Никола Тесла в мире литературы и музыки

Диана Доронина
НИКОЛА ТЕСЛА. В МИРЕ ЛИТЕРАТУРЫ И МУЗЫКИ

Эту статью я размещаю сегодня, 10 июля, в день рождения Николы Теслы. Сегодня же был сдан в печать 35-й том журнала "МОСТ", который посвящён сербскому изобретателю и инженеру, в нём также опубликована статья Александра Титова "Михаил Осипович Доливо-Добровольский", начата публикация обзора, сделанного мной на основе изучения русского дореволюционного журнала "Граммофон и фонограф". Подписка на том возможна. Публикация профильных статей в нашем журнале - тоже возможна, пишите в редакцию, узнавайте условия (здесь они тоже размещены).

Материал публиковался в петербургском литературно-художественном журнале «МОСТ» (№№23-34) и литературном журнале «Край городов» (№55)

На мысль посвятить целый том «МОСТА» (№23) Николе Тесле натолкнул один документальный фильм о нём, в котором утверждалось, что изобретатель сделал переводы на английский язык стихотворений сербских поэтов. При подготовке данной статьи выяснились некоторые подробности: Тесла сделал дословный перевод стихотворений Змая Йована Йовановича, а его друг Роберт Андервуд Джонсон облёк эти переводы в стихотворную форму. Материал был опубликован в «The Century Magazine» (Robert Underwood Johnson (Luka Filipov). Paraphrased from the Servian of Zmai Iovan Iovanovich, after literal translation by Nikola Tesla. 1895, Feb, vol.49, pp.528-530)). Был ли издан сборник стихотворений других сербских поэтов, переведённых Теслой на английский язык, доподлинно не известно, не удалось выяснить название сборника и найти какие-либо ссылки на него.
Многие факты, приводимые в книгах разных авторов о Николе Тесле, не подтверждаются никакими первоисточниками и научными источниками. А источники некоторых легенд и цитат были обнаружены в художественной литературе. Большая часть того, что мы знаем о Тесле как о «великом человеке» вне электротехники и физики, не основана на фактах.

Сербская литература, и вообще югославская богата и интересна. Первые известные сербские литературные источники относятся к концу XII века. Исследователи отмечают влияние русской литературы на сербскую. К сожалению и к счастью, в нынешней России обычный читатель знает имя лишь Милорада Павича. Но мало кто помнит собирателя сербского фольклора Вука Стефановича Караджича, жившего в конце XVIII – первой половине XIX века; Досифея Обрадовича – первого писателя на народном сербском языке; черногорского епископа и главу государства Петра Негоша, автора знаменитой поэмы «Горский Вијенац»; поэта-лирика Бранко Радичевича; поэта Змая Йована Йовановича; поэта-романтика Гюру Якшича; драматурга Лазу Костича; писателя Иво Андрича, лауреата Нобелевской премии по литературе; поэтессу Десанку Максимович; писателей Радована Караджича, Данило Киша, Горана Петровича и многих других замечательных поэтов и прозаиков.
Мать Николы Теслы Джука знала наизусть много народных песен, сказаний, легенд. У Милутина Теслы, отца Николы, была большая библиотека. Родители привили любовь к национальной литературе и своим детям. Никола очень любил читать, вообще – книги. Он выучил восемь языков, что очень важно для изучения оригинальной литературы.
Сам Никола Тесла оставил нам в наследство тексты лекций и отличные статьи – не только о своих экспериментах и изобретениях. Он написал о своих детских и юношеских годах. Ему удалось осветить многие проблемы современной жизни. Тексты Теслы читать легко и интересно, в них нет агрессии, злобы, обид, есть уверенность, юмор. Самым же ценным является то, что Тесле удалось выразить себя так, что читатель увидит все этапы его личностного развития, узнает о многих его чувствах и впечатлениях, посмотрит на мир его глазами, и обязательно останется ощущение причастности, ярких вспышек света, теплоты.
По-видимому, Тесла любил эффекты и ему нравилась реакция людей, приходивших на его лекции – красочные шоу. Однако чаще всего это были люди, далёкие от физики. Но, может быть, его удручало, что к его опытам относятся как к волшебству, не понимают сути изобретений. Отсюда появление статей разъясняющего характера.
Уже живя в США, Тесла организовывал вечеринки для своих друзей и знакомых, которые обязательно заканчивались в его лаборатории, «где учёный в доступной форме рассказывал о своих экспериментах, их значении для науки и, главное, для будущего промышленного использования. Всегда и во всём первой его мыслью было обратить свои открытия на благо человечества, облегчить жизнь простого человека. Среди посетителей обедов бывало немало промышленников и финансистов, которые могли бы полностью обеспечить материально проводимые Теслой исследования. Но ни один из них этого не сделал. Все свои эксперименты, зачастую требующие больших денег, учёный осуществлял только на свои средства».
Источники сообщают о том, что Никола Тесла оставил несколько великолепных стихотворений. Их, так же, как и переводы сербских поэтов, найти не удалось.
Книги оказывают на нас определённое влияние. Не избежал этого и Никола. Вот один из примеров: «Однажды я случайно наткнулся на сербский перевод романа «Сын Абы», автором которого был Джосика, известный венгерский писатель. Это произведение каким-то образом разбудило мои дремлющие волевые качества, и я стал учиться самоконтролю. Сначала мои решения таяли, как снег в апреле, но через некоторое время я преодолел свою слабость и испытал удовольствие, какого никогда раньше не знал, – делать то, что хочется. С течением времени это волевое умственное упражнение стало второй натурой». Или ещё: «В этот период мне разрешили читать вволю, и я брал книги в публичной библиотеке, в работе которой имелось много упущений, и мне было поручено произвести классификацию книг и составить каталоги. Однажды мне вручили несколько томов новых поступлений, не похожих на всё, что я когда-либо читал, и таких увлекательных… Это были ранние произведения Марка Твена… Спустя двадцать пять лет, когда я познакомился с г-ном Клеменсом и между нами возникла дружба, я рассказал ему о том случае и изумился, увидев, что этот великий мастер смеха залился слезами».
Часто из статьи в статью о Тесле переходит информация о том, что целью его переезда в США была писательская деятельность. Но вряд ли это правда. Сам Никола писал, что он всегда хотел быть инженером-электриком. Да, он интересовался литературой, лингвистикой, философией, музыкой, живописью, но своим основным призванием считал науку. А литература и музыка помогали ему жить и изобретать. Ему удавалось переключаться с физики на поэзию, и тогда происходило озарение, за которым следовало открытие. Тесла всю жизнь познавал что-то новое, учился. Эти процессы позволяют человеку надолго сохранять ясность ума, живость, сообразительность, оставаться восприимчивым и адекватным.
Вот один из примеров: «В 1899 году мне было уже за сорок, и, занимаясь своими опытами в Колорадо, я мог явственно слышать раскаты грома на расстоянии 550 миль. Предел же слухового восприятия у моих молодых помощников – чуть больше 150 миль. Таким образом, моё ухо оказалось чувствительнее более чем в три раза. И всё же в то время я был, так сказать, глух, как пень, по сравнению с остротой моего слуха в период нервного напряжения. В Будапеште я мог слышать тиканье часов, находившихся через три комнаты от меня. Муха, садившаяся на стол в комнате, порождала в моём ухе глухой звук, напоминавший падение тяжёлого тела. Экипаж, проезжавший на расстоянии нескольких миль, вызывал весьма ощутимую дрожь во всём моём теле. Свисток локомотива в двадцати или тридцати милях заставлял так сильно вибрировать стул или скамью, где я сидел, что боль была невыносимой. Земля под моими ногами постоянно сотрясалась. Мой пульс колебался от нескольких до двухсот шестидесяти ударов, и все ткани тела были охвачены судорогами и дрожью, что оказалось труднее всего переносить. Знаменитый врач, ежедневно дававший мне большие дозы бромида калия, назвал мою болезнь единственной в своём роде и неизлечимой. Всё время сожалею, что в то время меня не наблюдали физиологи и психологи. Можно ли было тогда поверить, что такая безнадёжная физическая развалина когда-нибудь превратится в человека удивительной силы и стойкости, способного проработать тридцать восемь лет, почти не прерываясь ни на один день, и оставаться всё ещё сильным и бодрым и душой и телом? Именно это случилось со мной».
Тесла описывает своё состояние, когда он был близок к изобретению своего электродвигателя. Его нервная система тогда находилась в постоянном возбуждении, он сам себе не давал покоя и отдыха, что привело к общему переутомлению, все реакции на окружающее обострились – организм таким образом сигнализировал об опасности. Вот что написал далее Тесла: «Когда я снова пошёл в атаку на проблему, почти сожалел, что борьба окончилась быстро – так много энергии оставалось в запасе. Когда же взялся за эту задачу, речь не шла об обычном решении, что свойственно людям. Для меня это был священный обет, вопрос жизни и смерти. Я знал, что погибну, если потерплю неудачу. Теперь знал, что битва выиграна. Решение было запрятано где-то в глубинах мозга, а я всё ещё не мог вывести его наружу. В один из дней, который никогда не уйдёт из моей памяти, я наслаждался прогулкой с другом в городском парке, читал стихи. В том возрасте знал наизусть целые книги слово в слово. Одной из них был «Фауст» Гёте. Солнце садилось, и это напомнило мне великолепные строки:

Оно заходит там, скрываяся вдали,
И пробуждает жизнь иного края...
О, дайте крылья мне, чтоб улететь с земли
И мчаться вслед за ним, в пути не уставая!
Прекрасная мечта! Но день уже погас.
Увы, лишь дух парит, от тела отрешась, –
Нельзя нам воспарить телесными крылами!
И.-В. Гёте, «Фауст»

Когда я произнёс эти вдохновенные слова, мысль, как вспышка молнии, поразила меня, и через мгновение открылась истина. Тростью на песке начертил схемы, которые шестью годами позже продемонстрировал, обращаясь к Американскому электротехническому институту, и мой спутник превосходно меня понял. Образы, увиденные мной, были удивительно отчётливы и понятны и до такой степени обладали твёрдостью металла и камня, что я сказал ему: «Вот это мой двигатель. Посмотрите, как он у меня работает». Не могу решиться описать свои чувства. Пигмалион, увидевший, как оживает его статуя, не был тронут глубже. Я бы отдал тысячу тайн природы, которые мог бы при случае разгадать, за одну, которую вырвал у неё, несмотря на все препятствия, пусть бы и с угрозой для собственной жизни».
Упоминаемый друг – Сцигети, видя состояние Теслы в тот период, убеждал его в «необходимости систематического физического развития» и предложил совершать атлетические тренировки, о чём Тесла писал в своих воспоминаниях: «Мы занимались каждый день, и я быстро набирал в силе. Мой ум, казалось, тоже становился более живым, мои мысли обратились к предмету, который поглотил меня, и я был удивлён своей уверенностью в успехе».
После всех этих событий начался «плодотворный период в творчестве Николы Теслы. В течение нескольких месяцев им были разработаны многочисленные конструкции электродвигателей переменного тока, основанные на применении принципа вращающегося магнитного поля. Тесла едва успевал наносить на бумагу все варианты, возникавшие в его голове».
Тесла был знаком со многими известными современниками – писателями и поэтами, композиторами. Среди его друзей был поэт и заместитель редактора ежемесячного журнала «The Century Illustrated Monthly Magazine» (http://digital.library.cornell.edu/c/cent/cent.html) Роберт Андервуд Джонсон. Журнал выходил в США с 1881 по 1930 год, преемник – «Scribner’s Magazine» (http://scribners-magazine.epik.com). В нём публиковались литературные произведения и обзорные материалы по разным странам мира, они были хорошо иллюстрированы, иногда снабжены фотографиями. В этом издании публиковались и статьи Николы Теслы, а также материалы о нём (Thomas Commerford Martin. Nikola Tesla. 1894. Vol.47. Feb. Pp. 582-586).
Тесла сохранял увлечение поэзией на протяжении всей своей жизни. Есть сведения, что он «с помощью Джонсона перевёл и издал со своим предисловием сборник стихов сербских поэтов». Возможно, подразумевается как раз статья Теслы о Йоване Йовановиче Змае и последующая публикация переводов, сделанных Джонсоном.
Тесла и Джонсон вели переписку в течение сорока лет. В доме своего друга Никола встречался со многими выдающимися людьми. «Сохранилось следующее письмо, адресованное в лабораторию на Пятой авеню: «Дорогой Тесла! Киплинг недавно приехал в город и должен ужинать у нас в следующий вторник... Не согласитесь ли и Вы поужинать с нами и если согласитесь, то в какое время? Киплинг выразил желание встретиться с Вами, и я надеюсь, что и Вам будет очень приятно познакомиться с ним, так как он – один из тех, кто ещё не успел испортиться. Прошу Вас, ответьте возможно скорее, если можете, даже через подателя этого письма и доставьте удовольствие госпоже Филиповой и Вашему верному Луке». Госпожа Филипова и Лука – это Катарин и Роберт Джонсон. «Встреча с Редьярдом Киплингом, посетившим Америку уже известным писателем после многих лет жизни в Индии, не осталась бесследной. Тесла живо интересовался писателем, чьи рассказы поражали свежестью художественных образов, великолепными картинами природы Индии. Киплинг, в свою очередь, интересовался подробностями опытов по радиотелеграфии».
Изобретатель и писатель встречались не единожды. В беседе с Киплингом Тесла говорил «о необходимости сближения народов, устранения разобщения между ними, широкого взаимного обмена информацией». Дальше в статье «Частная жизнь Николы Теслы. Роберт и Катарин Джонсон. Марк Твен. Киплинг. Падеревский. Дворжак» читаем: «Он страстно доказывал Киплингу, что технические изобретения помогут достигнуть этого и наступит время, когда именно их огромная мощь станет надёжным препятствием для возникновения войн. Не эти ли беседы с Теслой натолкнули Киплинга на мысли, развитые им в статье «Радио» и особенно в научно-фантастической новелле «Под покровом ночи»? Написанная ещё во времена первых полётов братьев Райт, она содержит предвидение некоторых современных достижений авиации. В будущем, предположил Киплинг, авиация прочно объединит мир, войны останутся в далёком прошлом, а все важнейшие мировые проблемы будут решаться Бюро авиационного управления. Но объединение мира должно произойти... под эгидой Британской империи. В этой новелле полностью раскрылся Киплинг-колонизатор. Гуманистические мечты Теслы о мирном объединении людей с помощью радиосвязи и широкого обмена информацией не имеют ничего общего с этими идеями Киплинга».
У Джонсонов Никола Тесла познакомился и с писателем, чьи книги произвели на него сильное впечатление, – с Марком Твеном (Самюэль Клеменс). С этого дня и до самой смерти Марка Твена в 1910 году они оставались друзьями.
Марк Твен посещал лабораторию Теслы. Помогал проводить публичные эксперименты. Уже после смерти Твена была опубликована его загадочная новелла «Таинственный странник». «В ней речь шла об ангеле, – писал Велимир Абрамович, – который сходит с неба в маленькое австрийское село, где он встречается с группой мальчишек, которых посвящает в тайны мироздания. Если маленькое австрийское село принять за Смиляны, а образ Ангела за Теслу, то возникнет объяснение довольно странной теории о человеческих судьбах и космологии, высказанной в этом коротком рассказе, заметно отличающемся от остальных рассказов писателя. Ангел говорит о моральном чувстве – источнике всех человеческих бед и несчастий, происходящих от непонимания истинного смысла самых мелких событий, каждое из которых определяет дальнейшие звенья последующих событий. Свободная воля людей, как он считал, есть чистый обман чувств, ибо всё предопределено и приходит к принципиально предсказуемому результату. Поэтому данная человеческая индивидуальная психосоматическая структура обладает ограниченным числом возможных судеб – этих рядов событий, и человек может переходить из одного ряда в другой, благодаря воле высших существ. Ангел, например, участвует в том, закрывает или открывает данная особа окно, что было предопределено, – и судьба этой особы, в зависимости от её конкретного действия, пойдёт по совсем иному пути, вызывая новую цепь событий. Это целиком совпадает с идеей представления человека у Теслы как «автомата» космических сил и весьма убедительно показано с помощью простых драматургических средств великого писателя. Наконец, прежде чем Ангел покинет своих друзей, сельских мальчишек, он приобщит их к последней магической тайне, которая их ужаснёт, – тайне Небытия. «Всё есть только мысль, – скажет он. – Ничего нет», или «я есть только мысль, одинокая мысль, блуждающая по пустому пространству Вселенной...» Но это лишь интерпретация В. Абрамовича. В новелле таинственный странник, а точнее – незнакомец сначала называет себя Ангелом, а когда мальчики спрашивают, как его зовут, он представляется именем – Satan. Вполне возможно, Твен расспрашивал Теслу об Австрии (именно там происходит действие), о турках. Об этом позволяет судить беглый просмотр оригинального текста на английском языке.
А вот в своё произведение «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Твен ввёл путешествие во времени, в результате которого многие технологии были представлены в Англии времён короля Артура. Технические подробности, приводимые в романе, свидетельствуют о хорошем знакомстве Твена с достижениями современной ему науки.
Есть утверждения, что образ капитана Немо Жюль Верн списал с Николы Теслы, побывав в его лаборатории. Но исследователи творчества писателя-фантаста полагают, что прототипом этого героя был или некий польский бунтарь, или индийский борец против колонизации Нана Сахиб.
Тесла был знаком и с поэтом Георгом Сильвестром Виреком. Марк Сейфер в своей книге писал о Виреке следующее: «Он занимался немецкой пропагандой во время Первой мировой войны, а также был сторонником нацистов в 1930-х годах и во Второй мировой войне. Связь Теслы с Виреком продолжалась тридцать лет, с того момента, когда Гилдер и Джонсон впервые поместили вызывающие поэмы Вирека, например «Дом с привидениями», в журнале «Сенчури» в 1906 году. Вирека, который, возможно, был внебрачным внуком Вильгельма II – отрёкшегося от поста кайзера Германии, все называли очень сложной натурой и самозваным гением».
Вирек брал интервью у многих великих людей того времени, в том числе и у Николы Теслы.
История жизни этого поэта, журналиста, редактора, «пиарщика рейха» закончилась печально, по словам Марка Сейфера: «Вирек был арестован и обвинён в подрывной деятельности. Скоро установили, что в списке завербованных немцами людей он числился журналистом, а скорее всего, пропагандистом. Тщеславный, находящийся в плену самообмана, сбитый с толку и недалёкий философ был отправлен в тюрьму, где в течение нескольких лет продолжал писать стихи. Так же, как упоминания о Тесле были вымараны из всех инженерных статей, имя Вирека не значилось «во многих антологиях и энциклопедиях». Оба имени исчезли со страниц исторических книг, хотя и по совершенно разным причинам».
Ещё одним частым гостем в доме Джонсонов был активный борец за охрану природы и поэт Джон Мьюр. Из книги Марка Сейфера «Абсолютное оружие Америки»: «Поужинав с Мьюром у Джонсонов во время летнего сезона и пригласив натуралиста в свою лабораторию, Тесла позднее говорил Кэтрин, что оценил вклад Мьюра в жизнь общества. «Я благодарен Мьюру за его великолепное описание Йосемитской долины, которое прочёл на одном дыхании». Основатель «Сьерра клуба» (как и Джонсон), Мьюр был своего рода вторым «я» Теслы. Это был неряшливый естествоиспытатель, большую часть времени проводивший в лесу, но какая-то частичка его души тосковала по цивилизации, а Тесла – всегда утончённый и изящно одетый городской житель – проводил большую часть времени в городе, мечтая о горах. Сам бывший изобретатель (как-то он сконструировал кровать, которая сбрасывала спящего утром на пол, и даже получил за это премию), Мьюр не возражал против прогресса человечества, но был против бездумной растраты бесценных сокровищ планеты. Поскольку изобретения Теслы использовали восполнимую энергию и сводили к минимуму уничтожение природных ресурсов, и Мьюр, и Тесла стремились к одной и той же цели».
Тесла был знаком с выдающимися музыкантами – польским пианистом Игнацием Яном Падеревским и чешским композитором Антонином Дворжаком.
Дворжак приехал в 1891 году из Петербурга в Нью-Йорк и вскоре стал директором Национальной консерватории США. «В судьбах представителей двух славянских народов, стонавших под игом монархии Габсбургов, было много общего. Чешский композитор часто навещал своего друга в его лаборатории. Тесла, в свою очередь, испытывал настоящее наслаждение, слушая славянские симфонии Дворжака. Он был одним из первых слушателей 5-й симфонии («Из Нового Света»), законченной в начале 1893 года. «Музыка вызывает во мне желание творить, она вдохновляет, зовёт нас к прекрасному будущему, – говорил Тесла с улыбкой и добавлял: – Тому будущему, в котором, наконец, полностью осуществятся мои мечты, ведь и они отчасти навеяны музыкой».
Пишут, что Тесла часто приглашал к себе сербского певца – гусляра Петара Перуновича и долго-долго слушал сербские песни под аккомпанемент простого народного инструмента. Это вполне возможно, так как Петар Перунович одно время выступал в США.

Йован Йованович Змай

Сербский поэт Йован Йованович (псевдоним Змај (Змей)) родился в городе Нови-Сад 24 ноября 1833 года. Умер 3 июня 1904 года. Он происходил «от старинного знатного рода, имеющего общие корни с сербским королевским домом. С самого раннего детства он проявлял большое желание выучить наизусть сербские народные песни, которые ему читали вслух, и, будучи ещё ребенком, начал сам сочинять стихи. Отец, в высшей степени культурный и состоятельный дворянин, был его первым воспитателем в родном городе. Затем Йован отправился в Будапешт, оттуда в Прагу, потом в Вену – в этих городах он окончил курс правоведения. Таково было желание отца, однако его собственные наклонности влекли его к занятиям медициной. Змай вернулся в родной город, где ему было предложено занять видный пост, на что он дал согласие, но его природный поэтический дар имел над ним такую власть, что год спустя он отказался от должности, чтобы всецело посвятить себя литературному труду».
Литературная карьера Йована Йовановича началась в 1849 году, а его первое стихотворение было напечатано в 1852 году в журнале «Srbski Letopis». Поэт сотрудничал также с журналами «Neven» и «Sedmica». В 1861 году он начал издавать свой юмористический журнал «Komarac» и в том же году основал литературный журнал «Javor».
В 1863 году Йованович был избран директором образовательного учреждения «Tekelianum» в Будапеште. Основал литературное общество «Preodnica», которое возглавил в качестве президента и которому отдавал большую часть своих сил.
В 1864 году Йован Йованович основал юмористическо-сатирический журнал «Змај».
С 1870 года Змай работал врачом. Переехал в Белград. Здесь он вёл жизнь истинного поэта, любящего всех и любимого всеми. Государство постановило выделить ему денежное пособие.
В 1872 году случилась трагедия: ушла из жизни жена поэта и писателя. Вскоре умер и его единственный ребёнок. Эти несчастья глубоко ранили Змая, свидетельством тому стали стихотворения, написанные в этот период.
В 1873 году Йован Йованович начал издавать юмористический журнал «Ziza». В течение 1877 года писал иллюстрированную летопись русско-турецкой войны, а в 1878 году вышел в свет его популярный юмористический журнал «Starmali».
Змай писал не только стихи, но и прозу. Никола Тесла лучшей из новелл считал «Vidosava Brankovicheva».
Поэт написал много стихотворений для детей. Перевёл на сербский язык Пушкина, Лермонтова, Шекспира, Гёте, венгерских поэтов Араня и Петефи, восточных поэтов.
Никола Тесла очень любил стихи этого выдающегося сербского поэта и прогрессивного общественного деятеля. И написал статью «Змай Йован Йованович – первый сербский поэт современности», которую опубликовал журнал «The Century» (1894, May, volume 48. Zmai Iovan Iovanovich [pp. 130-131]).
В своей статье Никола Тесла писал о горькой судьбе сербского народа, который находился то под властью турок, то в сфере влияния Австро-Венгрии: «Именно на Косовом Поле погиб Милош Обилич, благороднейший из героев Сербии, сразивший султана Myрада I в самой гуще его огромной армии. Не будь это историческим фактом, вы были бы склонны посчитать этот эпизод мифом, навеянным соприкосновением с наследием греческого и латинского этносов. Потому что в Милоше мы видим и Леонида и Муция и, более того, великомученика, ибо он погиб не лёгкой смертью на поле боя, подобно грекам, но заплатил за свой дерзновенный подвиг смертью под страшными пытками. Неудивительно, что эпос народа, способного рождать таких героев, проникнут духом благородства и отваги. Даже неукротимый Кралевич, последнее воплощение героизма сербов, одерживая победу над Мусой, предводителем мусульман, восклицает: «Горе мне, ведь тот, кого я убил, лучше меня!»
С той роковой битвы и до недавнего времени жизнь сербов была темна, как ночь, с одной лишь звездой на небосводе – Черногорией. В этом мраке не было никакой надежды для науки, торговли, искусства или промышленности. Что могли они сделать, эти храбрые люди? – только продолжать изнурительную борьбу с угнетателями. И они вели её неустанно, даже если силы были неравны: один против двадцати. И всё-таки эта борьба лишь утоляла их воинственные инстинкты. Но у них была ещё одна возможность выжить, и они её использовали: воплотив в бессмертной песне благородные подвиги своих предков, смелые деяния тех, кто пал в борьбе за свободу. Так обстоятельства и природные качества сделали сербов народом философов и поэтов, и так постепенно создавались их великолепные народные поэтические сказания, которые впервые собрал наиболее плодовитый сербский писатель Вук Стефанович Караджич, составивший, кроме того, первый словарь сербского языка из более чем шестидесяти тысяч слов. Гёте считал, что сербский эпос сравним с лучшими произведениями греков и римлян. Каково было бы его мнение об этом, будь он сербом?
Наряду с тем, что сербы блистательно проявляют себя в народной поэзии, у них есть также немало оригинальных поэтов, достигших больших высот. Из современных поэтов ни один не стал так дорог молодому поколению, как Змай Йован Йованович».
Никола Тесла считал, что стихи Змая «настолько по своему духу сербские, что переводить их на другой язык представляется почти невозможным. Их отличают острая сатира, далёкая от вольтерьянского яда, добросердечие и непосредственность юмора, изящество и глубина оборотов речи».
О сотрудничестве с Робертом Андервудом Джонсоном в связи с публикацией переводов стихотворений Змая Йована Йовановича Тесла писал: «Г-н Джонсон взялся сделать стихотворные переводы нескольких коротких творений по моим дословным, но не соблюдающим размер интерпретациям. Зачастую о точном переводе не могло быть и речи, он должен был сделать парафраз, передавая как можно точнее истинный лейтмотив и мысленный образ. В некоторых случаях увеличивал размер, чтобы добиться завершённости картины или чтобы добавить свой собственный штрих».

Справка 1:
Роберт Андервуд Джонсон (12 января 1853 – 14 октября 1937) – американский поэт, переводчик, редактор журнала «The Century Illustrated Monthly Magazine» с 1873 по 1909 год, дипломат.
Родился в Вашингтоне, округ Колумбия. Его отец был адвокатом, а затем судьёй.
В 1871 году Джонсон получил степень бакалавра в колледже Эрлхэм (Ричмонд, штат Индиана).
В 1876 году женился на Катарин Мак-Магон. У них было двое детей.
В течение многих лет Джонсон был казначеем и секретарём американской Copyright лиги, принимал активное участие в международном движении авторского права. За работу в этой области был награждён итальянским и французским правительствами, получил почётную степень магистра в Йельском университете.
Джонсон занимался вопросами по охране природных ресурсов США. Вместе с Джоном Мьюром возглавил движение, которое привело к созданию Йосемитского национального парка (штат Калифорния).
Ещё один интерес Джонсона – Италия. Он питал большую любовь к итальянской культуре и искусству. Организовал фонд помощи итальянской армии в 1917 году. Президент Вильсон в 1920 году назначил его послом в Италии.
Также он интересовался культурой и литературой Сербии.
В 1921 году Джонсоны вернулись в США.
Роберт продолжал писать стихи, статьи, издал несколько своих сборников, оставил мемуары.

Справка 2:
Марк Твен (англ. Mark Twain) – американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров – реализм, романтизм, юмор, сатира, философская фантастика, публицистика. Настоящее имя Сэ;мюэль Лэ;нгхорн Кле;менс (англ. Samuel Langhorne Clemens). Родился 30 ноября 1835 года в маленьком городке Флорида (штат Миссури). Третий из четырёх выживших детей Джона и Джейн Клеменс.
Старший брат Сэма – Ора;йон издавал газету, и Сэм начал вносить туда свой посильный вклад как типограф и иногда, как автор статей. Но зов реки Миссисипи привлёк Клеменса к карьере лоцмана на пароходе. Профессия, которой, по признанию самого Клеменса, он занимался бы всю жизнь, если бы гражданская война не положила конец частному пароходству в 1861 году. Клеменс был вынужден искать другую работу.
В Неваде он работал шахтёром и начал добывать серебро. Ему приходилось подолгу жить в лагере вместе с другими старателями – этот образ жизни он позже описал в литературе. Но Клеменс не смог стать удачливым старателем, ему пришлось оставить добычу серебра и устроиться работать в газету «Territorial Enterprise» там же, в Вирджинии. В этой газете он впервые использовал псевдоним «Марк Твен». А в 1864 году он перебрался в Санк-Франциско (штат Калифорния), где начал писать для нескольких газет одновременно. В 1865 году к Твену пришёл первый литературный успех, его юмористический рассказ «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса» был перепечатан по всей стране и назван «лучшим произведением юмористической литературы, созданным в Америке к этому моменту».
Весной 1866 года Твен был командирован газетой «Sacramento Union» на Гавайи. Он должен был писать письма о своих приключениях. Эти письма имели оглушительный успех. Полковник Джон Мак Комб, издатель газеты «Alta California», предложил Твену поехать в турне по штату, читая увлекательные лекции. Лекции стали популярны, и Твен исколесил весь штат, развлекая публику и собирая по доллару с каждого слушателя.
Первого успеха как писатель Твен добился в 1867 году. В июне в качестве корреспондента «Alta California» в «Нью-Йорк трибюн» Твен едет на пароходе «Квакер-Сити» в Европу. В августе он посетил также Одессу, Ялту и Севастополь (в «Одесском вестнике» от 24 августа помещён «Адрес» американских туристов, написанный Твеном). Марк Твен, в составе делегации корабля, посетил в Ливадии резиденцию императора Александра II. Письма, которые он писал в этом путешествии, отправлялись и печатались в газете. Затем они легли в основу книги «Простаки за границей» (1869). До самого конца жизни Твена многие знали его именно как автора «Простаков за границей».
В 1870 году Твен женился на Оли;вии Лэ;нгдон и переехал в город Буффало (штат Нью-Йорк). Оттуда он перебрался в город Хартфорд (штат Коннектикут). В этот период он часто читал лекции в США и Англии. Затем он начал писать острую сатиру, резко критикуя американское общество и политиков.
Самым большим вкладом Твена в американскую и мировую литературу считается роман «Приключения Гекльберри Финна». Также очень популярны «Приключения Тома Сойера», «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» и сборник автобиографических рассказов «Жизнь на Миссисипи». Марк Твен начинал свою карьеру с непритязательных юмористических куплетов, а заканчивал полными тонкой иронии очерками о человеческих нравах, остросатирическими памфлетами на социально-политические темы и глубокими философскими, при этом весьма пессимистическими, размышлениями о судьбе цивилизации.
Твен был прекрасным оратором. Он помог создать и популяризировать американскую литературу как таковую, с её характерной тематикой и ярким необычным языком. Получив признание и известность, Марк Твен много времени уделял поиску молодых литературных талантов и помогал им пробиться, используя своё влияние и приобретённую им издательскую компанию.
Твен увлекался наукой и научными проблемами. Он был очень дружен с Никлой Теслой. Они много времени проводили вместе в лаборатории изобретателя.
Двумя другими наиболее известными увлечениями Марка Твена были игра на бильярде и курение трубки. Посетители дома Твена иногда говорили, что в кабинете писателя стоял такой густой табачный дым, что самого хозяина почти нельзя было разглядеть.
Твен был видной фигурой Американской антиимперской лиги, которая протестовала против американской аннексии Филиппин. В ответ на кровавую резню, в которой погибло около 600 человек, он написал «Инцидент на Филиппинах», но произведение было опубликовано только в 1924 году, через четырнадцать лет после смерти писателя.
Марк Твен умер 21 апреля 1910 года от стенокардии. Похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк).
В городе Ганнибал (штат Миссури) сохранился дом, в котором мальчишкой играл Сэм Клеменс, и пещеры, которые он исследовал в детстве и которые потом были описаны в знаменитых «Приключениях Тома Сойера», туда теперь приходят туристы. Дом Марка Твена в Хартфорде превращён в его личный музей и объявлен в США национальным историческим достоянием.
В честь Марка Твена назван кратер на Меркурии.

Справка 3:
Жюль Габриэль Верн (фр. Jules Gabriel Verne) – французский географ и писатель, классик приключенческой литературы, один из основоположников научной фантастики, член Французского Географического общества. Родился 8 февраля 1828 года в Нанте (Франция).
Отец – адвокат Пьер Верн происходил из семьи прованских юристов. Мать – Софи Аллот де ла Фюи, британка шотландского происхождения. Жюль Верн был первым ребёнком из пяти. После него родились: брат Поль (1829) и три сестры – Анна (1836), Матильда (1839) и Мари (1842).
Жена Жюля Верна – Онорина де Виан (в девичестве Морель). 3 августа 1861 года Онорина родила сына Мишеля, их единственного ребёнка.
Сын адвоката, Верн изучал юриспруденцию в Париже, но любовь к литературе побудила его пойти по другой стезе. В 1850 пьеса Верна «Сломанные соломинки» была с успехом поставлена в «Историческом театре» А. Дюма. В 1852-1854 гг. Верн работал секретарём директора «Лирического театра», затем был биржевым маклером, не прекращая при этом писать комедии, либретто, рассказы.
Всего Жюль Верн написал 66 романов, а также более 20 повестей и рассказов, более 30 пьес, несколько документальных и научных работ.
Творчество Жюля Верна проникнуто романтикой науки, верой во благо прогресса, преклонением перед силой мысли. Сочувственно описывает он и борьбу за национальное освобождение.
В романах Ж. Верна читатели находили не только восторженное описание техники, путешествий, но и яркие и живые образы благородных героев (капитан Гаттерас, капитан Грант, капитан Немо), симпатичных чудаковатых учёных (доктор Лиденброк, доктор Клоубонни, кузен Бенедикт, Жак Паганель).
Жюль Верн не был «кабинетным» писателем, он много путешествовал по миру, в том числе и на своих яхтах «Сен-Мишель I», «Сен-Мишель II» и «Сен-Мишель III».
9 марта 1886 года Жюль Верн был тяжело ранен в лодыжку выстрелом из револьвера психически больным племянником Гастоном Верном, сыном Поля, и о путешествиях пришлось забыть навсегда.
В 1892 году писатель стал кавалером ордена Почётного легиона.
Незадолго до смерти Верн ослеп, но всё так же продолжал надиктовывать книги.
Писатель скончался 24 марта 1905 года от сахарного диабета.
По произведениям Ж. Верна снято много художественных фильмов.

Джордж Сильвестр Вирек (Георг Сильвестр Фирек) – поэт, прозаик, критик, журналист, редактор и пропагандист. Его называли «буревестником американской поэзии» и «третьесортным Оскаром Уайльдом», «просветителем» и «порнографом», «самым большим даром Германии Америке» и «нацистской проституткой». Вирек родился в Мюнхене (Германия) 31 декабря 1884 года. 
Годы младенчества Вирека совпали с недолгой депутатской карьерой его отца, которая завершилась его арестом в 1886 году за участие в нелегальном социалистическом собрании. Отсидев в тюрьме, Луи Фирек занялся журналистикой. Так что Георг и его брат росли среди бесчисленных рукописей, гранок, газет, журналов, писем.
Особенное влияние на мальчика оказала тётя Эрна, которая не только прекрасно знала немецкую литературу, но сама писала пьесы (одна из них – о знаменитой Эдвине) и стихи, выпущенные в 1900 году отдельной книгой.
В 1896-1897 годах Луи Фирек с семьёй перебрался в США.
«В Нью-Йорке Джордж Сильвестр был отдан в городскую школу №43 на углу 129-й улицы и Амстердам-авеню. Из-за практически «нулевого» знания английского языка ему поначалу пришлось несладко и с учителями, и со сверстниками, что стало шоком для заносчивого юного романтика, привыкшего к заботе, вниманию и даже обожанию. Один из соучеников даже запустил в него камнем, от которого на лбу у Вирека остался след на всю жизнь. Пришлось мобилизоваться и овладеть английским. Почти по всем общеобразовательным предметам он оказался никудышным учеником – наверно, к огорчению родителей – но добился признания у товарищей как поэт. При окончании школы именно ему доверили произнести прощальную благодарственную речь от имени выпускников, которые ещё и спели кантату на его слова».
Насколько известно, поэтический дебют Вирека в печати состоялся 12 мая 1898 года (нью-йоркская газета «Das Morgen Journal», входившая в концерн Хёрста). В этот день на первой полосе появилось стихотворение тринадцатилетнего автора, прославляющее Америку в войне с Испанией.
В сентябре 1902 года семнадцатилетний Джордж Сильвестр был принят в городской колледж Нью-Йорка, известный под аббревиатурой CCNY и служащий подготовительной ступенью к поступлению в городской университет CUNY. В 1906 году получил степень бакалавра.
Вирек был популяризатором модных учений – психоанализа Фрейда, теории относительности Эйнштейна и системы омоложения Штейнаха (вспомните «Собачье сердце»). Брал интервью у всех вождей своего времени – бывших, действующих и будущих, за исключением Сталина. Интервью с «мэтрами» стали продаваться и приносить деньги.
В сентябре 1941 года американское правительство начало масштабное расследование о нацистской пропаганде в стране. 8 октября Вирек был арестован. Вышел из тюрьмы в марте 1947 года.
Последней книгой Вирека стал роман «Обнажённая в зеркале» – о встрече молодого американского профессора с загадочной красавицей, оказавшейся бессмертной Богиней Любви.
В 1959 году Вирек переселился к сыну Питеру. Умер 18 марта 1962 года.

Справка 4:
История черногорской борьбы за свободу и независимость связана с традициями устной эпической поэзии. Песни сопровождаются музыкой гуслей, а гусляр поёт или читает рассказы о героях и сражениях и десятисложные стихи. Исторически эти песни имели огромную мотивационную власть над населением. Гусляры были уважаемы так же, как лучшие из воинов.
Эти песни были написаны неизвестными гуслярами в эпоху средневековья. Новые поколения гусляров перенимали их и могли изменять тексты по своему усмотрению, что обычно приводило к возникновению нескольких различных версий одной и той же истории, к разночтениям. «Контролировали» достоверность сами слушатели, которые могли громко возразить во время исполнения, если некоторые части истории были неточными или сильно украшенными. У гусляров было больше «поэтической свободы», когда они интерпретировали события из далёкого прошлого, так как у них не было свидетелей из тех времён. Большинство песенных текстов было собрано, оценено и записано на бумаге Вуком Караджичем в XIX веке.
Наиболее известным гусляром-интерпретатором был Петар Перунович (происходил из племени Пешивцы). Он родился в 1880 году. Окончил Педагогический колледж в 1910 году (Неготин). Петар Перунович стал знаменитым в начале XX века, когда сделал множество записей и участвовал во многих гастролях по Америке и Европе. Его альбомы были выпущены лейблом «Serb Gusle», основанным сербскими эмигрантами в США. Петар Перунович умер в Монтенегро в 1952 году.
Наиболее популярные черногорские герои эпосов: Байо Пивлянин, Никац од Ровина и поп Мило Йовович. В настоящее время эти традиционные песни несколько чаще поются в северной части Черногории (а также в Восточной Герцеговине, Западной Сербии и центральной Далмации).

Литература:
Абрамович В. Метафизика и космология учёного Николы Теслы // «Дельфис». – 1999. – №3 (19) // http://prometheus.al.ru/phisik/delfistesla3.htm.
Жюль Верн // http://ru.wikipedia.org/wiki/Верн,_Жюль.
Йован Йованович Змай. Взвейся, ветер! / Пер. А. Суркова // http://www.anti-glob.ru/kpsm/liter/stihi.htm
Йован Йованович Змай. Сказочка / Пер. Л. Яхнина // http://lel.khv.ru/poems/resultik.phtml?id=403&back=.phtml
Культура Черногории // http://ru.wikipedia.org/wiki/Культура_Черногории.
Марк Твен // http://ru.wikipedia.org/wiki/Марк_Твен#cite_note-3.
Молодняков В. Буревестник фатерлянда // Политический журнал. – №5-6 (148-149). – 2007 //  Молодяков В. Джордж Вирек. Детство. Германия-Америка // http://molodiakov.livejournal.com/47755.html.
Никола Тесла. Статьи / Пер. Л.Б. Бабушкиной. – 2-е издание. – Самара, 2008 // http://serge.raikevich.com/tesla/00.htm
Ржонсницкий Б.Н. Тесла. – 1959 // http://www.electrolibrary.info/tesla/book1.htm
Сейфер М. Абсолютное оружие Америки // Стихотворения Йована Йовановича Змая в переводе Анны Ахматовой // http://ahmatova.ouc.ru/perevodi-iz-ugoslavskoj-poezii.html
Частная жизнь Николы Теслы. Роберт и Катарин Джонсон. Марк Твен. Киплинг. Падеревский. Дворжак // www.electrolibrary.info/tesla/book7.htm