Праздник Креста... Эфиопский дневник 124 Ч. 3

Гавриил Иваниченко
Вот и очередное воскресенье. Для меня на этот раз - выходной день!   Я – не дежурю в госпитале! Можем пойти гулять по городу… Взяли свой неизменный «Зенит», заряженный цветной плёнкой для слайдов «ORWO»  и отправились… Решили пойти вправо, мимо «Гийона» и дальше -  левее Стадиона. Там мы ещё не бродили…

Прошли мимо итальянского гастронома – это самый престижный продуктовый магазин в Аддис Абебе, в нём продают продукты высочайшего качества, доставлены из Европы. Этот магазин называют «Дипломатическим», так как возле него постоянно стоят Мазины дипломатов, которые приехали покупать продукты. Цены – высокие, но и продукты «с гарантией».

Вот и площадка – там прокат велосипедов и  оживление – дети, подростки катаются на велосипедах. Вокруг стадиона – на лужайках пасутся коровы, коричнево-бело-чёрные. Без пастуха. Никто коров не трогает, на них не обращают внимания. Но и коровы – на дороги не выходят, не лезут под шныряющие вокруг стадиона многочисленные автомобили. Эфиопы очень любят молоко, пользуются любой возможностью держать коров даже в большом городе. Используют любую лужайку для пастбища.
 
Мы пошли вправо мимо Гийона.  Вот по левой стороне улицы   2-этажный дом в тени высоких деревьев. На втором этаже – 2-комнатная квартира, в которой жил хирург, рассказавший мне когда-то о Массаве перед моей командировкой туда. Сейчас он уже уехал домой, в Союз. Теперь там, я слышал,   живёт доцент философии из Университета.   С ним, правда, я пока не знаком.  Дальше вдоль улицы на этой же стороне – Индийский ресторан. Справа от нас теперь – стадион, а впереди перед нами – Площадь Революции.

На Площади  –  огромные толпы эфиопов в праздничной белой национальной одежде.  У мужчин - белые рубашки с длинным рукавом навыпуск, специальные белые брюки, белые накидки. У женщин – белые накидки, нечто вроде сари».

Мы разговариваем между собой по-английски, а в толпе эфиопов –  по-амхарски, который мы довольно хорошо освоили. За рубежом есть неписанное правило – говорить на том языке, который понятен всем присутствующим. Таковы правила хорошего тона – и они очень правильны, так как  это предотвращает недопонимание, устраняет подозрительность, улучшает понимание среди людей.

Спросили кого-то из эфиопов по-амхарски – почему так много людей на площади? Он очень доброжелательно, с улыбкой  ответил,  что сегодня  эфиопский праздник –  креста. По краю тротуара стояли редкой цепочкой, метрах в двадцати  друг от друга -  полицейские. Тротуары, прилегающие улицы были заняты толпами народа, которые наблюдали происходящее. Никто не пытался выйти на площадь мимо полицейских.  В толпе мы увидели знакомых – метрах в 15 от нас стоял Жора - наш друг, с женой и сыном Володей.

Мы с женой постояли на тротуаре, прошли медленно вдоль него, посоветовались.  Решили не идти дальше, а пойти на Площадь - посмотреть праздник. Немного постояв на тротуаре, мы пошли на Площадь. Полицейские доброжелательно посматривали в нашу сторону – ведь многие приходили ко мне в Госпиталь, приводили жен, детей для лечения. Они сделали вид, что не видят нас с женой, поворачивая голову в противоположную сторону, а мы медленно  пошли на Площадь, удаляясь от тротуара. Мы обернулись, взглядом «позвали» Жору – и он с женой Инной, сыном Володей – тоже пошли на площадь, вслед за нами.

В центре Площади был огромный костёр – брёвна, целые стволы деревьев, поставленные вертикально в виде конуса, с вершинами к центру костра. Пламя вздымается на несколько метров вверх.

Группы молодёжи, человек по 20, впереди - девушка с удлинённым барабаном на груди.  Она лицом к группе приплясывая двигалась спиной вперёд и лицом к группе, Вся группа плясала, пела, делая круг вокруг костра.  Десятка два таких групп двигалось вокруг костра, одна за другой. Пространство вокруг костра было занята этими пляшущими группами.

Вся остальная территория Площади была занята группами эфиопских священников, в шитых золотом и серебром, сверкающих на солнце одеждах. Они тоже, выстроившись квадратами,   медленно двигались по площади, совершая круг вокруг костра. 

Мы с Жорой и нашими женами, Володей медленно ходили между этими ярко одетыми группами  священнослужителей, фотографируя эти колоритные, сверкающие на солнце золотом и серебром группы. В руках у них были сверкающие посохи, чеканные металлические транспаранты, знамёна. На головах у них -  сверкающие головные уборы.

Группы молодёжи,  подростков  - парней и девушек - были одеты  в одинаковую одежду, но каждая группа отличалась цветом, особенностями, фасоном одежды. Это были группы, представлявшие разные церковные приходы, разные образовательные школы.  Священник – глава прихода – шёл со своей группой, которая состязалась в пении, танце с другими группами. Перебрасываясь короткими репликами с эфиопами вокруг нас, мы узнавали особенности праздника.

Кто-то из священников был в Жюри, которое стояло тут же, у костра. То одна, то другая группа молодёжи заканчивала своё выступление и уходила от костра, и там оставалось всё меньше и меньше групп. И вот осталась лишь одна группа – впереди неё пела и лихо отплясывала невероятно красивая девушка – эфиопка, задавая ритм всей своей группе на барабане. Это были победители! И следом за ней лихо плясала и пела вся группа подростков – парни и девушки. Эта группа осталась одна – они все радостно улыбались, делая круг вокруг костра.

Финалисты! Победители! И тут многочисленные зрители, стоящие со всех сторон площади,  дружно  захлопали им с одобрением. А группа продолжала плясать и петь, делая круг вокруг костра под звуки барабана. Костёр из целых стволов деревьев, поставленных в виде конуса, высотой не менее 6-7 метров,  ярко пылал,.. Пламя охватило весь костёр,  его яркие языки взлетали высоко вверх.

Зрители и танцующие отошли дальше – костёр ярко и жарко пылал. Мы тоже отошли дальше – в костре начали прогорать и падать вниз пылающие головешки. Погода тихая, ветра нет, но мы держались метрах в 15 от костра – и там чувствовался жар пламени.  Стволы хвойных деревьев ярко пылали. Костёр начал прогорать. Мы провели  на площади около 3 часов. Встретили около костра знакомого  доцента  философии из Университета.
 
Он рассказал нам, что было неофициальное распоряжение из Посольства, что бы специалисты не выходили из дома в этот церковный эфиопский праздник. Мы обменялись впечатлениями об этом.    Решили, если кто-то из администрации Посольства видел нас на Площади, отвечать,   что мы ничего не знали о празднике, попали на него совершенно случайно. Лично нас – никто действительно не предупреждал – сидеть дома.

Философ снимал праздник киноаппаратом, а я – «Зенитом»  на слайды. Жора снимал колоритные сцены своим телеобъективом, фокусное расстояние которого достигало 500 миллиметров. Можно было снимать «в упор» на расстоянии многих десятков метров. Народ начал расходиться. Священнослужители начали тоже группами уходить. 

И мы отправились вместе с философом в сторону дома. По дороге он рассказывал нам, что праздник этот идёт из глубокой древности, с времени распятия Иисуса Христа. Потом крест был сожжён, по преданию, на костре. Так возник этот праздник.
   
- «Вот и наша квартира!» - показал нам философ на открытые окна 2-этажного дома недалеко от «Гийона». Во дворе у подъезда стояла «Нива».
- «Это – наша «Нива».  Если вам нужно будет куда-нибудь срочно съездить, скажите и я отвезу в любое время!» - предложил нам философ. Мы поблагодарили, но заметили, что нас всегда отвозят – куда нам нужно на машине группы специалистов.

Мы улыбнулись: - «Да куда нам ехать? Можем и на такси добраться, куда нужно…»   - «Вот номер моего телефона!» - написал философ,  не отступая на листке.
- «На всякий случай…» - сказал он. И мы разошлись по домам.

Но жизнь действительно – непредсказуема. Оказалось, что дальновидный философ был всё же прав. В дальнейшем он со своей «Нивой» оказал нам неоценимую помощь и выручил из казалось  бы  безвыходной ситуации.