Октавия поэт борис плющиха

Элеонора Шпигель
               
   Возле моей книжной полки на полированном столике маленький садик японский – деревья банзай.
В крохотном блюдце – плакучая ива, в глиняной плошке растёт вековая сосна,
В стеклянной пиале – лимонное дерево.
За стеклом розовеет картинка сакуры цветов.
Вот сюда я поставлю две новые книги:
Первое – сборник статей востоковедов об японской поэзии.
Вторая – стихи поэта Бориса Плющихи.

   Я придвигаю поближе кресло. Сажусь в свой японский садик, и начинаю читать стихи.
Медленно листаю.
Струятся стихи…
Как необычно прекрасны они – русский язык в сочетании с японским стилем!
Как можно многое сказать стихами!
Как выразительны хокку!



над фудзи неба нет
над фудзи небеса
и если смел - смотри

сказали, что видели тебя, о фудзи
в далекой африке
ты на летящий щелк похожа


Кто с крестом, кто с лотосом
Кто с полумесяцем, а я -
Ничейный, слава богу


луна танцует на арбате
под тихую гитару
из кубинского кафе

в посольстве
желто-датском
висят дешевые портреты королей

в  храм
Луна заглянула
открыв на мгновение глаза Иисуса




***


Но вдруг остановилась.
Подожди, подожди…
Но это ведь не хокку!
И не рубаи…
Не танка…
Но так хороши эти дивные стихи!
Так многозначны!
Так филигранны…
Что же это?..
Эти неведомые ранее русские стихи!
Что скажут мне востоковеды об этих родственных русских стихах…
И я открываю другую книгу.
И читаю…
«Хокку самый уникальный жанр в поэзии всех народов, он несет в себе всего одно мгновение.
Хокку развивают неординарное мышление, помогут разобраться в начальных азах поэзии.
С помощью этих замысловатых стихов можно многое рассказать как о подсознании, так и проблемах человека, можно узнать, как человек воспринимает окружающий мир.
Иногда они настолько быстро возникают, что каждая написанная вами строка является практически шедевром искусства.
Главное открыть душу и запустить в нее порывы вдохновения…
…это ведь настоящее искусство: умудриться вложить во столь малый объём (всего-то семнадцать слогов в сумме) и мысль, и лирику, и главное - поэзию…
Самое интересное, что мысль стихотворения не высказывается напрямую, а выбирает извилистые дороги. Именно это придает хокку ощущение картины, которую мы видим перед глазами.
Написание хокку является и простым и сложным одновременно.
Первая строка предоставляет начальную информацию, позволяет представить, о чем пойдет речь дальше, вторая раскрывает смысл первой, а вот третья придает стихотворению особый колорит, третья же строка является неожиданным выводом всего произведения»
Нет, стихи Плющихи – не хокку…
Танка не подходит сюда тоже…
Танка – древнейший жанр  японской  поэзии:  нерифмованное  пятистишие, состоящее из 31 слога.
Открываю вновь стихи Плющихи…
Читаю с самого начала. –

Вступление…

«Октавия – это открытие.
Это – новшество в русской поэзии!
Даже, если оно навеяно японским хокку, или возникло под их влиянием, оно – сугубо русское, оригинальное явление.
Октавия не связана оковами требований хокку:
связь человека и природы – лирика.
У октавии горизонты шире.
Большая глубина для выражения мысли.
Читаешь крохотную строчечку и, как будто, смотришь в бинокль.
А иногда – и в телескоп…
И видишь мир вокруг…»

***


Размотаю Луну как клубочек
И сыну свяжу носочки.


по ночам
павлины золотые
луну сопровождают на арбате

***

в омут
золотой луны
спрячу горечь твоих слов

***
в просвете переулка
юбка-колокольчик и каблучки

***

Нервными
Тонкими пальцами
Рвешь слова нечаянной обиды

***

дремлю
у тихого фонтана
у ножек золотых арбатской турандот