Глава 31

Александр Михельман
Роцеах.

- Простите, достопочтенный хранитель. – Я поклонился каменным цвергам, - вот ваш веер. Несколько потрёпанный, правда, за что молю простить меня. Наши соперники почти все погибли, а последняя драконница сбежала с поля боя. Так что….


Грер Брисинг принял у меня артефакт. Все четыре карлика казались подавленными.


- Что, не охота отдавать артефакт? – Ухмыльнулся я. – Понимаю, но игра есть игра.


- Да плевать мне на ожерелье. – Отмахнулся Лишмор. – Я таких ещё десяток создам. По-ражение гнетёт меня, ещё не бывало такого, чтобы все мои слуги мои терпели поражение. Вы точно не хотите поработать на меня? Оплата хорошая, враги заходят не часто, еды на-валом.


- В другой ситуации я был бы рад и счастлив, но, увы. – Я вздохнул, - пока жив хоть один дракон, покоя мне не будет. Может, после победы над ящероидами я и приму ваше лю-безное предложение.


Все четыре цверга подкинули разом свои инструменты в воздух, засветились все четыре предмета и…. начали вытягиваться. И вытягивались они до тех пор, пока не превратились в четыре длинные цепочки, кои переплелись меж собой, образовав изящное ожерельице, причём в верхней цепочке со звеньев свешивались крошечные жемчужинки, у второй - колечки, у третьей – колокольчики, у четвёртой - веерочки.


- Надеюсь только, что вы не собираетесь бороться с драконами с помощью этого ожере-лья?


– Забеспокоился хранитель. – Предупреждаю сразу, этот артефакт не просто опасен, вы потеряете и души свои и жизни.


- Я так точно нет. – Я нахмурился. – Добыть ожерелье нас просила волшебница Толада. Она должна была знать, об опасности. Скорей всего, покровительница наша не хотела отдавать артефакт драконам.


- Хорошо, если так. – Все четыре цверга подняли правые руки в прощальном жесте. – Прощайте, герои, удачи вам в вашей борьбе.


И вот открылся портал в кои мы все, и поспешили войти.

               

***


Как же здорово было оказаться в нормальном лесу! Я вытер холодный пот со лба. Доспех мой засветился, сам отделился от моего тела, взмыл в воздух, слился в единую светящую-ся массу, коя, в свою очередь приняла форму абрисы человеческого тела. И вот свет начал меркнуть, угасать и перед нами предстала моя Майя.


- О, госпожа моя. – Дампир кинулся к девушке. – С вами всё в порядке? Вот, о, господин мой, Роцеах, я говорил вам, что леди Майя – настоящая, не подделка. Теперь вы убеди-лись, в этом?


- Убедился, очень даже убедился. И ради такого убеждения готов еще раз пройтись по этому милому лесочку! – Хохотнул я.


- В компании драконов? Мы тогда с дампиром здесь тебя подождем? – Ехидно поинтере-совалась девушка и покраснела, а потом фыркнув закончила – Мечтай! Теперь, пока не женишься на мне, и пальцем не позволю меня коснуться.


- Милая моя, во-первых, я собираюсь жениться на тебе сразу же, как доберёмся мы до ближайшего жреца. Такое сокровище нельзя выпускать из рук. – Я кашлянул. – И потом, как ты собираешься не позволять мне коснуться тебя, если ты – мой доспех? Мы волей неволей будем соприкасаться, и не пальцами – всей кожей.


- Это другое. – Возлюбленная моя закрыла пылающее лицо руками и пробурчала. – Раз женишься, то медовый месяц хочу на море!


Я не удержался и улыбнулся. Жизнь у меня точно не станет скучной!


- Простите, что вмешиваюсь. – Я услышал знакомый смешок, и предстала перед нами То-лада собственной персоной.


- О, простите. – Я поспешно вытащил ожерелье из кошеля. – Вот, мы раздобыли то, что вы просили.


- Я нисколько не сомневалась, что вы справитесь. – Волшебница кивнула и протянула ру-ку.


- Я только уточнить хотел, зачем вам эта вещь? – Поинтересовался я. – Нам стало извест-но, что артефакт очень опасен.


- Да уж я знаю, куда его применить. – Толада недобро сверкнула глазами. – Давай уже мне чёртово ожерелье.


- Что-то вы сегодня нервничаете, как никогда. – Майя покачала головой. – Ещё ни разу вы не ругались в нашем присутствии.


- Проклятье, на мне лежит ответственность за весь этот мир, драконы готовятся к захвату и уничтожению всех соседних народов. Каждый день неуловимые убийцы проливают кровь эльфов, половина аристократов  уже убиты, остальные бежали и прячутся в тайных убежищах, владычицу последний раз спасли буквально чудом, прочие народы трясутся при одной мысли, что придётся выступить против драконов, а вы удивляетесь, что я нерв-ничаю? – Толада скрипнула зубами. – Отдай артефакт убийца, пока я добрая!


- Стойте! – Раздался истошный вопль, и перед нами появилась вторая Толада.


- Опять начинается!!! – Простонал я. – Только, только с Майей разобрались, а теперь ещё и две Толады нарисовались. Вы что сговорились, чтобы свести меня с ума?


- Ну, здесь-то мы не перепутаем. – Возлюбленная моя сжала кулачки. – Наша покрови-тельница не стала, бы, грубить нам и не послала нас за столь опасным артефактом.


- Какая умная девочка, жаль придётся тебя прикончить. – Толада – с – посохом печально вздохнула. – Не желаете сотрудничать, значит, вы все умрёте.


- Постой, Царуд. – Воскликнула Толада – с – жезлом. – Ты что творишь, безумная?


- Это я-то безумна? – Толада – Царуд топнула ногой. – А кто привёл в мир мой так назы-ваемого избранного, не ты ли, Толада – благодетельница? Сколько невинных пострадали от его руки? А я, во что он превратил меня?


- Избранный спас твой мир и уничтожил Миканэ, как и должен был. Да, он был безумен и нападал на всех подряд, и на хороших и на плохих существ, но…. у нас не было иного защитника. А, ты, воистину из всех жертв нечестивого жениха моей дочери, ты единственная заслуживала того, что получила. – Толада взмахнула жезлом.


- Вот оно как? – Толада – Царуд ухмыльнулась. – Ну, раз я такая злодейка, тогда то, что я собираюсь свершить, будет вполне естественно для существа, подобного мне.


- И что вы надумали? – Я положил руку на рукоять своего меча.


- Уничтожить ваш мир, конечно. – Царуд расхохоталась. – Толада жаждет спасти вас, а я спутаю ей все карты.


Навершие на посохе ведьмы загорелось и…. на нас на всех обрушился энергетический удар, коий расшвырял нас в разные стороны, как осенний ветер – сухие листья.


- Поспешил я снять доспех.  – Подумал я.


Кончик посоха упёрся мне в горло.


- Ну, что, убийца, отдашь ожерелье добровольно или я тебя убью? – Ласково поинтересо-валась ведьма.


- Постой, Царуд. – Услышал я голос Толады. – Я пришла не одна. Я привела кое-кого, с кем ты наверняка пожелаешь встретиться!


- Приветик корявенькая. – Услышал я неприятный каркающий голосочек.


Я чуть скосил глаза и узрел…. Странноватого толстенького карлика в необычных синих одеяниях, перемазанных чем-то чёрным  и белым. На голове его была нахлобучена старая рваная шляпа с загнутыми полями. Чёрные, давно не мытые волосы, недельная щетина, неприятное лицо, бородавка на огромном носу, пухлые губы, маленькие поросячьи глаз-ки, узкий лобик. За спиной сей странной личности висел треугольный щит, (Изображена на нём была красная ослиная голова, сжимающая в зубах арбалетный болт. Внизу же, был начертан золотыми буквами девиз) и чёрное копьецо, с красным остриём и с цельноме-таллическим пустотелым древком, в одной руке сжимал он чёрную же кувалду с боевой частью, выполненную в виде птичьей головы, в другой - арбалет, изготовленный в виде головы кабана.


- Ничего себе. – Услышал я голос моей возлюбленной. – Зять Толады – строитель гастор-байтер?!!


- Мэто Раф! – Взвизгнула ведьма.


- Собственной персоной. – Карлик поклонился. – Узнал я, что ты, корявенькая уцелела и снова безобразничаешь. Ай-яй-яй, как не хорошо. Разве я не обещал, при нашей послед-ней встрече, что превращу тебя в лягушку, а потом сварю из твоего тельца французский супчик с лягушачьими лапками?


- О, если бы знал ты, как я мечтала узреть тебя. Прикончить своими руками, насладиться твоей мукой. – Царуд сжала посох. – Готовься, негодяй, ибо пришёл твой последний час!
Навершие на кончике посоха снова загорелась. Сокрушительный энергетический удар обрушился на уродца, но…. Мэто Раф продолжал стоять, будто ничего и не произошло!


- Эх, корявенькая, ты не меняешься, ни ума, ни фантазии. – Карлик покачал головой. – Ты разве забыла, что мой щит убережёт меня от любой атаки? А, теперь, милая моя, прошу, обрати свой благосклонный слух к тому, что произнесут мои уста. Я посвятил тебе своё последнее стихотворение. Хазер, стрелу!


Тут же в пятачке кабана – арбалета появились наконечники двух болтов, а Мэто произнёс нараспев:

Рука тверда! Стрела на цели!

Твой палец на курке лежит.

Твои уста сказать успели:

«Пусть болт врагов всех поразит!» Цель – Царуд, множащийся удар!


Один из болтов вылетела из арбалета, засветился, и, явился в воздухе ещё один болт, по-том ещё, вот уже тех болтов была целая туча и разом обрушились они на ведьму.
Заверещала Царуд, ибо болты пришпилили её тело к ближайшему дереву.


- А теперь. – Мэто Раф хохотнул. – Моя любимая часть!


Карлик убрал арбалет, вытащил из-за спины копьё и соединил его древко с рукоятью ку-валды. Не спеша приблизился к ведьме.


- Ну, что же, Царуд, отличный сегодня день для смерти. – Ухмыльнулся Мэто.


- Иди в ад, негодяй. – Ведьма плюнула сгустком крови прямо в лицо карлику.


- Прости, милая, у меня другие планы. Тафкид, всесокрушающий удар безумца!!! – Рявк-нул Мэто Раф и нанёс удар.


Кувалда разнесла в дребезги и ствол, и голову Царуд.


- Ну, что, тёщенька, разве не говорил я тебе, что врага надо убивать сразу. – Карлик опёрся на своё окровавленное оружие. – А ты всё милосердие-милосердие. Послушала бы ме-ня, и я порешил бы ведьмочку ещё когда – тогда.


- Избавь меня от твоих речей Мэто. – Простонала волшебница. – Ты помог - спасибо. Как только я смогу подняться, я сразу отправлю тебя домой!


- Не вопрос. – Мэто Раф пожал плечами. – Да, передай привет Лэло-дофи, не могу сказать, что скучаю, но….


- Так, - я с трудом приподнялся. – А где же ожерелье?


Я начал шарить в траве вокруг себя.


- Ты потерял артефакт? – Охнула Толада.


- Когда ведьма нанесла удар, я выронил его. – Пояснил я.


Все мы, включая Мэто Рафа, начали обыскивать окрестности. Пустое, ожерелье, как будто испарилось.


- А что мы мучаемся-то? – Карлик хлопнул себя по лбу. – У меня же есть Хазер!


Мэто поспешно достал арбалет и произнёс заклинание. Болт отправился в полёт, обогнул нас посолонь и улетел.


- Сныкали вашу игрушку, ребята. – Карлик сплюнул. – Пока мы с ведьмочкой разыгрыва-ли представление и сныкали. Вор, конечно, покойник, мой болт его отыщет, но удастся ли вернуть артефакт….


- Ожерелье у драконов. – Толада закрыла лицо руками. – Кажется, нам всем конец.


- Я могу ещё чем-то помочь? – Осторожно поинтересовался Мэто Раф.


- Нет уж. – Волшебница покачала головой. – Нам тут хватает проблем и без твоей пара-нойи. Я не хочу, чтобы мои соратники в этом мире страдали так же, как Лэло-дофи. Мы сами спасём этот мир.


- Как угодно. – Карлик пожал плечами. – Если что, вы знаете, где меня искать. И, кстати, леди, - обратился он к моей возлюбленной, - я хоть и строитель, но не гастербайтер, про-сто, плохо выгляжу.


- И что нам теперь делать? – Несчастным голосом произнёс дампир.


- То же, что и собирались. – Толада махнула рукой. – Вы отправитесь в мёртвый лес, Ро-цеах станет верховным вождём, а там…. Там что-нибудь придумаем.