Хотелось всё ж таки по-русски

Ольга Савва
Навеяло http://www.proza.ru/2012/06/11/428
и...

Месье, Вы мне приснились этой ночью:
Внахлёстку дождь с сильнейшею грозою...
Я тайну небольшую Вам открою,
Прошу о снисхождении Вас очень!

В Париже не остановилась...
Ah! Не смогла туда попасть.
Случилась, так сказать, напасть,
И я сдалась судьбе на милость.

Я на Майорке! Вы же в Петербурге,
Где ветер, сырость и туман...
Mon cher, простите за обман!
Oh! Остывает кофе в турке...

В испанской шали с длинными кистями
(Здесь ввечерУ сильнейший бриз)
Позволю все-таки каприз:
Подумать о случившемся меж нами.

Любовь?! Скорее страстная волна
Накрыла нас внезапно, безнадежно...
Поверила Вам сразу! А за нежность
Простила и "Калькутту, и... бокал вина".

Я подружилась с золотым загаром.
Употребляя лёгкий тенериф,
Развеять созданный же вами миф
Пытаюсь... Возле стойки бара.

Надменностью теперь не пахнет:
Charmante от пляжей Ель-Ареналь
Послал кичливость куда-то вдаль.
Грустить не стану, воздыхать и ахать.

Вы скажете: н-да, мадам, однако...
Однако мы расстались не навеки..."
Согласна: Лиговка - ведь не аптека,
Из памяти не выбросить Исаакий.

А по сему... I kiss your hands!
Pardonnez-moi, за мой английский,
Который спутала с французским,
Волнуюсь... Позабудьте сей фрагментс!

О, Боже, творческие муки!
Ведь я хотела, всё ж по-русски
(Уж не мешает андалузский)
Сказать: целую ваши руки!