Сказка о крылатой принцессе

Елена Грислис
  СКАЗКА  О  КРЫЛАТОЙ  ПРИНЦЕССЕ.


                1. Страна  кейннар.

Давным-давно в предгорьях Гималаев
Раскинулась чудесная страна.
В ней жили благородные кейннары –
Не  птицы и не люди –  нимфы сна!
В прекрасном городе Суваннаконе,
Который назывался Золотым.
Король сидел, склоняясь на балконе,
И любовался царствием своим.
Он видел с высоты большого замка
Леса, поляны, горные цветы.
И гладь вдали озерную, что ярко
Пленяла первозданностью мечты.

Тот мир причудлив был и древен.
Слетались стайкою на озеро лесное
Семь птиц-кейннаров – дочерей-царевен...
И среди них красавица Манора.
Девицы, сбросив перышки, резвились
В воде прозрачной и, взойдя на яр,
В волшебном танце весело кружились…
Тот танец ослепительных кейннар
Могли лишь видеть звезды ненароком
Всего один раз в месяц – в полнолунье.
И зрелись лица поднебесным оком,
Не понимавшем юности безумье!

Король не ведал то ни сном, ни духом –
Ни бед, что предстояло испытать…
Считал наивно главною заслугой,
Что заменил собою детям мать.
Не понимал: томятся не с безделья
И не от стужи сохнут столько дней
Семь дочерей – не дивных птиц-царевен,
А семь прекрасных девушек… людей!


                2. Сон в лунную ночь

А в это время в родовых поместьях
Охотился анкальский принц Сутон.
И, оказавшись рядом с королевством,
Забрел случайно в град Суваннакон.
Блуждая пО лесу и не найдя дороги,
Дошел до острова лесного... и устал.
Испытывая тщетные тревоги,
Решил устроить на сосне привал.

Проспал весь вечер и проснулся ночью.
Заметил, что луна была кругла.
И, отражаяся в воде проточной -
В круг золотой тянула и влекла.
Кого же?! Разбудило принца пенье
Высоких и сладчайших голосов.
И он увидел с крайним изумленьем
Семь дев, но в оперенье кейннаров.
На берегу сложив одежды перья,
Одна краше другой пустились в пляс.
Сутон дивился празднику веселья...
Летел как вихрь стремглав за часом час.
Волшебница-луна им улыбалась
И, глядя с затаенною тоской,
Под звуки песнопений в такт качалась,
Завидуя той радости людской.

И затаив в волнении дыханье,
Смотрел царевич с дерева на бал.
Он видел тел прекрасных колыханье,
Но все казалось только сном... он спал!
Как будто наяву увидел деву,
Которой равных не было нигде.
Она казалась принцу королевой -
Подобно лучезарнейшей звезде.

Но вот рассвет забрезжил над землею.
Сутон протер глаза... царевен нет.
Лишь стая птиц кружилась над водою,
Даря волнам прощальный пируэт.


                3. Похищение Маноры

Вернулся принц в свою державу.
Но не спешил он во дворец
(Хоть дома ждал его отец,-
Из головы не шли кейннары!)
Зашел в сторожку к другу он -
Вел речь про град Суваннакон:
Как заплутавшися в лесу,
Забрел в чужую полосу.
Там много света и покоя
И есть там озеро лесное.
Луна над озером сияет
И свет на глади преломляет.
На берегу зеркальных вод
Кейннары водят хоровод,
На время сбросив оперенья.
А каково их песнопенье!

И тайну сердца приоткрыл,
Когда он другу говорил:
"Охотник Бун, мой старый друг!
Пойми мою печаль и радость:
Я видел семь сестер-подруг,
Но думы об одной - мне в тягость!
Могу ли птицу я любить?!
Не знаю... Но хочу словить...
Одну, что сердцу приглянулась -
Души моей крылом коснулась".

Ему ответил мудрый друг:
"Среди людей ищи подруг.
А птице клетка непригодна!
Она привыкла жить свободно:
И петь и думать и летать.
Отнять у ней ту благодать
Всевышний даже Сам не вправе.
Всяк служит, но своей державе!"

Но принц все думал о Маноре.
(Охота пуще, знать, неволи!)
И, места не найдя с тоски,
Готовит с другом он силки:
Велит веревку взять покрепче
И собираться в путь далече.
Уж через месяц тут как тут -
В кустах хоронятся и ждут!
Луна взошла в небесной тверди.
Но светит диск - подобен меди
С небес задумчиво глядит...
И лишь таинственно молчит.

А ровно в полночь шум раздался...
То птиц косяк с небес спускался.
И, перья сбросив на песке,
В неведомой досель тоске,
В озерной глубине ныряли -
Волшебств луны не замечали.
(Невозмутимо строгий вид
Был тучкой грозовой сокрыт.)

На берег вышли семь красавиц,
И обнаженных граций танец
Заставил все забыть вокруг.
Но шепчет Бун: "Не спи, мой друг!
Ты не во сне и не в похмелье!
Смотри на кейннаров веселье,
Но помни: мы поймать должны
Манору, что наводит сны."

Как только девушки, резвясь,
Кустов коснулись, изловчась,
Сутон прозрачную веревку
На плечи бросил. Вскрикнув тонко,
Манора в сторону качнулась...
На ней веревка затянулась!

Царевны страшно испугались.
Одевшись в перья, вдаль умчались,
Оставив к счастью иль позору
На берегу сестру Манору.


                4. Неоконченная свадьба

Сутон из-за кустов выходит -
Без чувств красавицу находит.
Добычу на руки берет,
Друг оперение несет.
Все спешно двинулись к столице
Своей земли из-за границы.
Царь, беспокоясь, сына ждал
И всех с радушием принял.

Манора плакала, стенала...
О доме отчем вспоминала.
Но принц так клялся ей в любви,
Что все страдания прошли.
Он приручил свою жар-птицу!
Как будто ключевой водицы
Ей дал напиться друг-жених.
Настал желанный счастья миг!
Отец их чувством тронут был,
С слезой на брак благословил.

В столице свадебку играли.
Жених с невестой танцевали...
Но не венчаньем завершился
Их брачный танец, что искрился.
Отец вошел с тревогой в зал:
На землю Анкалы напал
Враг из соседней стороны
Без объявления войны...

Не размышляя ни минуты,
На времена военной смуты
Принц войско крупное берет -
В поход на недруга ведет.
Невесте плачущей сказал:
"Вернусь живым - продолжим бал!"
В душе Манора голосила,
Но спешность жениху простила.
Знать, поняла: война пришла -
Из дома счастье унесла.
Предчувствие не обмануло:
Её на слезы все тянуло,
А весть с далеких рубежей
Не приходила много дней.

И, как назло, один астролог -
Известный лицедей-гипнолог -
Пытался доказать царю,
Что дело движется к нулю.
Охватит скоро, мол, содом
Столицы мирной быт и дом.
Потерпит войско пораженье,
А рабство принесет мученье.
Считал причиной всех несчастий
Сутона призрачное счастье.
"Лишила Анкалу покоя -
Манора - чудище лесное.
С тех пор и на стране проклятье.
Нам надо сжечь её и платье!"

Царь Анкалы доверчив был.
И сына, и народ любил,
Но верил, избегав дознанья,
Он только в сны и предсказанья.
Правитель слабый горевал,
О свадьбе скорбно вспоминал...
Но, покорясь жестокой доле,
Он не искал Маноре воли.


                5. Спасение принцессы

Наутро разожгли костер
И зачитали приговор.
Властители в руках злодея,
Не зная смысл его затеи,
Смотрелись со стены дворца,
Как два бессмысленных юнца.
Не понимали - лжец помочь
Хотел себе, пристроив дочь:
Заполучить в зятья Сутона
И править царством вне закона.
Сказал: "Мне звезды указали
На ту, с которой нет печали.
Её увидите Вы сразу,
Когда огонь сожрет заразу.
С ней будет счастлив принц Сутон,
То для страны - вражде заслон".

...Манора встала у костра,
Воскликнув гордо: "Я сестра
Тех, кто привык к свободой жизни.
А Вы спешите к страшной тризне.
Позвольте облачиться мне
В наряд из перьев. При луне
Я танцевала с упоеньем...
Хочу исполнить перед тленьем,
Сорвав с души обмана глянец,
Последний и прощальный танец".

В ответ астролог: "Нет! Казнить!"
Безвольный царь не знал, как быть.
Но тут в царице мать проснулась,
И сила против чар вернулась.
Преодолев гипноз ужасный,
Подумала, что не напрасно
Манора крылья попросила.
"О, пусть минет её могила -
Тот страшный роковой костер -
Предательства семьи позор!" -
Подумала, воспряв царица.
И, взором обведя все лица
Зевак и праздных ротозеев,
Сказала властно: "Поскорее
Исполнить просьбу я велю
Маноры. А не то - казню!!!".

Все опустились на колени,
Дрожа от страха, словно тени.
Злодей же стал страшнее зверя...
В свое спасение не веря,
Манора низко поклонилась.
В наряд из перьев облачилась
И поплыла вокруг костра...
Была просчитана игра:
Вот в танце быстром закружилась,
Метнулась птицей вверх... и скрылась!
Летит она в страну кейннар,
Где свет свободы - Божий Дар!


                6. Бегство на Памир

Манора над землей летела,
А горю не было предела.
И вдруг как будто бы сквозь сон...
Родимый град Суваннокон.
Она в безумье клекотала,
Когда к ногам отца упала.
Сестер любимых обняла,
Рассказ печальный повела...
"Не жить мне больше на чужбине.
Сутон забудет даже имя
Той, кто его любил как день,
Оставив вслед разлуки тень."

Отец и сестры горевали,
Манору встретив, и решали,
Как боль и страх преодолеть.
Отец промолвил: "Улететь...
Людей жестокие скрижали
Кейннарам светлым не понять.
И от беды и от печали
Вам надо, дети, улетать.
Забрав с собою птичье братство,
Устрою на Памире царство!"

Презрев соседей и Сутона,
Бежали из Суваннакона
В ущелье горного Памира,
Где защищала Крыша Мира.

Памир их встретил как своих.
Три дня не умолкал лишь крик
Всполошной птичьей канители:
Неслись гостям нежданным трели!

Ну, а потом, пришло согласье.
Несли кейннары Мир и Счаастье!


                7. Победа и поражение

А Анкалы земную весь
Вмиг облетает чудо-весть:
Преодолев в боях невзгоды,
Принц возвратился из похода.
Победа на семи ветрах
Летела, прогоняя страх.
Сутон в доспехах на коне
В богато убранном седле
Со свитой подъезжал к крыльцу -
Вез дань царице и отцу.
(Враги с позором отступили
И контрибуцию платили).

Его родители в слезах
Стояли, растерявшись в прах!
Они как будто онемели
И говорили еле-еле...
Принц понял, что случилось горе.
Преодолев всех тягот море,
Не ожидал услышать вести
О "зле" любимой и "возмездье".

"Коварный предсказатель врал,-
Царь в оправдание сказал.
- Мне сон приснился, что вороны
Склевали весь запас зерна.
Тот, обвинив во всем Манору,
Предрек, чем кончится война.
Сказал, что наслала проклятье
Манора и грядут "объятья"
Ужасной смерти или плена.
Чтоб избежать меча и тлена,
Нам нужно сжечь её и платье -
Лишь этим устранится горе
Грядушей смерти иль неволи.

С ума от страха мы сошли.
Костер для казни разожгли.
Но в танце бешенном последнем
Манора взмыла ввысь победно!
Теперь мы видим: этот сон
На пораженье обречен.
Преодолев сражений беды,
Наш сын приносит в дом победу!"

Сутон все слушал и молчал,
Но тут во гневе прокричал:
"Ты о победе говоришь?!
Трусливый царь... Мать, что молчишь?"

"Мой сын, верни назад Манору.
Не дай торжествовать позору!
Несправедливость надо смыть -
Пусть кровью, деву - возвратить!" -
Произнесла в волненьи мать,
Дав приказанье страже: "Взять
Астролога - виной всему!
И голову рубить ему!"

Сын возразил: "Победы день
Не омрачит убийства тень.
Злодея в шею прогоните...
Не в Анкале его обитель!
Я боле не желаю крови,
Я полечу к своей любови...
Пусть отопру и неба створы -
Я возвращу любовь Маноры!!!" -
Воскликнул с жаром наш герой.

Охотник Бун сказал: "Постой!
Бери с собой её кольцо.
Оно лишь на одно лицо.
Никто носить его не сможет
И опознать её поможет.
Возьми в дорогу обезъяну,
Что знает всех путей изъяны.
И ешь лишь то, что ест она.
Длинна дорога и трудна.
Ведь ты идешь в страну кейннар,
Где мир свободный - Божий дар!"


                8. Кольцо верности

Дошли до Анкалы злой слухи,
Что пуст сосед Суваннакон:
Что разбежались даже слуги,
В лесах не слышен птиц трезвон.

В сопровожденье обязъяны
Пустился принц в далекий путь.
Семь лет и месяцев порану
Спешил за ней... куда-нибудь!
Но поводырь был друг надежный:
От встреч с врагами охранял
И явствами лесов таежных
Сутона каждый день питал.
И вот однажды так устали,
Что разлеглися на привале -
На берегу у горных вод.
Как вдруг... Чу!.. Гомон... хоровод?!
Спускались к брегу девы-птицы,
Неся кувшины для водицы.

Сутон, как прежде, ждал в кустах
И слушал человечьих птах.
И главной темой разговора
Была избранница Манора.
Уже семь месяцев и лет
Среди людей Маноры нет.
Путь очищенья долгим был
И стер воспоминаний пыл.
Через седьмицу - омовенье -
О принце полное забвенье.

И тут Сутон кольцо берет -
В кувшин украдкою кладет.
И, снова спрятавшись за куст,
Подумал горько: "Мир мой пуст,
Когда не станет в нем подруги..."
А между тем ее прислуги
Подходят к деве чередой,
Чтоб окропить святой водой.
Льют воду... "О, мое кольцо!.."
Бледнеет юное лицо.
Схватила, сжала в кулаке:
Принц рядом... ведь кольцо в руке!


                9. Суд Веры

Но слуги вновь ее торопят.
Убранство во дворце наводят...
И вот наряжена принцесса:
Камений редкостных подвеса
Украсила павлиньи перья.
Сверкающие оперенья
Слепили и ласкали взор.

А суд кейннар свой приговор
Готовит. И судья - отец -
Вершит истории конец.
Манора встала перед ними
И в окружении сестер
Вслух произносит принца имя...
О похищенье разговор
Ведет и тут же добавляет:
"Был добр и предан мой Сутон!"

Отец был поражен безмерно.
Его натянутые нервы
Не вынесли её признанье,
Остановив суда дознанье.
Такой ответ ошеломил.

Король с ехИдцею спросил:
"Неужто предан? Наш дворец
Не захотел искать юнец.
Добраться до седьмого небе,
Достичь Луны, и звезд, и Феба
И не пытался тот храбрец!"

Она свое: "Отец, отец...
Хочу вернуть себе венец!.."

Отец с усмешкой: "Он - далеко.
Да и тебе лететь высоко".

"О, нет! Принц здесь, на берегу
У горных родников. А-у-у-у!!!" -
Кричит, не слушая царевна.

И крик, прорезав эхом стены,
Дошел до озера Ион,
Где затаился наш Сутон.

И принц, заслышав крик Маноры,
Пошел, переползая горы,
И очутился у дворца,
Послав вперед себя гонца -
Ту обезъяну, что могла
Найти пути, избегнув зла.


                10. День длиною в жизнь

Пройдя во двор, минуя стражу,
В мир, что природою отлажен,
Дивились красоте его...
Дворец предстал из ничего!
Светла в нем крыша - купол неба.
А стен уступы - горы Феба,
Который в вышине сиял
И птиц лучами согревал.
И в этот призрачный дворец
Вошел герой наш наконец.

Сутон с невестой рядом встал
И слово верное держал:
"Я шел сюда семь долгих лет,
Семь месяцев и свой обет
Исполню я на день седьмой.
Ты приказал порвать со мной
Путем обряда омовенья?!.."

"Он смоет с дочери мученья
И даже память о стране,
Где казнь вершилась. Горе мне!-
Король короной сотрясал
И в гневе горько восклицал.
- А ты и впрямь, принц, благороден.
Зачем же предал при народе
Отец твой, "свет" решив казнить?!
Предательства семьи не смыть!"

Колена воин преклонил.
Вину признав, он говорил:
"То так, но все же до конца
Нельзя винить во всем отца.
Астролог применил все чары,
Чтоб нанести семье удары.
И за измену, как изгой,
Он ищет смерть в стране чужой".

Король смягчился, гнев угас,
Прошел его терзаний час.
К Сутону голову склоня,
Он размышлял, произнося:
"Астролог долго жить не будет.
Склюют его не птицы - люди.
Мне ж нужно знать, в чем твой обет?"

"Сегодня день - на сотню лет!
Я в этот день хочу сказать:
Союз двух душ - не разорвать!
Манору лишь могу любить -
Огонь сердец не погасить!
Любви не знаю выше я -
Она навек жена моя!
К тебе пришел за разрешеньем.
Знай, жизни это продолженье!"


                11. Крылья любви

С слезой, скатившейся на миг,
Король поднял глаза на них.
И, больше не играя в прятки,
Решил задать судьбы загадку.
"Был свыше дан мне знак один.
Коль хочешь взять, анкальский сын,
Ты в жены дочь мою Манору...
Узнай её! Что мнится взору?!"

И видит, как сквозь сон, наш принц
Вновь хоровод прекрасных птиц -
Хор изумительных красавиц
В семь голосов... А перьев гянец
Горел, сиянием объят.
Как будто в тысячи карат
Брильянты радужно сверкали
В просторном меж утесов зале!
Как ослеплен, не видя лица,
Сутон искал свою жар-птицу.
И вдруг у суженой кольцо
На пальце молнией блеснуло.
Седьмое чувство подтолкнуло...
И он открыл ее лицо!

Король, поверив в святость чувства,
Сказал без ложного искусства:
"Держава солнечных кейннар
Приносит Вам свободу в дар!"

Манора счастлива была
И в унисон произнесла:
"Здесь птица не найдет покоя.
Не стать и нимфою святою.
Любовь, как крылья за спиной,
Ведет влюбленных за собой.
Они даны мне для того,
Чтобы любить его... его...
Позволь же нам соединиться.
В любви - свобода вольной птицы!"

Неделю в замке пировали.
Сутон с Манорой угощали
На свадьбе птичий горный мир,
Которым славен был Памир.
Поднявшись полетели вместе -
Не люди - птицы! И невеста
Гордилась, завершая круг:
Крылатым стал ее супруг!


                Апрель 2012



______________________________

Уважаемые читатели! Сказочная поэма "Сказка о крылатой принцессе", дается во второй редакции. Первая редакция,датируемая январем 2005 года представлена в книге автора "Грислисов ковчег: сказки с стихах", изданной в Туле издательстве "Гриф и К", 2006. Это последняя редакция  произведения.- прим. автора.