Королевская пешка

Дмитрий Ноус
Действующие лица:
Королева К
Шут Ш
Министр М
Генерал Г
Фрейлина Ф
Епископ Е
Принцесса П
Палач Пл
Король Ко

Описание сцены:
Слева перед занавесом стоит маленький стол, около которого стоят два стула. На столе стоит шахматная доска.
Справа перед занавесом стоит большое кресло.
За занавесом находится комната короля. С левой стороны находится большая постель по балдахином, у дальней стены камин. На камине стоит несколько вазочек и фигурок. Около кровати стоит невысокий столик с подсвечником, какими-то книгами и маленькими часами. Так же в комнате есть большой платяной шкаф и три стула, стоящих с правой стороны комнаты. По бокам от камина устроены большие окна. По стенам развешаны картины.

Занавес закрыт
Королева и Шут играют в шахматы.
Ш: Вы сегодня очень рассеяны, ваше величество.
К: То же я могу сказать и о вас
Ш: Ну что вы! Это мое обычное состояние… Можно сказать, это положено мне по должности… А вот вы только что потеряли коня.
К: Как? Опять коня?
Ш: Да. Что поделаешь, люблю я лошадок…
К: Да, прискорбно…
Ш: Почему же? Мне больше нравятся слоны.
Ш: Зачем вам мой?
К: Хочется…
Вбегает принцесса.
П: Матушка, матушка!
К: Что такое, мое золотце?
П: Я знаю одну тайну!
Ш: Так это же прекрасно!
П: Да, мне тоже так кажется! Если бы, только, эта тайна не была так ужасна!
К: Ну что ты, милая, не придумывай.
П: Я не придумываю…
К: Ага… А я вот так…
Ш: О, как! А зачем?
П: Я не придумываю! Это очень-очень секретная тайна! И вам просто так я не могу ее доверить! Даже не просите!
К: Вот как?
Ш: Ах, какая жалость!
П: Ах, как же вам, наверное, хочется узнать об этом… Но, нет, я вам не скажу!
Ш: Сжальтесь, о грознейшая!
К: Еще чего!
П: Ну, хорошо… Если вы меня попросите, то я, может быть, все вам расскажу! Естественно, по-секрету!
Ш: Ах, вот как! А мы слоном!
К: Ой, как страшно!
П: Если вы пообещаете, что будете хранить его…
К: А это еще что?
Ш: Это пешка, ваше величество!
К: Ты хотел меня обойти!
Ш: Никак нет!
К: Ай-ай-ай! Ну, хорошо! Смотри же!
П: Как хорошо, что вы согласились! Итак…
Ш: А я так!
К: Тогда я пойду вот сюда…
П: Я сейчас заходила к папуле. Мне так хотелось пожелать ему доброго утра первой…
Ш: Вы нападаете?
К: А как же?
Ш: Понятно!
П: И знаете, что же я увидела? Что я обнаружила?
Ш: Нет!! Мой король!
К: Его больше нет.
П: Как вы догадались?!
Ш: Как?! Мат?! Опять?
К: Спасибо за игру…
Ш: Не за что!
К: Так что это за тайна? Что такого опять натворил твой отец?
П: Ну вы же все знаете! Так не честно! Я первая это узнала! Это моя тайна!
К: Да, да… твоя! Мы не претендуем на первенство…
П: Да? Правда-правда?
Ш: Честное слово шута.
П: Ну, тогда все в порядке. Но, это тайна! Так что молчок! Тсс…
Ш и К подходят к П
П (Кричит): Папа пропал! Его нет! Я пришла, и его не было в спальне!
К: И… это тайна?
Ш: Может, не стоило о ней орать?
П: Хорошо.
К: Я уверена, что все нормально.
Ш: Может быть, их величество опять играет с нами в прятки?
К: Быть может…
П: Тогда пойдемте его искать!
Ш и К (хором): А пойдемте…
Занавес открывается.
К: Так. И где нам его искать?
Ш: (Королеве) Понятия не имею… (Принцессе) Ваше высочество, вы часто играете в прятки с нашим величеством?
П: Да. И я всегда выигрываю!
Ш: Это прекрасно. Скажите, а кто обычно водит?
П: Как кто? Папа, конечно!
Ш: Скажите, а когда водили вы, где прятались наше величество?
П: Не знаю, я его тогда не нашла.
К и Ш (Хором): Жаль!
К: Ладно, давайте рассуждать логически!
Ш и П (Хором): Давайте!
К: Где его быть не может?
Ш: За шкафом!
П: В камине!
К: Под креслом!
Ш: На люстре!
П: Под кроватью!
К и Ш (Хором): Нет, не подходит!
К и Ш заглядывают под кровать.
П: Его там нет?
Ш: Нет. Жаль…
П: А я говорила!
К: Ладно, давайте поищем еще.
Пауза.
Некоторое время все трое обыскивают комнату.
П: Все! Мне надоело. Я сдаюсь!
К: А я пока нет.
Ш (Глядя на Королеву): Я тоже готов сдаться… был. Но вот жить что-то очень хочется.
П садиться в кресло с ногами и из него наблюдает за всем происходящим.
Ш и К некоторое время осматривают комнату. Ш ходит по пятам за К и смотрит в тех же местах, где смотрела К за пять секунд до него.
К: Что ты делаешь? Я же там уже проверила!
Ш: Ну, а вдруг, он появился!
К: Ох…
Стук в дверь.
П: Кто там?
Ш: Кто там?
К? Ну кто там?
Пауза.
Стук повторяется.
Ш подходит к двери и открывает ее.
За дверью стоит Министр.
М: Что здесь происходит?
Ш: Ну… э…
М: Ваше величество, что происходит? Что за погром?
К: Доброе утро, господин министр.
М: Доброе утро… Я жду ответа.
П: Папа пропал.
М: Что, простите?
К: Все хорошо, дорогая… Пойдем, поищем фрейлину.
П: А зачем?
К: А мы поиграем в прятки!
П: А ты с нами будешь играть?
К: Конечно!
П: Ух ты! Пойдем!
К (уходя, Шуту): Оставляю все на вас. Дайте, пожалуйста, господину министру, объяснения.
Ш: Э… Я постараюсь.
К и П уходят.
Пауза.
М: Ну так что? Я жду!
Ш: Я искал наше величество вместе с их величеством и их высочеством.
М: Да? И как, успешно?
Ш: Нет,… увы!
М: Прекрасно! А где король?
Ш: Мы же не нашли их величество вместе с их величеством…
М (Перебивая): Я понял, понял… А теперь, по-человечески.
Ш: Мы не знаем. Он исчез.
М: Исчез?
Ш: Потерялся…
М: Потерялся? Король? Он не шапка, не очки, не ключи… Короли, мой веселый друг, не теряются… Они отсутствуют.
Ш: Ага.
М: Записка есть?
Ш: Нет.
М: Судя по комнате, здесь была борьба…
Ш: Это все мы… сделали…
М: Да? А зачем?
Ш: Искали…
М: Кто-нибудь еще знает?
Ш: О чем?
М: О короле.
Ш: Нет. Думаю, что нет.
М: Хорошо. Будем действовать! (Шуту) Пригласите ко мне генерала.
Ш (подходит к двери и кричит): Генерал! К министру!
М: Пусть прибудет сюда.
Ш: В покои короля!
М: И пусть поторопится.
Ш: Быстро! Бегом!
Слышатся поспешные шаги, переходящие на бег.
В дверь вбегает запыхавшийся генерал.
Г: Я здесь, ваше превосхо-хо-во!
М(поморщившись): Хорошо. В следующий раз являйтесь быстрее, а кричите тише. Ясно?
Г; Так точно, ваше пре-во-хо-хо-хо!
М: Молодец…
Г: Рад стараться, ваше пре-во-хо-хо-во!
Ш: Вольно!
М: Спокойнее, господин генерал, спокойнее…
Г становится по стойке «вольно».
Г: Так точно, господин министр.
М: У нас к вам есть один вопрос: скажите, где сейчас его величество?
Г: А… разве его здесь нет?
М: Нет. Господин шут!
Ш: Так точно, ваше пре-во-во-во!
М: Объясните, пожалуйста, ситуацию господину генералу. Но только покороче!
Ш: Так точно! Когда мы – я и ее величество – играли в шахматы в покоях нашего величества, то к нам пришло их высочество и сообщила по большому секрету (так что «Тсс!») нашему величеству, что их величество пропал. Тогда я, их высочество и наше величество пришли сюда, в покои их величества, и стали искать их величество. Вот.
М: Спасибо. Вы, как всегда, точны.
Г: Да.
М: Вы поняли ситуацию, господин генерал?
Г: Да… Нет… Не совсем…
Ш: Мне повторить?
М: Думаю, не стоит. Господин генерал, король пропал.
Г: Что?! Ужас!
М: Ну не ужас, но все же не приятно.
Г: И что же теперь делать?
М: Искать. Искать короля.
Г: Старого или…?
М: Пока что старого.
Г: Так точно!
М: Опросите стражу. Если надо, то и слуг. Постарайтесь не поднимать шум. Пусть это останется тайной.
Г: Что останется тайной?
М: Правильное решение, господин генерал.
Г: Рад стараться, ваше вы-со-во-во!
Пауза.
М: Что-нибудь еще?
Г: Нет. Да.
М: Что вы хотели?
Г: Скажите, пожалуйста, а почему он пропал?
М: Что?
Г: Почему он пропал?
М: Кто?
Г: Ну… он.
М: Кто?
Г: Ну тот…
М: Кто?
Г: Ну… король.
М: А это должны будете рассказать мне вы!
Г: Так точно!
М: Да и еще. Если найдете их величество, вы уж будьте с ним пообходительнее… Король как-никак!
Г: Будет сделано!
М: Можете идти!
Г: Слушаюсь!
Г уходит.
М: Да… Хороший человек. Исполнительный. Вот только не самостоятельный.
Ш: Вы разве им не довольны?
М: Ну что вы, что вы! Я же не сказал, что это плохо… для меня.
Ш: Но порой раздражает.
М: что да, то да! Ладно. Если господин генерал будет меня искать, чтобы что-то уточнить, то я буду у себя.
Ш: Так точно!
М: Молодец.
Ш: Рад стараться!
М уходит.
Ш: Мда… Кто бы мог подумать, что выходка его величества вызовет так мало шума! Все ведут себя так, словно все нормально! Словно ничего и не произошло. У нас что, короли пропадают каждый день? Неужели ей все равно? Что же здесь происходит? И почему?
Шаги в коридоре.
Входит генерал.
Г: Прошу прощения, я вам не помешал?
Ш: Ну что вы! Я ничем важным еще не занимаюсь.
Г: Хорошо. Вы не скажите, где сейчас министр?
Ш: У себя,… а что такое?
Г: Я хотел уточнить у него некоторые вопросы по поводу возвращения нашего величества.
Ш: Например, какие? Погодите… король что, уже нашелся?
Г: Нет, еще нет. Но на будущее…
Ш: Мудро. Чтобы не попасть впросак, так?
Г: Что? А да, да.
Ш: Так какие вопросы у вас к министру? Может быть, я смогу вам помочь?
Г: Э… Я не уверен.
Ш: Мне кажется, что не стоит по пустякам отвлекать такого занятого человека, как наш министр. Его время стоит очень дорого.
Г: Да, вы правы.
Ш: Итак?
Г: Итак. Например, куда привести короля, когда мы его поймаем? Сюда или… в темницу?
Ш: Хм… Думаю, что сюда… Король, как никак!
Г: Да, я тоже так подумал… А…
Шаги в коридоре.
Ш: Стойте, это королева! Потом договорим!
Г: Э… Хорошо…
Входит королева
Г и Ш кланяются.
Г: Здравствуйте, госпожа королева.
Ш: Здравствуйте, наимудрейшая.
К: ой, вы, право, умеете угодить даме!
Г: Рад стараться!
Г щелкает каблуками.
К: Да не вы.
Ш: Рад стараться!
Ш щелкает каблуками.
К: Господин генерал, у меня к вам просьба. Даже, можно сказать, легкая прихоть, маленькая блажь. Выполните ли вы ее?
Г: Конечно! С радостью! Если, конечно, это в моих силах!
К: Не могли бы вы, как истинный джентльмен, отойти к той стене…
Г: Да!
К: …заткнуть уши пальцами…
Г: Да?!
К: …и досчитать до ста лошадей.
Г: Конечно… Вот только «сто лошадей» - это сколько?
Ш: Ну, тысяч пятнадцать – семнадцать…
К: О, это очень просто! Берете и считаете: «одна лошадь, две лошади…».
Г: А! Понял! А считать вслух?
Ш: Ну что вы! Конечно, про себя! Мы вам доверяем.
Г: Хорошо… (к К.) Разрешите, исполнять?
К: Исполняйте!
Г. отходит к дальней стене, затыкает уши пальцами и бурчит «одна лошадь, две лошади…»
К: А, пока наш генерал занят, расскажите о том, что вы рассказали министру.
Ш: Все очень просто: я рассказал ему правду!
К: Зачем?
Ш: Так проще.
К: И какую из правд вы ему рассказали?
Ш: Я сказал, что утром пришла принцессе и сообщила нам – мне и вашему величеству – что короля нет в его комнате.
К: И?
Ш: Мы пошли осматривать комнату, заодно и обыскали ее, на всякий случай, а то, вдруг, их величество спрятались в шкафу. Никого не нашли. И все.
К: Да, понятно. Вы ему все очень понятно объяснили!
Ш: Спасибо. Ну что, позвать генерала с его табуном?
К: Зови!
Ш. подходит к Г. и стучит по его плечу.
Г подскакивает и вынимает пальцы из ушей.
Ш: Заняты созерцанием лошадок?
Г: Нет… Просто, задумался.
Ш: Бывает… Королева вас зовет.
Ш и Г подходят к К.
К: Скажите, господин генерал, что вам известно о моем муже?
Г: Он пропал! Но тшш! Это государственная тайна!
Ш: Браво! Можно я это запишу?
Ш достает книжечку, карандаш и что-то записывает.
К: А как он пропал?
Г: Его величество вышел вчера на прогулку и изволил скрыться.
К: Где скрыться?
Ш: Да, где?
Г: Знать не имею!
Ш: Помедленнее, я же конспектирую!
Ш пишет в книжечке.
К: не нервничайте, дорогой генерал, а то я прикажу вас казнить.
Ш: Если позволите, ваше величество, я сам приведу палача.
Г: Я, ваше величество, человек простой… а потому военный… Мне, ваше величество, не понятно, когда вышутите, а когда вы нет.
К: Так что там с нашим величеством?
Ш: Да, что там с величеством?
К: Не передразнивай, а не то велю и тебя казнить.
Ш: Все, я пошел за палачом.
Ш уходит.
Пауза.
Г: Их величество вышел на прогулку. У моста он пожелал побродить один, и охрана отправилась в замок.
К: И что же было дальше?
Г: Король, перейдя мост, оказался на площади перед ратушей, побродил вокруг фонтана, искупался в нем…
К: А потом?
Г: А потом их величество велел соглядатому идти в замок.
К: А дальше?
Г: Король вытерся полотенцем, что купил там же на площади, вместе с красным халатом и, вместе с ними, направился в парк. Там они гуляли…
К: Кто они?
Г: Халат, полотенце и король.
К: Хорошо… бывает… продолжайте!
Г: А потом король повелел шпиону отнести полотенце и халат в замок.
К: Это все?
Г: Почти. В замок через ворота он не возвращался: дворцовая стража короля не видела и не пускала.
К: Понятно.
Звук шагов.
К: О, а вот и шут с палачом для вас!
Г: Ваше величество!...
К: Шучу, шучу! (тихо) Пока что…
Входят шут и палач.
Г нервно вздрагивает.
Ш: Это наш новый палач. Он хороший парень, но немного немой.
Г: Немного?
К: Не твой?
Ш: Совсем. Не говорит.
Г и К: А… Понятно!
К (к Г): С тебя конфета!
Пл низко кланяется К, после чего ходит по комнате, разглядывает картины.
К (к Г): Так, где вы, говорите, скрывается их величество?
Ш (к Г): А вы это говорили?
Г: Я не говорил…
К: (К Ш) А ты не подсказывай!
Ш: Рад стараться, ваше величество!
К: Так, где вы ищите нашего мужа?
Г: Везде!
К: А если поподробнее?
Г: Э…Всюду!
К: Хорошо. Понятно.
Ш: Какой остряк. Да еще к тому же необыкновенно смелый парень!
Г: Ну, мы ищем его…
Ш: И вы тоже?
Г: Хорошо, мои люди ищут его по лесам и полям, по садам и болотам, по магазинам, церквям, монастырям, а так же по больницам, библиотекам и гостиницам…
Ш: Тавернам, театрам, циркам и паркам?
Г: Так точно!
Ш: А вы в зоопарке были?
Г: Нет,… Думаете, стоит посмотреть и там?
Ш: Конечно! А вдруг кого узнаете!
К: Шут! Не шутите так!
Ш: Хорошо, ваше величество! Буду шутить по-другому! Обещаю!
Г: Спасибо… Так я продолжу?
К: Пожалуйста, хватит!
Ш: Пожалуйста…
К: Мы и так поняли, что вы прилагаете неимоверные усилия, дабы водрузить моего место на мужа!
Ш: Красиво сказано, ваше величество!
Ш достает книжечку и карандаш.
Ш: Дозвольте, я запишу за вами.
К: Ой, да ладно вам…
Ш: Ну, как знаете…
Ш убирает книжечку.
К: А что качается вас, господин генерал…
Г: Да-да, ваше величество?
К: Можете быть свободны. Благодарю за хорошую службу!
Ш: Да-да! Спасибо за отличную службу! Вот, возьмите!
Ш достает из сумки резиновую ящерицу и торжественно протягивает ее Г.
Г: Это мне? (к К) Ваше величество?!
К: Да, это мило… Забирайте и ступайте!
Г берет ящерицу и выходит.
К и Ш подходят к столику с шахматами и садятся играть.
Пл ходит по сцене, прислушиваясь к их разговору.
Пауза.
К: Что-то вы, опять, невнимательны – отдаете мне вторую пешку.
Ш: Да… Что-то я не в форме.
К: Отчего же?
Ш: Даже и не знаю… Наверное, погода.
К: Конечно, конечно… Солнечный свет, чистое голубое небо…
Ш: Простите, что вы сказали? Я, признаться, немного задумался.
К: Ничего существенного.
Ш: Хорошо…
Пауза.
К: Так все же, что происходит?
Ш: А к вас?
К: Так, мелочи. Вот, знаете, утром встала не с той ноги, да и муж сбежал…
Ш: И вы не переживаете?
К: А зачем? Переживать нужно, если можешь что-то изменить.
Ш: Но, всё же…
К: С другой стороны, если можешь что-то изменить, то лучше это и сделать, а не переживать!
Пауза.
Ш: Хорошо, я понял вас.
К: Шах!
Ш: Кому?
К: Королю вашему!
Ш: А если так?
К: Странно, хороший ход.
Ш: Спасибо…Скажите, вы его любите?
К: Что? Э… Кого?
Ш: Вы любите короля? Шах!
К: Откуда?
Ш: Ну так и?
К: Я… я не могу ответить. Я отказываюсь отвечать!
Ш: Хорошо… Значит, еще любите. Мат!
К: Что? Как? Как так?
Ш: Легко! Я загнал вас в угол.
К: Что? И правда…
Ш: Спасибо за игру, ваше величество. Мне было интересно. Я многое понял.
К: Да, я тоже… что-то узнала новое.
Ш: Могу я попросить вас отпустить меня? Я, право, не важно себя чувствую…
К: Да, конечно…
Ш уходит.
К: Что это только что было? С чего бы это он так вдруг осмелел? Ему даже… даже удалось меня смутить. Да какое право он имел задавать подобные вопросы? Да еще и мне, самой королеве?!
К замечает Пл.
К: Ой, вы здесь… Кажется, я не заметила, как вы появились. Можете идти.
Пл кланяется К.
К: И… держите язык за зубами обо всем, что вы здесь видели и слышали. А то быстро его лишитесь. Вместе с головой. Вы меня поняли? Отвечайте!
Пл: Да.
К: Хорошо. Ступайте!
Пл уходит.
К: Что-то мне не нравится наш новый палач. С ним явно что-то не так, но вот что - понять не могу.
Шаги в коридоре.
В комнату быстрым шагом входит Епископ.
Е: Вы позволите, ваше величество?
К: (тихо) Боже, как же он не вовремя! (Громко) Конечно-конечно, заходите, дорогой епископ! Очень рада!
Е пересекает комнату и садится в кресло.
К: Да вы присаживайтесь…
Е: Я к вам по неотложному делу, ваше величество.
К: Я вас внимательно слушаю.
Е: Видите ли, мне бы хотелось установить, как обстоят дела у вашего величества. Как там король?
К: Думаю, что хорошо.
Е: Как его здоровье?
К: Вроде был здоров, когда я видела его в последний раз.
Е: Ага… Понятно. А министр утверждает, что наше величество заболел.
К: Да, но…
Е: А наша принцесса бегает по дворцу и рассказывает всем по большому секрету, что наше величество убежал из замка.
К: Да, но…
Е: Так как обстоят дела у нашего величества?
К: Ну… я не знаю. Я со вчерашнего дня его не видела.
Е: Вы, ведь, понимаете, что за короткое время нашего разговора, вы мне солгали. Причем, не единожды! А вы ведь королева! Чего же тогда ожидать от ваших верноподданных? Вы же мать! Вы же им как мать! А что же ваша дочь? И что ваши дети? Чему вы ее научите? Чему вы их научите?
К: Да, но…
Е: Конечно, вы ее, почти и не воспитываете! Переложили все заботы на фрейлин и горничных! А что у вас в семье происходит? Какой пример для ваших подданных? Они, ваши дети, должны брать положительный пример с вас, всюду следуя за вами. Вы же, кажется, вместе с нашим величеством обещали привести нашу славную страну… к всестороннему процветанию… А что теперь? Понятно, что не понятно… куда вы нас ведете…
Е засыпает.
К: Кажется, уснул. В этот раз его речь была еще немного короче…
Стук в дверь.
К: Войдите...
В комнату быстро входит Фрейлина.
Ф: Здравствуйте, ваше величество. Вы принцессу не видели?
К: Нет, а что такое?
Ф: Мы с ней играем в прятки. Сейчас я вожу.
К: Ясно. И давно ищешь?
Ф: Нет. Минут десять.
Ф садится на стул.
Ф: Можно я у вас ее тут немного поищу? Минут пять-десять. А потом пойду и найду ее опять за ширмой в детской…
К: Конечно! А она не перепрячется?
Ф: Нет, не думаю. Это ее любимое место.
К: Хорошо.
Ф: Спасибо.
Ф замечает Е.
Ф: О, я вижу, что вы заняты…
К: Да, есть немного… Я даю аудиенцию нашему достопочтимому епископу.
Ф: И чем же ты провинилась в этот раз?
К: Соврала о короле.
Ф: Понятно… И сколько же в этот раз длилась проповедь?
К: Не больше трех минут. Где-то так.
Ф: Да, совсем сдал старик. Раньше мог говорить по часу не прерываясь!
К: Да… Печально.
Ф: У тебя что-то случилось? А то ты выглядишь какой-то рассеянной.
К: Да, муж пропал…
Ф: Да ты что? Нашла о ком переживать! Поиграет денек-другой в прятки и прибежит обратно… Как миленький прибежит! Вот увидишь!
К: Да, конечно…
Ф: Или тут дело в другом?
Ф смотрит пристально на К.
Ф: Что? Я права?! Не может быть! Я права! Кто он?
К: Ты о чем?
Ф: Ты влюбилась!
К: Нет, ну что ты! У меня и в мыслях не было…
Ф: Это ты расскажешь епископу, когда он к нам присоединится!
К: Ох, дорогая…
Ф: Я его знаю?
К: Да, наверняка. Понимаешь, мы сидели, играли в шахматы и тут он…
Ф: Да?
К: Он спросил, люблю ли я своего мужа.
Ф: Что? Он это спросил?
К: Да. Я, аж, растерялась…
Ф: И что же ты ответила?
К: Ничего…
Ф: А что было дальше?
К: он сказал, что понял, что я его люблю, и убежал.
Ф: Кого любишь?
К: Мужа.
Ф: А он?
К: А он ушел, сказав, что ему плохо…
Ф: И что? Это всё?
К: Да. Всё.
Ф: А почему ты решила, что он в тебя влюблен?
К: Ну… мне так показалось…
Ф: Когда кажется, сама знаешь, что делать нужно… А что теперь?
К: Не знаю… наверное, ничего.
Ф: Как так? Совсем ничего?
К: Но ведь ничего не произошло. Он спросил. Я не ответила.
Ф: Да… все у вас ни как у людей… Видимо, вам больше делать нечего, кроме как морочить друг-друга.
К: Он мне не ровня! Я королева, а он простой…
Ф: Человек?
К: Да!
Ф: Но, ведь, ты тоже человек. И, между прочим, не железный!
К: Да… и что ты предлагаешь?
Ф: Ничего особенного. Подумай, что сделает тебя счастливой. И действуй соответственно.
К: Тебе легко говорить, ты же не королева!
Ф: Да. Я - не ты. Я простая фрейлина. И будь я на твоем месте, то схватила бы этого шута и утащила куда подальше. И никому бы не отдала! И жили бы мы долго и счастливо. Но… я не ты…
К: Как ты догадалась, что это он?
Ф: Да что уж там! Ты же с ним проводишь больше времени, чем со всеми остальными вместе взятыми: то вы шушукаетесь, то в шахматы играете, то на балу танцуете… Думаешь, никто не замечает этого? Да… Глупо.
К: Неужели? Я так даже и не думала…
Ф: Да… Я тоже думала, что все по другому. Ладно, мне уже пора. Пойду найду твою дочь… Не раскисай, поговорим чуть позже, когда я буду прятаться у тебя.
К: Хорошо…
Ф уходит.
К: Что-то теперь будет… но что?
Е просыпается.
Е: Кара небесная падет на нечестивцев! Тот, кто грешен и отринет покаяние в своих грехах, будет мучиться! И муки будут его страшны! Давайте помнить об этом всегда! всегда и везде! И не грешить! От расплаты… за содеянное… никто не уйдет…
Е засыпает.
К: Что же будет?
Шаги в коридоре.
В комнату входят М и Г.
К: Что это такое? Да как вы смеете?!
М: Прошу нижайше извинить… наше внезапное появление. Но дело, приведшее нас к вам, не терпит отлагательств.
К: Да, да… Так в чем дело?
М: Мы прекращаем поиски короля.
К: Он найден?
Г: Нет, но…
М: Он не пропадал.
К: Объясните!
М: Король не брошка, не пуговица, не собачка, не ключ и не очки. Он потеряться или пропасть не может.
К: Вы надо мной издеваетесь?
М: Нет, ну что вы. Король от нас спрятался. Он где-то рядом. Как истина.
К: Хорошо. И где же они?
М: Король – в замке. Истина не знаю.
К: В замке? Как вы это определили?
М: Господин генерал, прошу вас.
Г: Мы, то есть мои подчиненные, выяснили, что в замок король не входил.
К: Тогда что же вы такое несете, господин министр?
М: Прошу вас, успокойтесь.
Г: Король, как я уже говорил, не входил в замок. Зато входили шут, палач и повар.
К: И что?
М: Повара мы уже опросили. Велите пригласить палача и шута!
К: Я не совсем понимаю, зачем, но хорошо.
М кивает Г головой.
Г убегает.
Е просыпается.
Е: Как я уже говорил, все наши проблемы ото лжи! Ото лжи и невоздержанности!
М: Я с вам полностью согласен, многоуважаемый епископ.
Е: Ложь, обман… О, они всюду! Мы лжем всем: друг другу, себе! А потому часто обманываем и обманываемся сами! Что же нам нужно в этом мире? Что?
М: Какой правильный вопрос.
К: Каждый вправе это решать сам.
Е: Нет, нет и еще раз нет! Это должны решать все достойные люди! А то этот кто-то может ошибиться!
К: А все не могут ошибиться?
Е: Все – нет! А вот каждый может!.. Что весьма прискорбно…
Е засыпает.
М: Итак, госпожа королева. Пока генерала нет, я хотел бы вас предупредить.
К: О чем же? Что происходит? Вы сами на себя не похожи.
М: Может быть. Это от некого волнения… Берегитесь, королева, берегитесь.
К: Что?! Вы мне угрожаете?
М: Нет, ну что вы. Я просто даю вам совет.
К: Что? Да как вы смеете?
М: Прошу меня простить, но я все же закончу свою мысль. Берегитесь короля.
К: Что вы имеете в виду?
М: Кто знает, что мог он узнать, наблюдая за нами. Теперь все может измениться.
К: Вы… боитесь?
М: Нет. В себе я уверен. А за вас я немного беспокоюсь.
К: Почему?
М: Потому что лучше иметь стабильную власть, чем нестабильную.
К: Что?
М: Помните, что вы – гарантия стабильности нашей страны. Если вы уйдете, то кто станет уравновешивать короля. В такой ситуации мы быстро скатимся к хаосу: волнения, нестабильность…
К: А вам-то что? Что-то я раньше не замечала в вас острой любви к людям.
М: Я не о людях забочусь, а о себе. В это-то вы способны поверить?
К: Что?
М: Если стабильность исчезнет, то я потеряю доход… Деньги, как известно, любят тишину…
К: Зачем вы все это мне рассказываете? Я не понимаю…
М: Думаю, что скоро вы все поймете.
К: Я уже вообще ничего не понимаю… Какой сложный день…
Шаги в коридоре.
В комнату входят генерал, палач и шут.
К: Ох… опять толпа!
М: Ничего страшного, ваше величество, скоро все разъясниться.
Г: (к М) Палач и Шут доставлены!
М: (к Г) Молодец. (к Е) Ваше преосвященство! Ваше преосвященство! Нам нужна ваша помощь.
Е просыпается.
Е: Да-да… Я не сплю… Что вы хотели, господин министр?
М: Мы бы хотели попросить вас, ваше преосвященство, об одной услуге. Видите ли, господин генерал очень интересуется фресками в городском кафедральном соборе.
Г: Да?
М: Так вот, не могли бы вы, ваше преосвященство, показать ему эти фрески и поподробнее рассказать о них… Ведь, вы – главный знаток искусства в нашем королевстве.
Е: Это так неожиданно. Но, я, конечно же, соглашусь, ведь следует поощрять тягу молодежи к знаниям! Идемте, господин генерал!
Г: Идемте…
Е: Как давно вы увлекаетесь живописью, молодой человек?
Г: С недавних пор…
Е: Как меняются люди… Не замечал за вами этого. Сказать по правде, приятно удивлен!
Г: Я и сам несколько удивлен…
Г и Е уходят.
М: Итак, все посторонние ушли. С вашего разрешения, госпожа королева, я хотел бы поговорить с палачом. А вам, ваше величество, предоставляю возможность поговорить с шутом… последний раз… и откровенно. Вы понимаете?
Ш и К: Да, господин министр.
М: Хорошо. Пойдемте, сударь… побеседуем.
Пл и М отходят к камину.
Ш: Наконец-то мы остались одни.
К: Нда… наверное, так можно сказать.
Ш: Я хотел с вами поговорить. И уже давно.
К: Да и я тоже… хотела поговорить.
К берет Ш за руку и отводит к краю сцены.
К: У меня к вам сложный вопрос. Даже не знаю, как начать…
Ш: Попробуйте, как-нибудь… не важно как, просто попробуйте сосредоточиться.
К: Хорошо. Я должна задать вам одни вопрос. Вы знаете… где мой муж?
Ш: Простите?
К: Так вы знаете, где сейчас король?
Ш: Простите? Именно это вы и хотели узнать у меня?
К: Да. Это важно…
Ш: И только это?
К: Да. (Шут отдергивает руку) Поймите, важно знаете ли вы, где король… Потому что я уже знаю.
Ш: Как? И давно?
К: Ну, почти сразу, как вы его привели.
Ш: Простите?
К: Ах, не притворяйтесь, вам не идет. Это ведь вы все организовали? Правда?
Ш: Да. Это…так.
К: Но, зачем? Зачем вы согласились играть в его игру?
Ш: Если не я то, кто-нибудь еще согласился бы. Я.. я решил, что лучше пусть это буду я…
К: Как глупо… На что вы рассчитывали?
К берет руку Ш.
Ш: Я ни на что… хотя... Нет, конечно, определенный расчет у меня был.
К: Какой же? Расскажите, не стесняйтесь. Мы же с вами, как-никак, друзья…
Ш отдергивает руку.
Ш: Мы с вами друзья? За что?
К: Простите?
Ш: За что такая… такая.. честь…
К: Ну как же… (К берет руку Ш) Мы проводим вместе много времени, общаемся, играем в шахматы… У нас много общих интересов… Да и нам хорошо вместе. Что это, если не дружба?
Ш: Спасибо… но… (Ш отдергивает руку) но это не то, что вы думаете?
К: А что же тогда?
Ш: Сейчас… Я объясню свою мысль… только пойму, как…
Ш подходит к шахматному столу.
Ш: Ваше величество, помните нашу последнюю игру? Помните, как я провел пешку на 8 линию?
К: Конечно… Это обеспечило… вам победу.
Ш: Так вот, вспомните, что говорят правила о 8 линии?
К: Ну, это просто: пешка, достигнув восьмой линии, может превратиться в любую фигуру по вашему выбору.
Ш: Да, почти точно… Итак, я и есть пешка, ваше величество Я ваша пешка. Я так же слаб, беспомощен и зависим от вас… И вот я попадаю на 8 линию. В кого мне стоит превратиться?
К: Я не понимаю, что вы хотите сказать столь…
Ш: Позвольте… В какую фигуру я могу превратиться? Я могу стать прямолинейным и простоватым генералом-ладьей. Я могу стать высокочтимым епископом-тяжеловесом и читать всем скучные проповеди с утра до вечера… А что, у меня получиться…
К: Я не совсем…
Ш: Я так же могу стать и всемогущим министром- иметь неограниченные полномочия, делать все, что угодно… Но я этого не хочу… А хочу я того, чтобы стать для вас той фигурой, которой мне становиться запрещено…
К: Подождите… Не стоит продолжать…
Ш: И все таки. Я не хочу становиться ни ладьей, ни конем, ни офицером, ни ферзем… Сейчас я пешка… Кем же я хочу стать для вас? Какая же фигура осталась в тени. Та фигура, при исчезновении которой партия прекращается? Та, которой не может стать ни одна пешка? Кем?
К: Королем…
Ш: Да… Я хочу стать для вас королем… Пусть хоть не надолго, пусть на день,… но и тот будет моим… А иначе, зачем было заходить так далеко?
К: Но, я не понимаю… Почему?
Ш: Ах, что же тут не понятного? Я же люблю вас! Я люблю вас уже давно… Тихо и безответно…
К: Простите меня… простите меня, пожалуйста…
Ш: За что?!
К: За то, что не замечала… за то, что не понимала… нет, не хотела понимать… А, главное, что не могу ответить вам тем же…
Ш: Я так и думал…
К: Тогда зачем…
Ш: Ах, Королева, Королева! Вы ведь умная женщина. А порой бываете наивной, как дитя малое… Я это сделать, чтобы начать выздоравливать… Выздоравливать от вас.
К: Простите? Я что, похожа на заразу?
Ш: Нет. Но вот любовь к вам… Для меня – это что-то сродни болезни… И только получив ясный и четкий ответ, что вы меня не любите, что шансов нет, я могу, наконец, искать другие пути…
К: Простите?  Какие пути?
Ш: Жизненные пути. Итак, я сделал выбор. Я выбрал, какой фигурой станет теперь пешка.
К: Да? И кого же вы выбрали?
Ш: Я выбираю коня. Прощайте!
К: Прощайте…
Шут подходит к М и Пл.
Ш: Прощайте, господин министр.
М: Вперед и с песней…
Ш: Прощайте, господин король. В качестве награды за нашу маленькую шалость я возьму коня. Спасибо вам. И берегите королеву…
Ш уходит.
Палач снимает колпак. Это король.
Ко: В добрый путь…
М: Если я больше не нужен…
Ко: Да. Можете быть свободны.
М: Рад стараться.
М выходит из комнаты.
К садится в кресло.
К: Зачем все это было нужно?
Ко: Что конкретно, дорогая?
К: Все это представление с переодеванием, с исчезновением и появлением снова? Ради чего? Чего ты хотел добиться?
Ко: Я хотел ясности.
К: Какой ясности? Ясности в чем?
Ко подходит к окну и смотрит в него.
Ко: Ясности в ваших отношениях с моим лучшим другом. Он единственный, кому я доверял как себе, а потому мне было сложно наблюдать за тем, как он мается от своих чувств к тебе.
К: Я же ничего не замечала…
Ко: Да, я знаю. А он мучился. И тогда я все это придумал – исчезновение, перевоплощение, возвращение. И взял его в соучастники. И он согласился. Мы договорились, что тот, кого ты выберешь, с тобой и останется…
К: Это жестоко!
Ко: Может быть… Но оставлять так, как было – это еще более жестоко! Пойми, что предоставить тебе выбор – это единственный способ освобождения!
К: Освобождение кого? От чего? Зачем?
Ко: Освобождение его, меня, тебя и… кое-кого еще.
Поспешные шаги по коридору.
В комнату вбегает Ф.
Ф: Он уезжает! Прямо сейчас! Он уезжает, останови его!
К: Да, я знаю…
Ф: И что? Сделай что-нибудь!
Ко: Она уже все сделала. И он выбрал это.
Ф оборачивается.
Ф: Ваше величество?!
Ко: Он только что выехал… Но, если вы поторопитесь, то успеете его догнать.
Ф: Ваше величество?
Ко: А там уж все будет зависеть только от вас. В конюшне возьмите черного коня. Он единственный, кто сможет догнать белого.
Ф: Ваше величество!
Ф кланяется и выбегает из комнаты.
К: Как ты узнал?
Ко: А это было очевидно. Нужно было просто внимательно приглядеться к людям, что тебя окружают, чтобы понять их.
К: Раньше я нее замечала за тобой такого…
Ко: Я тоже… О, вот и она! Скачет на черном коне.
К: Она сделала в точности, как ты ей и сказал.
Ко: Хоть в чем-то она мне не перечила…
К: Как думаешь, она его догонит?
Ко: Конечно, догонит. У нее нет выбора… А вот что будет после того, как она его догонит, я не знаю.
К: Наверное, что-нибудь новое…
Ко: Наверное… новое, это ведь не плохо?
К: Нет, не плохо. Просто, это по другому…
В коридоре слышны быстрые шаги.
В комнату вбегает П.
П: Папа, ты нашелся!
Ко: Да, дорогая, я снова нашелся!
П: Это хорошо! Я тебя очень долго искала, но все-таки нашла!
Ко: Я рад!
П: А что мы теперь будем делать?
Ко: Это мы спросим у мамы.
К: Дорогая, а хочешь, я научу играть тебя в необычную и очень интересную игру.
П: Да, очень! А как она называется?
К: Шахматы!
Ко: А меня научишь?
К: Конечно! Завтра и начнем.
П: Нет, завтра – это слишком долго! Давай сейчас!
К и Ко переглядываются.
Ко: Конечно, дорогая… Но сперва я расскажу тебе сказку о том, как появилась эта игра. Давным-давно, в одной далекой-далекой стране…
К, Ко и П выходят из комнаты.
Конец.