Перемена мест

Ирина Тишкина
Но не та, что однажды овладела Евгением, а та, от которой в арифметике мало что
меняется.

В одном кафе Волгограда с голодной радостью заказала "бульон с пельменями" и, сидя
за столиком у окна, предвкушала, как употреблю горячий бульончик, назло моросящему за
окном октябрьскому дождю, а потом закушу пельмешками с горчицей...
Как все уже догадались,- не тут то было.
А помешало правило, которое действует только в математическом сложении, но никак не
в русском языке, и тем более, не в меню, на нем составленном.
Мне принесли три пельмешки, сиротливо плавающие в тарелке серой воды. Причем стоило
это блюдо, как тройная порция пельменей с маслом в обычной пельменной.
Моему недоумению был положен конец категорическим заявлением:
- Вы же заказали не пельмени с бульоном, а бульон с пельменями.
А на мое замечание, что и бульона я не наблюдаю, жестко отрезали:
- Жидкое - это бульон.
И совсем не поняла меня девушка, когда я заявила,вставая, ей в тон:
- Жидкое - это вода.
Потом посмотрела с отвращением на принесенную тарелку и добавила:
- Невкусная вода.

И мной овладела охота к перемене одного кафе на другое.