Уроки русского

     – Из Алеппо у меня только папа, а мама – из Еревана. Мой папа занимался бизнесом и приезжал в Армению. Так они с мамой и познакомились. Моим именем в армянских семьях Алеппо девочек сплошь и рядом называли. – Настоящее имя Ани звучит очень необычно: это одно из географических названий Армении. И ещё она очень тоскует по Алеппо: у неё глаза начинают гореть каждый раз, когда она о нём рассказывает. – По-арабски я говорю не очень хорошо, потому что в Алеппо мы жили среди армян, и я училась в армянской школе. А самой близкой моей подружкой была ассирийка. Ассирийцы – христиане и тоже учились в нашей школе. Христианские девочки ходили в обычной одежде, как в Ереване, а арабские – так, как у них принято, очень строго и закрыто. В нашем классе лучше всех учились я, моя подруга и шесть мальчиков. Да, в Ереване все удивляются, когда я говорю, что так много мальчиков учились хорошо, но они очень любили учиться и действительно хорошо учились. Я тоже удивляюсь: ведь мой младший брат совсем не любит учиться. Поступили ли эти мальчики в институты или пошли в армию, я не знаю. В Сирии единственных в семье сыновей в армию не берут. А если три сына? Всех трёх берут!.. Новый год у нас отмечают, собравшись двумя-тремя семьями, а на Пасху много готовить не принято, только печёное и совсем немного. В Ереване я живу уже пять лет. Вначале мне было очень трудно. В первых двух школах ко мне относились очень плохо, а потом я перешла в третью, и там с одноклассниками отношения складывались с самого начала, прежних проблем уже не было. В этом году я закончила школу и поступила в университет, на международный факультет, на отделение востоковедения. Я очень хорошо сдала вступительные экзамены. Да, я быстро понимаю, но память у меня не очень хорошая, мне приходится много читать, повторять, чтобы как следует всё запомнить. Русский язык в ереванских школах я учила, но очень мало: мне давали небольшие задания, я выучивала наизусть, и мне ставили оценки. А сейчас задания мне иногда помогает делать мама, она неплохо знает русский. В начале 90-х, когда в Армении было очень сложно, мама со своими родителями жила в Узбекистане и работала там. Вокруг было много разных наций, и все говорили по-русски, так мама и научилась. Нравится ли мне Армения? Да, нравится. Но в Сирии было лучше: там всё своё. Сейчас в Ереване много армян из Сирии, но мало кто хочет здесь оставаться, хотя все любят Армению. Нет, в Америку они не хотят, они хотят вернуться домой и верят, что так и будет. Все говорят, что тех, кто устраивал беспорядки, уже арестовали, и скоро всё будет спокойно. А ещё там всё дешевле, даже сейчас, чем в Армении. Мы в Сирию не вернёмся. Когда умер мой папа, дедушка разрешил нам уехать в Армению, и теперь он сам к нам приедет – будет жить с нами. – Урок за уроком Ани рассказывает о себе, с трудом и с помощью преподавателя подбирая слова на малознакомом ей русском языке. Высокая стройная девочка, с очень ясным и понятливым взглядом, старательно выговаривает русские слова, вкладывая в них свой акцент, отголоски своей родной речи, обе свои родины: Сирию и Армению.


Рецензии
По разному складываются судьбы разных людей. У каждого свой крест. Пусть он будет по силам каждому. Счастья Вам!

Черепах Тортилло   07.06.2018 21:32     Заявить о нарушении
Спасибо, ЧТ!!

Анжелика Габриелян   08.06.2018 15:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.