, не дожидаясь, пока она откроется шире. Через площадь уже неслись во весь опор.  А вдогонку им звучал бой часов - это били колокола на Городской ратуше. А мостовая уже довольно заметно подрагивала под копытами лошадей - город снова погружался в море. Буквально пролетев между закрывающимися воротами города, Майло едва не оставил там часть хвоста своей лошади, который почти защемило створками.

Проехав по инерции еще с пару десятков шагов от города, они обернулись на скрежет. Город снова уходил под воду. Солнце играло на шпиле Городской ратуши, а ветром приносило обрывки какой-то мелодии, чьего-то пения. Услышав которые, Майло и Элендина переглянувшись пустили лошадей в галоп. А Изольда-Леопольдина молча смотрела, как город исчезает в волнах, делая себе мысленно пометку, непременно сообщить об этом августейшему батюшке. Дабы пресек дальнейшую возможность попасть в Ллье, мало ли какие еще искатели приключений доберутся. И не всем так повезет выбраться, как им. Постояв еще с минуту, она поехала к ожидающим ее брату и сестре, обнаружившим ее отсутствие почти сразу, и вернувшимся. Большую часть дороги обратно в трактир, они ехали молча. Каждый думал о своем. Оставив лошадей на попечение конюха при трактире, переодевшись и отмыв запахи города, они, войдя в общую залу, обнаружили, что хозяин и его слуги уже не спят, а из кухни доносятся вполне аппетитные запахи. Живот Майло весьма рьяно и громко подал о себе знак, рассмешив девушек и оказавшегося поблизости хозяина трактира. На вопрос, куда это благородные господа спозаранку ездили, дружно ответили, что купаться, и велели нести завтрак, да побольше. Купание, оно так разжигает аппетит, что он даже представить себе не может. На что трактирщик добродушно посмеиваясь, сказал, что и не желает представлять, мысленно радуясь тому, что хоть кому-то удалось вернуться из проклятого города целыми и невредимыми, да еще и с таким аппетитом!