Нет муки большей...

Ирина Ярославна
      Франческо Петрарка
Сонеты на жизнь мадонны Лауры
         Сонет 15
     Вольный перевод



Нет муки большей, нервно бренное влачить мне тело,
Неспешной поступью прочь отдаляться от любимой.
Флюидный  ветерок  разлуки чувствовать  незримый
Из прошлого, тоскою импульсов пронзающего смело.

Весь в ароматах сладких любви оставленный цветок
Не мне принадлежит. Увы! Я слезы горестно  роняю
На землю в исступлении. И падаю, но вновь шагаю
В намереньях, что скоротечен будет испытаний срок.

Но с постоянством изнуряя, зудят сомнения коварно,
Когда в Её краю, о Ней все мысли, то живёт ли тело,
Которое покинул дух отчаянно, предав его жестоко.

Амур завоеватель, с завидной верностью твердит умело,
Что привилегия влюбленных,  воскрыляясь триумфально,
Душою в чувствах воспарив над миром, улететь далёко.



Живое исполнение под музыку Вивальди
композитора, поэта, прозаика, автора сайта Виктора Шергова
на портале Изба Читальня на моей страничке.