Бескрылые слова

Сергей Владимирович Соловьев
Пропагандистские материалы брежневского времени использовали  некоторые выражения, поражающие, на первый взгляд, своей нелепостью. Например «неуклонный подъем», «законная гордость», «народная демократия». Демократия уже означает «народное управление», так что повтор «народное народное управление» как будто ничего не добавляет. А что такое «неуклонный подъем»  - подъем по ровному месту? И что такое «незаконная гордость» (на которую намекает существование  законной)? В действительности, однако, все не так просто.

Хорошо известно, что в повседневном языке большинство слов и выражений могут иметь несколько смыслов, не обязательно близких – один из ярких примеров глагол «топить». В большинстве случаев, но не всегда, цель того, кто ими пользуется – избежать побочных смыслов.  Не то, чтобы эти побочные смыслы совсем исчезли, но они делаются маловероятными благодаря контексту. Разумеется, бывают ситуации, когда второй смысл сознательно используется  - например, рассчитан на посвященных. «Тише едешь – дальше будешь» - обычный парадоксальный смысл, торопись медленно, или более глубокий, особенно актуальный для России  – тише, т.е. без шума.

С этой точки зрения выражения брежневского времени представляют собой тяжеловесный, но отнюдь не простой конгломерат смыслов, и очень хорошо передают лицемерный, многодонный характер той эпохи, когда по молчаливому согласию многое делалось совсем не так, как говорилось.  В «неуклонном подъеме» без собого труда видно по крайней мере три смысла. В действительности их больше, это как клубок змей, где трудно определить количество. Во-первых, конечно, слово «неуклонный» используется в смысле «безостановочный». Можно подумать, что это просто неуклюжее использование близкого по смыслу слова малообразованным пропагандистом, но так ли это? Еще здесь, скажем, легко увидеть «отсутствие уклона» в смысле политики. Если вспомнить жестокую борьбу против всевозможных «левых» и «правых уклонов» в КПСС, это – серьезный намек, адресованный прежде всего партийному читателю. Далее, подъем по ровному месту, конечно, официально в виду иметься не может, но присутствие и этого смысла тоже воспринимается как намек – даже если подниматься некуда, подъем, хотя бы в отчетах, должен продолжаться. Не менее интересен и анализ других выражений – с «законной гордостью» говорят те, кому это разрешено (кем?) – но форма миниатюры не позволяет развивать эти рассуждения о брежневской эпохе дальше. Задача миниатюры – всего лишь наметить ряд  наблюдений...

Перейдем поэтому сразу к эпохе нынешней. Многие считают ее карикатурой брежневской. Что интересного можно тут обнаружить по части слов и выражений? «Народная демократия» превратилась в управляемую. Забавно отметить такую же избыточность, только почему-то во второй половине: «управляемое народное управление». Пожалуй, терминология стала более легковесной, но удобная для манипуляций двусмысленность никуда не делась. Источник побочных смыслов теперь скорее в бездумном – или, наоборот, тщательно рассчитанном, использовании иностранных слов. Зачем использовать «плюрализм» - с очевидным побочным букетом на тему плевания – вместо «многообразия»? Другой, на сегодня более актуальный пример – «экстремизм». Экстремум в математике означает любой локальный минимум или максимум – сколь угодно мало выделяющийся по отношению к соседним значениям.

Политический идеал в применении статьи за экстремизм, очевидно, состоит в выворачивании наизнанку известной формулы Оруэлла – «все равны, но одни более равны, чем другие» (у Оруэлла), и «все равны, но одни менее равны,чем другие» (в новом варианте). Смысл закладывания двусмысленных, плохо определенных понятий в закон и в политический дискурс очевиден – именно это позволяет поворачивать закон, как дышло, и извиваться вместе с линией партии.

Миниатюру закончу призывом: больше интересных выражений...

Дополнение: интересное выражение "разжигание ненависти и вражды"  подразумевает,
что ненависть и вражда уже существуют; интересно также, что их выращивание, накопление, умножение, раскладывание в подходящих местах - согласно закону не наказуется...

Из писем читателей: Напоминают о брежневском "экономика должна быть экономной" - ну, это классика. Связан ли как-то "откат" с "неуклонным подъемом"? Старое "миру-мир" превратилось в "принуждение к миру". Появилось ужасное слово "силовики". Цель его - принудить к забвению того, что у милиции и разных других органов были другие функции, кроме применения силы... Да, еще, "оскорбление чувств". Кажется, это выражение ведет свое происхождение от галантерейного "оскорбить в лучших чувствах", и не слишком уместно в юридическом языке - без "лингвистической экспертизы" тут явно не обойтись.