Зной…
Он, наверное, не кончится никогда…
Утро начинается с просмотра прогноза погоды.
Ага! Только вчера сообщали, что через два дня надо ждать похолодания, а сегодня пишут, что потерпите еще три.
Единственное спасение — ледяные струи душа.
Выходишь мокренькая и — под кондиционер, рискуя заработать простуду, но об этом даже не думаешь, получая временное облегчение.
Не знаешь, куда себя деть.
Мысли лениво переваливаются с боку на бок...
Никаких дел и даже желаний.
Заглянула в компьютер. Внизу монитора нарисовалась единичка в скобочке.
Письмо!
Читаю и радостью полнится сердце, — надо же! Такая духота, а у этого человека хватило терпения сочинить для меня целое послание!
Настроение повысилось, и уже жара — не жара!
***
Написанное выше было предназначено для моего дневничка в ЖЖ. Но, минут через пять, по рассылке с li.ru пришли стихи Марины Ратнер, посвященные японской писательнице и поэтессе Сэй-Сёнагон, написавшей книгу под названием «Записки у изголовья», и положившей в японской литературе начало жанру короткого рассказа — д з у й х и ц у (дословно — «вслед за кистью», «следуя кисти»; очерк, эссе, поток сознания).
Стихи напомнили о том, что давно хотела почитать эти знаменитые рассказы, но как-то не сложилось. «Время пришло», — сказала я себе и открыла н а у г а д книгу Сэй-Сёнагон.
"В ЗНОЙНЫЙ ЛЕТНИЙ ПОЛДЕНЬ...
В знойный летний полдень не знаешь, что делать с собой. Даже веер
обдает тебя неприятно теплым ветерком... Сколько ни обмахивайся, нет
облегчения. Торопишься, задыхаясь от жары, смочить руки ледяной водой, как
вдруг приносят послание, написанное на ослепительно-алом листке бумаги, оно
привязано к стеблю гвоздики в полном цвету.
Возьмешь послание — и на тебя нахлынут мысли: "Да неподдельна любовь
того, кто в такую удушливую жару взял на себя труд написать эти строки!" В
порыве радости отброшен и позабыт веер, почти бессильный навеять прохладу..."(с)
— Что это? — воскликнула я, — Ведь только что я писала о том же самом!
А маленькая японка — т ы с я ч у л е т н а з а д...
И я подумала, что об этом стоит рассказать в своей "Книге совпадений". Разумеется, написанное мною кощунственно сравнивать с изящной картинкой Сэй-Сёнагон, но речь идет лишь о невероятном совпадении, будто невидимая серебряная нить протянулась через десять веков в мой нынешний день...
08 августа 2012 года
(из «Книги совпадений»)
________
Иллюстрация - "Поэтессы". Художник Светлана Валуева.