Супер-собаки и кошка. Глава 22

Дарья Паясь
В огне.

Аста разбудила Джека рано утром.

- Ну что, Супер-пёс, готов спасать мир? Даю тебе тридцать секунд, что бы поесть и спуститься  в холл. Мы уже тебя ждём, - быстро сказал она и покинула будку.

Джек не успел толком ничего сообразить, но понял, что всё нужно делать быстро. Он встал, потянулся, зевнул и нажал на кнопку над миской. Последние дни его график питания был жестоко нарушен – он редко попадал на завтрак, обед и ужин, но всё чаще ел из своей миски в будке. Живот у него, конечно, не болел, но было неприятно голодать. Проглотив завтрак как можно быстрее, Джек бегом спустился по лестнице вниз.

- Что-то тихо. Где все собаки? – спросил он Алису, увидев её на первом этаже. Там были и Аста, и Арли, и Челси – все в красных ошейниках и с серьёзными выражениями морды.

Джек заметил, что около Асты лежали несколько баллонов с присоединяющимися к ним трубками дыхательными масками. «Или вода, или огонь» - подумал пёс.

- Все нормальные собаки ещё досматривают сны… - раздражённо буркнула кошка. Джек взглянул на часы – четыре часа утра.

- Нет, Алиса, большинство собак уже на заданиях. А самые ленивые ещё спят, - сказал Арли.

- Аста, почему мы так рано? И… что это? – спросил Джек, указав на баллоны с воздухом.

- Меньше разговоров, больше дела. У нас задание. Быстрее на станцию – в креке всё подробно объясню, - ответила та. – Прихватите каждый по дыхательному аппарату, в креке их наденете.

Вот уже компания идёт по тоннелю на станцию. Пятиместный крек. Аста встала на сенсорную доску для управления. Тут крек рванул с места и полетел со страшной скоростью по тоннелю. От перегрузки Джека прижало к полу и чуть не опрокинуло на спину, а Алиса не удержалась и упала на бок. Арли только покачнулся – уже привык к таким скоростям, зато его уши реяли как флаги на ветру. А Челси выглядела в этой нелепой ситуации прекраснее всех – её, хоть и короткая, но уже немного отросшая шерсть развивалась за ней, и это прямо-таки завораживало. Аста же даже ухом не пошевелила.    

- Так объясни же ты нам, что происходит и что за задание? – стараясь устоять на ногах, допытывался Джек.

- Хорошо. Вы у нас очень рано повзрослели, да к тому же стали Супер-собаками и кошкой. И теперь для вас настало время ходить на тренировочные задания. Вот я вас повела на ваше первое задание. Это – пожар. На окраине города загорелся небольшой деревянный домик. Нам известна некоторая информация: во-первых, в пожарную охрану ещё не сообщили, во-вторых, людей и животных в доме нет – он пустой, - серьёзно сообщила Аста, не отрывая взгляд от тоннеля, и добавила: - Пламя ещё не сильно разгорелось, но пока придёт пожарная машина, дом может выгореть дотла.  Наша задача – немного потренироваться в огне, мы будем прыгать через огонь, находить дорогу в густом дыму. Надевайте аппараты на спину. Арли, покажи им, как застегнуть ремни и надеть маску.

Цвергшнауцер, горделиво выпятив грудь и выставив напоказ свой красный ошейник агента, взял в зубы один баллон. Все последовали его примеру, подбирая себе баллон по размеру.

- Итак, закиньте баллон на спину, что бы ремешки болтались по бокам. Самый толстый ремешок должен оказаться между вашими передними лапами, а остальные пусть свободно свисают по бокам…

Все собаки и кошка так и сделали. Это оказалось непросто. У Джека вроде бы получилось, но выяснилось, что ремешки не на местах.

- Поторапливайтесь, осталось около десяти минут - и мы на месте, - сказала Аста, всё также не отрываясь от тоннеля, и прибавила скорости.

- Можно поинтересоваться, с какой скоростью мы летим? – спросила Челси.

- Около 220 км/ч, - пояснила Аста.

Пассажирам чуть не стало плохо от такого заявления.

- …Ладно, Ральф с ней с этой скоростью, давайте лучше застёгивать баллон, - продолжил Арли. – Пристигните тоненькие ремешки к большому за передними лапами. Получится что-то вроде шлейки. А ремни, которые сзади, застегните под животом. Что бы застегнуть, нужно просто прикусить клыком в нужном месте и всё.

Через минуту все ремешки были застёгнуты.

- А что делать с этим? – полюбопытствовал Джек, тыкая носом в болтающуюся на трубке маску.

- Дыхательная маска? С ней нужно осторожно. Когда Аста вам скажет, наденете её на морду, что бы она закрыла нос, пасть и глаза. Видите, от маски идёт тонкая трубка к баллону? Следите за этой трубкой – по ней проходит воздух для вашего дыхания.
 
- Арли, ты молодец, - улыбнулась Аста, выворачивая крек из тоннеля. – Дайте-ка мне мой баллон.

Аста за несколько секунд застегнула все ремешки и проверила состояние дыхательной трубки.

- Готовы? Идём на лево, там проход на поверхность, - скомандовала бультерьерша. Группа агентов, у которых дрожали лапы от беспокойства и страха, двинулись за ней.

Вот и небольшая лестничка, которая ведёт наверх. Агенты поднялись по ней, повизгивая от нетерпения…

Перед ними предстала неширокая старая аллея, окруженная высокими заснеженными соснами. Джек однажды гулял с хозяином по этой аллее. Погода была на удивление спокойная; небо тёмное, чёрно-серое с редкими мрачными фиолетовыми разводами, будто бы из волшебной сказке. Прямо над головой покачивалась почти что полная жёлтая луна, похожая на хитро прищуренный кошачий глаз, в окружении тусклых блёклых звёзд. Природа отдыхала. Верхушки деревьев лишь слегка покачивались, будто бы приветствуя подземных гостей; неглубокие снежные сугробы блестели, отражая слабый, еле доходивший до Земли, свет зимней Луны. Джек вдохнул полной грудью свежий морозный воздух. Как это было приятно! У него даже закружилась голова от свежести. Алиса, которая секунду назад стояла рядом с ним, уже изучала ближайшую сосну. Арли успел зарыться носом в сугроб, а Челси разглядывала заледеневший асфальт, на котором сохранились вчерашние отпечатки человеческого ботинка. Аста уже быстро шагала по аллее, не дожидаясь остальных. Собакам и кошке ничего больше не оставалось делать, кроме как побежать за ней.

- Что вы там застряли? Ещё надышитесь воздухом, и дымом тоже… Чуете? – Агенты принюхались. Действительно, сильно пахло дымом. – Мы можем не успеть, так что советую поторопиться!..

Собаки резко рванули с места, кошка еле поспевала за ними. Джек давно так не бегал! Было очень приятно чувствовать под лапами «твёрдую землю», бугорки, кочки, шишки, веточки – такого в СОСе не встретишь. Конечно, немного скользко на заледенелом асфальте, но зато так по-настоящему, так натурально. Джек впервые за всё время почувствовал себя настоящим агентом, почувствовал себя нужным, а ещё почувствовал тяжёлый твёрдый баллон с воздухом и ремни, немного трущие под лапами и на животе. Но это было даже приятно – эти неудобства давали ему понять, что это и есть настоящая жизнь, реальная жизнь агента, что это не сон.

- …Быстрее!.. – подгоняла компанию Аста, несясь впереди.

Джек огляделся – прямо за ним бежал Арли, немного похрюкивая от восторга. Его борода, как и джекина, развивалась на встречном ветру, открывая разинутую пасть с высунутым языком. Челси бежала прекрасным ровным галопом сразу за Астой. А Алиса, руля хвостом, старалась обогнать Арли. Ей хотелось бежать и бежать всё быстрее и быстрее, но тяжёлый баллон тянул её вниз, а висящая дыхательная трубка неприятно била по рёбрам.
   
Аллея подходила к концу. Ряды сосен стали редеть, а асфальт плавно переходить в тротуар, окаймляющий широкую недавно построенную дорогу для автомобилей. Перед агентами открылся вид на небольшой посёлок с парой десятков деревянных домов и высокими яблонями причудливых форм. Где-то в темноте проскрипел сверчок, а в ветках старой яблони закопошилась ворона. Сразу за домиками стояло несколько высоких многоэтажек с тёмными серыми окнами и высокими громоотводами. Левее посёлка проходила широкая тёмная дорога с яркой белой разметкой, светящимися фонарями и большими новыми светофорами. Машины проносились мимо агентов с неприятным шумом, подмигивая им своими жёлтыми фарами. Вправо от посёлка уходила в густой сосновый лес тропинка.

- Бегом по главной улице мимо того большого дома, потом до раскидистого дуба и налево. А там вы увидите нужный дом прямо у окраины леса, – командовала Аста, а сама уже неслась широким галопом между домами. 

Собаки и кошка, поскальзываясь и путаясь в дыхательной трубке, бежали за Астой.

- Надевайте маски, - скомандовал Арли, когда агенты пробегали мимо дуба.

Вот и горящий дом… Из окон валил густой тёмно-серый дым, который, поднимаясь ввысь, сливался с таким же тёмным небом; вырывались тонкие яркие языки пламени. Соседи ещё не знали о пожаре, а людей и животных в доме не было – это идеальные условия для тренировки.

Маски были надеты. Дышать через них было неудобно, но всё же это лучше, чем задохнуться от дыма. Агенты переглянулись – пора.

- Сейчас заходим по очереди, держимся группой, не расходимся! Не паникуем, спокойно! – сказала Аста и прыгнула в окно, из которого слышался рёв пламени.
 
Естественно, никто Асту не послушал – все полезли в окно кучей.

У Джека подкосились лапы при виде огня, вырывавшегося из окна. А если он сгорит заживо? А если сгорит кто-то из го друзей?? Он не может так рисковать! Пёс хрипло дышал через маску, в глазах его отражалось пламя, но это было задание, пусть и тренировочное… нужно было лезть в окно…

Легко прыгнув на подоконник, он оказался в комнате, охваченной огнём. На обгоревшем ковре прямо посередине стояли все остальные и ждали его.

Аста, стараясь перекричать гул пламени, командовала:

- Все за мной! Старайтесь не касаться пламени!!!

Агенты гуськом направились к выходу из комнаты. Джек шёл последний. Он прижал уши к голове, поджал хвост и, поскуливая, пошёл за друзьями… но тут…

ТРРРРАХ!!!!! Б-Б-БАБ-БАААХ!!!!

Огромный прогоревший насквозь шкаф грохнулся с диким рёвом прямо Джеку на дорогу, прямо перед дверью. Пёс еле успел отскочить! Что делать?? В панике Джек потерял способность двигаться и оценивать ситуацию… А ковёр быстро горел, и кольцо огня постепенно подбиралось к агенту и окружало его…

- …Где Джек?.. - слабо услышал пёс слова, принадлежащие, наверное, Алисе. Это вернуло его к действительности.

Джек оглянулся назад - да он же сейчас сгорит!!! Он начал метаться в кольце пламени, но вокруг был только огонь… огонь… огонь! Он завораживал, звал к себе, тянулся к нему своими горячими лапами, ревел и выл… Оставалось только одно – смириться и пойти навстречу смерти… Пёс уже закрыл глаза, подумал о том, что мечта не сбылась - он не стал агентом, и отступил на несколько шагов назад, но тут до его ушей сквозь сплошную стену огня долетело пронзительное «ГАВ!!!». «Аста» - мелькнуло у Джека в голове. «Что ж я ещё поборюсь, ведь я ещё жив… Хотя едва ли…» - подумал пёс и услышал снова:

- …ПРЫГАЙ!!!

«Прыгай…» - твёрдо скомандовал себе Джек, и, не помня собственного имени от страха, оттолкнулся задними лапами посильнее, выгнулся, выбросил вперёд передние лапы и… прыгнул прямо в разинутую пасть пламени…


Яркая желтовато-белая вспышка, чёрный силуэт мощного коренастого бультерьера и собственный голос: «Ральф, помоги» – и больше ризеншнауцер ничего не помнил.


- …Где я?..

Джеку бело непривычно слышать свой голос. Как будто бы говорил не он, а кто-то другой, кто-то, кто сидит в огромной толстой трубе, где все звуки отдаются гулким грубым эхом.

- …Всё хорошо, всё позади…

- …Не нужно было отрываться от группы…

- …Но ты жив, хотя и мало напоминаешь нормальную собаку…

-  …Ты очень достойно поступил, как настоящий агент!

Знакомые голоса сливались в один поток, очень трудный для восприятия. Когда прозвучало слово «агент», другие голоса стихли.

Пара минут молчания дала Джеку возможность хоть немного прийти в себя. Он начал чувствовать собственное тело. Сначала пёс немного пошевелил лапами – болят, на спине совсем не чувствовался баллон – сняли, а дышать было легко – маска не мешала, а на шее еле держался обуглившийся красный ошейник агента. Поняв, что он жив и что ничего не угрожает его безопасности, Джек приоткрыл глаза. Всё сливалось в одно непонятное разноцветное пятно. Немного поморгав, Джек сумел разглядеть сосны, светло-серое небо и яркие белые сугробы, слепящие глаза. А вот и друзья. Сидят рядом и не отрывают от него взгляд.

- Ты как? – спросила Алиса, двигаясь ближе к другу.

- Плохою… Всё тело горит…

И это было правдой. Тело Джека несколько часов назад действительно горело, но, как выразилась Аста, «Ральф вернул Джека с того света».  Сейчас ризеншнауцер был покрыт многочисленными ожогами, шерсть кое-где совсем сгорела, но больше всего пострадали лапы, подушечки которых спалились до мяса.

- Ты чуть не погиб!.. Надо же было так прыгнуть!.. Когда мы вынесли тебя из дома, мы думали, что ты совсем не очнёшься… - тихо сказал Арли.

- А что было?..

- Ты застрял в комнате, потому что на дорогу тебе упал горящий шкаф… Мы все страшно перепугались, мы звали тебя, но ты нас, наверное, не слышал. Тогда мы все громко крикнули «Прыгай!!!» и… ты…

- …Прыгнул! - а потом сорвалась с петель горящая дверь… Мы думали, тебя пришибло… А ты в этот момент почти перепрыгнул… И потом все стало неподвижно, а дом горел и горел…
 
- …И мы звали тебя, а Аста полезла за тобой, но тут из-под завала появился ты…
 
- …Ты горел!!!

- …А огонь прямо ревел!

- …Ты был еле жив!!!

- …А огонь всё ревел и ревел!..

- Арли, заткнись ты со своим огнём!!! …Мы все побежали к тебе, Аста взвалила тебя себе на спину, и мы вынесли твоё, казалось, неживое тело из дома…

- …Аста бросила тебя прямо в сугроб, и снег зашипел… Потом появились пожарные, а мы тебя унесли в лес. Ты лежал тут пару часов. Мы сначала думали, что всё… конец… но твоё сердце билось и ты даже что-то говорил, только совсем непонятно… А теперь…

- …А теперь ты проснулся. Мы знали, что ты не умер, и сидели и ждали, когда ты откроешь глаза… 

Вот так друзья сбивчиво рассказали Джеку всю историю, постоянно перебивая друг друга и беспокойно поглядывая на самого героя. Пёс даже не понимал, кто что говорил, потому что все говорили одновременно.   

- А самое главное, ты, когда вырвался из-под завала, сказал что-то про Ральфа. Асте потом сказала, что это ты звал его на помощь, и он пришёл, и сказала, что эта было «встреча с Великим Ральфом», - загадочно сообщила Алиса.

- Не каждому удаётся побывать на том свете и вернуться обратно, при этом, повстречав пса-легенду Великого Ральфа! – сказала теперь уже Аста.

Джек напрягся и вспомнил, что действительно видел какого-то пса.

Пёс посмотрел на небо. Оно было мрачное, бледно-серое, но живое, настоящее. Он ведь мог и не увидеть больше этого неба, но нет, он его прекрасно видел, дышал воздухом. На шее чувствовал ошейник, а за спиной ствол могучей сильной сосны, но и боль он чувствовал.

- Что-то я не очень хорошо себя чувствую. Не плохо было бы отправиться в СОС, - предложил Джек и постарался привстать, но это у него плохо получилось.

- Да, надо бы… Только как мы до туда доберёмся?.. Ох, Джек, сколько с тобой проблем! Если бы ты не испугался огня, ты бы залез в окно одним из первых, и тогда тебя бы не придавило… - заявила Аста, страдальчески глядя на Джека.

- И что теперь делать? – испугалась Челси, до того молчаливая и замкнутая, но после пожара какая-то нервная и беспокойная.

- Делать? Не знаю… Придётся тащить Джека в лес и просить помощи у Фенрира, - грустно сказала Аста.

- Помощи у кого??

- У Фенрира, он волк. Раньше вместо тех больших домов здесь был зоопарк, и Фенрир сбежал из него в этот лес, а зоопарк переехал из-за стройки без него. Теперь Феня помогает нам в некоторых агентский делах. Он большой и сильный, так что запросто поможет нам перенести Джека на станцию, с готовностью пояснил всеведущий Арли.

- Что-то мне не хочется, что бы меня таскал волк… - с опаской сообщил ризеншнауцер и прижался к дереву.

На самом деле, Джеку было вообще не очень приятно, что вокруг него такая суматоха. Он не хотел обременять друзей, не хотел. Что бы из-за него всё вставало вверх ногами… Хотя было бы намного хуже, если бы он совсем сгорел, но было бы вообще замечательно, если бы этого пожара не было.

- Я за Феней, а вы сидите тихо и смотрите, что бы люди вас не заметили.   
Аста скрылась за деревьями, едва передвигаясь оп глубоким сугробам и оставляя за собой чёткие следы.


Около часа Джек, Алиса, Арли и Челси ждали Асту с Фенриром. Им было даже страшно подумать, что из себя представлял огромный дикий волк, сумевший каким-то невероятным образом много лет назад сбежать из зоопарка.

Джек, которому наскучило лежать без дела, принялся зализывать многочисленные ожоги по всему телу. От мягкого собачьего языка раздражённой и разодранной коже становилось приятно.

- Гляньте! – крикнула Алиса, показывая лапой в сторону густых зарослей голых кустарников и толстых сосен. Все агенты повернули головы. Там кто-то бежал тяжёлым галопом, пробивая себе дорогу по глубоким сугробам и ломая широкой грудью крепкие на вид сучья. 

- Феня… - пролепетал Арли и чуть не сполз от страха в обморок.

Тут из-за толстой сосны показалось лохматое серо-бурое чудовище, раза в три превосходившее по размерам Джека и даже самого Снапа. Маленькие янтарно-жёлтые глазки, немного нахмурившись, изучающее разглядывали агентов, а большой чёрный нос со светло-розовыми ранками двигался из стороны в сторону, ноздри быстро раздувались, испуская клубы тёплого пара. Покусанные и обглоданные огрызки, которые врядли можно было бы назвать ушами, стояли торчком и чуть заметно шевелились, улавливая едва заметные звуки, исходившие от насмерть перепуганных собак и кошки. Мускулы подрагивали на могучей шее Фенрира, крепившейся к широким крепким плечам. Толстые израненные лапы с потрескавшимися стёртыми подушечками и короткими износившимися когтями проваливались глубоко под снег. Выпирающие сломанные рёбра скрывал густой серо-бурый мех, в котором запуталось немало веточек и колючек. Переломленный напополам когда-то пушистый хвост буквой Г беспомощно болтался между задними ногами, очёсы на которых давно спутались и превратились в один сплошной колтун.

Волк приоткрыл пасть с пожелтевшими тупыми клыками и произнёс тяжёлым басом:

- Кто у вас тут больной?

Джек постарался даже не дышать, что бы не привлекать к себе внимание волка. «Где же Аста?..» - думал он про себя.

- Ну, кто? Кого мне тут спасать? – повторил Фенрир.

Трусившие агенты, которые только пару часов назад смело боролись с огнём не на жизнь, а насмерть, теперь задерживали дыхание и старались не моргать, что бы не привлечь к себе внимание огромного старого чудовища.

Тут из-за того же большого дерева, из-за которого появился Фенрир, вышла Аста.

- Как вы тут? Простите, пришлось задержаться. Я, знаете ли, очень люблю природу, и сейчас познакомилась с одной прелестной белочкой. Как вам Феня? – радостно спросила Аста, улыбаясь «Фене».

Никто из агентов рта не раскрыл.

- Что-то они молчаливые у тебя, - обиженно пробасил волк.

- Я за них скажу, - хитро сказала бультерьерша. - Возьми вот этого чёрного – это Джек. Он очень смелый пёс, и хотел сегодня показаться настоящим героем. Знаешь, такая интересная история была на пожаре! 

Сначала Джеку стало приятно, что Аста назвала его смелым, но потом, после «хотел показаться настоящим героем», ему стало не по себе. Он постарался вспомнить, что делал не так… Но Аста вспомнила за него. Бультерьерша сделала вид, что разговаривает с волком, но на самом деле хотела, что бы её слышал Джек. 

- Путь к нам Джеку отрезал огонь, и он так смело через него прыгнул, хотя едва не погиб! Но, знаешь, у него был шанс спастись с минимальными затратами сил и без ущерба здоровью. Окно было открыто, и к нему было не так уж сложно добраться. Но наш смельчак выбрал самый трудный путь. Он молодец, не каждый агент совершит такой поступок…

«Такой глупый поступок…» - закончил про себя Джек. Как он не додумался! Если бы он вылез из дома через окно, ничего этого не было бы! Он бы сейчас был уже в СОСе, не встречался бы с чудовищем Фенриром, не заставлял бы своих друзей так беспокоиться… Каким же дураком он себя выставил перед Астой! 

Тут волк ни с того ни с сего подхватил перепуганного до смерти Джека в зубы за загривок и закинул себе на спину. Спина у старого Фенрира оказалась широкая, сильная. На несколько секунд псу стало приятно, но потом он вспомнил, что несёт его, как ни как, огромный опасный волк, и ему снова стало не по себе.

- Ты меня боишься? – поинтересовался волк.

- Ни капельки… - соврал Джек, стараясь скрыть дрожь в голосе.

- Вот и хорошо. Ты же, как сказала Аста, очень смелый пёс. Сейчас мы доберёмся до станции, и там ты спокойно долетишь до Сообщества Отважных Собак…

Процессия двигалась, ловко маневрируя среди деревьев, возглавляемая Астой. Ехать Джеку на Фенрире было немного страшно – спина волка сильно прогибалась, и было очень высоко. Джек видел, как лопатки чудовища соединялись и разъединялись при каждом шаге, а мощная шея двигали вверх и вниз. Уши Фенрира были всегда отведены назад – он слушал, что там происходит у Джека. Волк немного приседал под тяжестью груза на задние лапы, а его поломанный хвост мотался из стороны в сторону, выражая удовольствие. У ризеншнауцера было весьма завидное положение. Он хорошо видел всех остальных агентов. Арли старался идти поближе к Асте, недовольно косясь в сторону волка, Алиса смело шагала прямо под лапами Фенрира, а Челси осторожно семенила в стороне от группы.


Минут через двадцать агенты остановились около огромного толстого приземистого дерева. Был это дуб или сосна, берёза или тополь, определить уже нельзя было – от прежнего ветвистого дерева осталась одна исцарапанная помятая кора. В круглое дупло, которое зияло чёрной дырой между толстых обнажённых корней дерева, могли запросто поместиться пять Фенриров, десять Снапов, и целых пятнадцать Джеков.

Могучий волк осторожно сбросил с себя ризеншнауцера.

- Джек, ты ничего не хочешь сказать?.. – напомнила Аста.

- Я? А.. Спасибо… - тихо пролепетал пёс и отполз подальше от волка.

- На здоровье. Если что, вы всегда знаете, где меня найти. Береги себя, герой, - улыбнулся Фенрир Джеку, развернулся и умчался лёгким галопом в чащу, оставляя за собой в снегу глубокие следы.

- Хорошо. Теперь залазаем в дупло по одному. Только очень аккуратно! Арли, ты первый, - скомандовала Аста.

Цвергшнауцер с готовностью пробрался между корней к дуплу и залез в него.

- …Тут душновато… - послушался его приглушённый голос.

Следом за Арли залезла Челси.

- Сколько же лет этому дереву?.. – послушался из темноты её голос.

- Сам Ральф укрывался в этом дупле, - загадочно сказала Аста.

Алиса прошла к дуплу прямо по корням и ловко запрыгнула внутрь.

- Теперь мы с тобой, Джек. Облокотись на меня, вот так…

Лапы Джека не слушались его, было больно вставать на обгоревшие подушечки. Но, через несколько минут, Аста с Джеком смогли, наконец, вползти в дупло. Тут действительно было довольно душно, но за то уютно. Глаза больше не резал ослепительно белый снег, тут была только сдавливающая непроглядная темнота…
 
- Повернулись налево, - скомандовала Аста, и все, не надеясь на помощь глаз, повернулись влево. – А теперь за мной.

И Аста исчезла. Доверяя носу, собаки и кошка, зажмурившись, пошли прямо… и тут же провалились в огромную нору.


Открыли глаза агенты уже на станции. Эта станция была довольно маленькая, собак тут мало, креков тоже не много. Подобрав подходящий крек, друзья помогли Джеку забраться в него.

- Ну вот, теперь мы летим в СОС, и всё будет хорошо, - успокоила всех Аста.



Продолжение следует...