Почти миллиардерша, или Развод по-американски

Ирина Бим
               
Посвящается всем женщинам постсоветского пространства,
замученным нашей бытовухой, исстрадавшимся по настоящему мужскому плечу,
нежной заботе и любви, а также всё еще верящим в счастливое будущее.
Ну хотя бы в заморское!

****
Сегодня огромное количество интернет-сервисов предоставляет пользователям всего мира неограниченные возможности, причем не только в сфере бизнеса, но и в устройстве личной жизни одиноких сердец…
****
Катерина работала в Интернете не первый год и потому сидела за компом практически круглосуточно, e-mail и Skype стали для нее необходимыми средствами для связи с миром. Так она общалась с партнерами, решала деловые вопросы, ну и, конечно же, связывалась с друзьями и знакомыми.
Одна проблема была — полное незнание английского языка.

В качестве аватара в Skype Катерина поставила свою малюсенькую фотку, написала там веб-адрес проекта, в котором работала, и вполне была счастлива.
До поры до времени…

Однажды в разгар рабочего дня пришел запрос на добавление контакта… на английском языке. Вздохнув оттого, что снова придется пользоваться онлайн-переводчиком, чтобы обсудить договор с очередным англоязычным рекламодателем, Катя привычно открыла 2 окна — Яндекса и Гугла.
Запрос оказался от какого-то офицера Военно-морского флота США. Причем с фото на нее смотрел белозубый красавец в белоснежном кителе, но не совсем белой расы.
«Метис, — подумалось женщине. — И чего ему от меня надо?»
Вопросы, которые стал задавать заморский мужчина, несколько смутили Катерину, но только первоначально.

Его интересовало, замужем ли она, есть ли у нее дети и может ли она сообщить ему адрес своей почты, чтобы он мог прислать ей свои фото и написать более подробное письмо. Мол, она так(!) обаятельна и хороша, что он не может оторвать от нее глаз и хотел бы стать для нее другом.
Перевод был, конечно, паршивенький, но главное женщина поняла — у нее появился новый поклонник, причем с хорошими перспективами. И очень кстати: буквально пару месяцев назад она рассталась со своим уже бывшим бойфрендом.

«Почему бы нет?» — трезво рассудила женщина бальзаковского возраста.

Письма стали приходить каждый день. Из них стало ясно: Стив (так звали нового кавалера) одинок, жена погибла в автокатастрофе 6 лет назад вместе с его собственными родителями. В Америке стался один сын – 8-летний мальчик, который в данный момент учится в школе в Лондоне.
Печальная история семьи вызвала естественное сочувствие в душе Катерины. В довершение ко всему оказалось, что сам он находится далеко от дома, выполняя очередное задание командования на корабле в Гане (Африка).

И чем дольше продолжалась переписка, тем больше комплиментов и даже признаний в любви было в письмах Стива, начинающихся словами: «Hello my forever love...» И тем чаще в них встречалось упоминание о сыне.

Для нашей женщины такая забота о ребенке ничего, кроме симпатии, вызвать не могла. Катерина оценила душевные качества офицера по достоинству и потихонечку стала привыкать к нему и к его письмам, невзирая на корявый текст и кивая на переводчик, а еще ругая себя за то, что до сих пор не выучила английский.
В ответ Катерина писала о том, как она живет и чем занимается, непрестанно напоминая о языковой проблеме общения. Но мужчину это не пугало, ведь любви нет преград, все преодолимо, главное – они нашли друг друга на просторах бесконечной и всемогущей Сети.

А чуть погодя в сообщениях офицера все чаще стали появляться упоминания о том, что его сын попал в трудное положение: английская школа выставила счет на содержание ребенка, помочь некому, ведь родных нет, он сам далеко, причем на корабле, а оттуда деньги перечислить невозможно.

В сердце Катерины потихоньку вкралось нехорошее предчувствие: а что, если он попросит прислать мальчику деньги? Что тогда делать? Наверняка речь пойдет о немалой сумме. А для нее даже 500 долларов — огромные деньги!
Она специально избегала этой темы в своих письмах.

В его же — просьба выслать деньги в Лондон прозвучала напрямую...

Сердце женщины рухнуло, свободных денег у нее не было, высылать было попросту нечего, о чем она и написала богатому офицеру американской армии, ведь Стив старательно повторял ей, что у него денег много, что они теперь – одна семья, и он обязательно приедет к ней и при встрече «осыплет Катерину золотом».
Американец расстроился, но не прекратил писать своей «славянской жене». Медленно, но верно тема денег для мальчика забылась.

И Катерина воспрянула духом: «Слава Богу!»

*****
Утром, как обычно, Катя, включив компьютер, вошла в Интернет. И, как всегда, в ящике обнаружила очередное письмо от Стива.
И снова половину текста занимали слова о любви и о том, что они стали одной семьей…
А далее… он сообщил, что готов прилететь к ней, «убежав» навсегда из войск. Но для этого необходимо предварительно перевести все заработанные Стивом деньги семье -- жене, т.е. ей, Катерине! Больше-то у него нет никого во всем мире! А сын еще маленький.
Для этого представитель Красного Креста, дипломат ООН из Лондона, свяжется с Катериной и оформит должным образом документы…

Женщина была в шоке. Мысли путались. Логика и рассудительность – с одной стороны -- и привязанность к новому человеку – с другой -- яростно боролись в ее душе.

Что делать?

«В нашей стране свои законы и за каждый перевод следует платить налоги государству. А здесь речь идет наверняка о сумасшедших суммах! Стив об этом не знает», -- истерично рассуждала женщина. Затем, немного успокоившись, Катерина собралась с духом и написала ответ, заканчивающийся словами: «Ты не знаешь наши законы и что мне грозит из-за тебя… Я все-таки не понимаю, почему ты хочешь отправить все именно мне. Я не верю -- что у тебя нет ни одного близкого человека в Америке (друг, знакомый, далекий родственник), кто сможет помочь тебе... Я знаю точно -  за такие пересылки у меня будут проблемы с государством. Я этого не хочу. Прости меня!!!»

Однако в ответ Стив сообщил, что бояться ей вовсе нечего:
«My Forever wife... My Problem now is now to move this goods out of Afghanistan... We have UN Flight coming here but i want to us our Red Cross flight to move it to your address as soon as you pick them i will find my way out of here fast. Don't forget it will be registered legally in your name and with US ARMY flight No problem.. i am wait for the Red Coors flight tomorrow and i will let you know every thing and plans. My Princess feel free to ask me any question but keep all this your self ok».

Главный вывод сего послания гласил: имя Катерины и ее телефон уже переданы английскому дипломату Алексу, и теперь ей необходимо ждать вестей из Лондона…

Взрослая женщина отчетливо понимала: попала, так попала!!!! Сейчас на нее выйдет МВД с недетскими вопросами… Катерина перепугалась так, что ничего лучшего, кроме как удалить всю переписку к такой-то матери, как и сами письма с ящика электронной почты, в ее голову не пришло.
Огорчало одно — у Стива оставался номер ее телефона, а виноват во всем дурацкий Skype с его регистрационной системой!
Почистив почту и удалив из контактов Стива, она заняла выжидательную позицию, перестав отвечать на письма американца и никак не реагируя на его просьбы одуматься.
В душе осталось горькое разочарование и толстый слой несбывшихся мечтаний…
****
Несколько дней все было спокойно.
Катерина немного пришла в себя и уже начала потихонечку осознавать, что ничего страшного не произошло, как американская история напомнила о себе самым неожиданным образом.
В разгар рабочего дня, ожидая исполнения заказа в печатном центре, женщина решила перекусить в ближайшем кафе. Заказав салатик, она расслабилась и стала наслаждаться красотой интерьера. Но тут зазвонил мобильник. Катерина сняла трубку и услыхала низкий мужской голос, говоривший непонятные слова. Все, что смогла разобрать испугавшаяся женщина, — это собственное имя, звучавшее на английский манер, слово «адвокат», имя – Алекс, да еще намозолившую уши фразу: «Do you speak in English?»
— No, no… I do not speak in English, sorry, — промямлила, как могла, Катерина и замолчала.
Мужчина стал говорить медленно, четко выговаривая каждое слово, будто бы это могло спасти ситуацию. Тщетно. Катерина ничего не понимала.
Лихорадочно оглядев зал кафе, она протянула телефон молодой девушке, обедавшей рядом, с мольбой ответить ее собеседнику и попросить его перезвонить вечером, часов в 7. Она тихо надеялась, что тогда с иностранцем сможет поговорить ее сын, более-менее владеющий английским. Но к этому времени адвокат успел положить трубку.
Придя домой, Катерина нашла в почтовом ящике письмо…. из Англии с подписью того же Алекса.

Оно гласило:
«UNITED STATE ARMY DIPLOMAT…
Madam we are bring to your notice that we have got your Affidavit Oat of trust on your behalf at our high court to empower you legal as the Beneficially of the listed goods.
Bellow Attachment is your Affidavit Copy.
Madam we advice you send to us the cost of your Legal Ownership Certificate of your Consignment so you don't need to pay any tax in your country as we bring in your goods.
We will move to meet you in your country as soon as we get the Ownership Certificate of your goods.
Kindly send us the cost of the Ownership Certificate at amount of 1,200 Pounds to our Secretary Name».

Суть -- мадам, вам не нужно платить налог в своей стране. Мы отправимся на встречу с вами в вашей стране, как только получим свидетельство о собственности на ваши товары. Пожалуйста, пришлите копию квитанции об оплате суммы 1200 фунтов на имя нашего секретаря».
Далее следовал адрес, куда Катерина должна была перечислить почти 1900 долларов США (1,200 Pounds)!!!
А в прилагаемом файлике находилась фотокопия удостоверения адвоката Алекса со всеми печатями и подписями.

Женщину обуял ужас.
Мало того что у нее просто не было таких денег, так еще и разборки с МВД собственной страны пугали ее до потери сознания.

Катерина села за компьютер и написала последнее письмо своему несостоявшемуся «американскому счастью»:
«Стив, привет!
Мне сегодня звонил Dr. Alex. Но поговорить мы не смогли, потому что он говорил по-английски …Прости меня. Я сейчас консультируюсь с адвокатами в Беларуси. Я боюсь. Я тебе писала, что у нас свои законы. Мне нужно доказательство--- это не обман….
Я НЕ ХОЧУ обижать тебя, но вся эта история очень похожа на аферу, мошенничество….
Очень сложно поверить в то, что после недолгой переписки ты – взрослый мужчина – отправил деньги и ценности человеку, которого ты ни разу не видел. Я должна знать, что ты – реальный человек – Стив, а не мошенник. Даже если все это правда, что будет дальше? Что я должна делать с твоими деньгами?»
Нажав на кнопку «Отправить», она тихо надеялась, что вся эта странная история наконец-то закончится.

Но не тут-то было…

Назавтра она нашла в ящике новое письмо с темой сообщения UNITED STATE ARMY DIPLOMAT, в котором находилась копия какого-то документа на гербовой бумаге с пятью печатями разных цветов, несколькими подписями и ее собственным именем на английском языке. Более убедительного документа она ранее еще не видела.
Катерина попыталась хоть как-то понять смысл, но скопировать текст для перевода было технически невозможно из-за формата документа. Оставалось искать знакомые слова, а заодно – человека, которому можно было бы доверить эту тайну и который сможет дословно перевести бумагу.

Лихорадочно соображая на ходу, женщина позвонила одной знакомой девушке, учившейся вузе на переводчика. Но та ответила, что сможет помочь только вечером, а до того придется подождать…
Катерина отправила заветный файл по электронке и стала ждать. Но время тянулось резиной, мучительной и изматывающей.
Наконец-то знакомая позвонила и загадочным голосом объявила:
— Даже не знаю, как Вам и сказать-то, Катерина Петровна. Наверное, Вас надо поздравить… Вам оставили огромное наследство в Америке. Там такие суммы и ценности!
— Спокойно, Олечка. Я пока не знаю, не мошенничество ли это. Расскажи мне просто, все, что там написано.
— Ладно, слушайте. Адвокат и нотариус такой-то в присутствии Верховного суда Америки представил ваши интересы в качестве жены Стива Грэя. На ваше имя переведен товар в следующем составе: 15 килограммов золота, коробка с бриллиантами, 25 ноутбуков фирмы Apple, 5 часов фирмы Rolex, 5 мешков и 1 стальной ящик с драгоценностями… 
Чем больше говорила девушка, тем хуже становилось Катерине.

«Нужно совершенно сойти с ума, чтобы перевести в собственность такие вещи (!!!) в чужую страну непонятно кому, пусть даже самой распрекрасной женщине на всей планете! — пронеслось в голове Кати. — Это не может быть правдой, такого не бывает... Это все интернет-развод. И ничего более!»
С этими мыслями она поблагодарила помощницу за перевод и положила трубку.
Но как быть дальше?

Ночь прошла без сна.
Зато результативно.
Ворочаясь с боку на бок, Катерина приняла единственно верное решение!
Утром она включила компьютер и решительно написала:
«Уважаемые господа, здравствуйте!
Благодарю Вас за заботу о моих интересах.
Однако прошу прислать мне экспресс-почтой оригинал документа или его заверенную копию с оригинальной печатью на бумаге – основание для перевода 1200 фунтов. Этот документ я покажу в посольстве Великобритании, чтобы сотрудники подтвердили его истинность. Только после этого я смогу перечислить деньги.
Благодарю Вас.
С уважением, Катерина…N»

Она отправила письмо в Англию и копию – самому Стиву, на что пришел гневный ответ, мол, как она могла написать такое адвокату и т.п., а также – что ему, Стиву, остается теперь только свести счеты с жизнью…
Но это уже мало трогало обиженную душу Катерины.

Прошел месяц, но ни от кого, в том числе и от безумно влюбленного «мужа»-американца, никаких писем и никаких звонков не было…

Женщина была возмущена этой историей, случившейся почему-то именно с ней. А ведь она никогда не искала мужа в Интернете, как это делают многие другие одинокие женщины, и вовсе не была дурочкой, на которую был рассчитан этот грамотнейший, тонко продуманный и профессионально организованный развод!

Обида и жуткое разочарование – вот все, что осталось от несбывшихся романтических надежд, разбуженных в ее душе сладкими и настойчивыми признаниями офицера ВМФ Америки.
Иногда она вспоминала эту историю и рассуждала: а если бы на ее месте оказалась менее образованная и продвинутая в IT-технологиях, обычная, простая славянская женщина, действительно ищущая вторую половинку на просторах Сети, душа которой откликнулась бы на горячий призыв темпераментного метиса!

Отправила бы она «дурные» деньги непонятно кому и осталась бы в итоге один на один с этой бумажкой ждать непонятно кого и когда…

Кому и что потом докажешь?!

Вы думаете, все закончилось? Ошибаетесь!

****
Прошло несколько месяцев, «американская история» почти забылась, обида прошла…

И вдруг в том же Skype снова пришел запрос на добавление нового контакта…

И снова – от американца! Да такого симпатичного(!), гражданского на этот раз, с милой улыбкой на фото, ее возраста… вдовца.

Катерина вначале растерялась, а потом подумала: «Снаряд два раза в одну воронку не падает!» Взяла и осторожно ответила.

И понеслось… Каждый день письма и общение в Skype: утром, днем, вечером; звонки и пересылка файлов с романтичными песнями, пылкие признания в любви и разговоры о … дочери, которая даже сама стала писать Катерине письма о том, что папа раньше никогда не говорил ей о своих чувствах к какой бы то ни было женщине.

Как же это подкупает!  Как же нашим женщинам не хватает мужской обходительности и красивых слов! Хрупкие души, исстрадавшиеся по настоящему мужскому плечу, нежной заботе и любви, легко отзываются на тепло и нежность!!!

И Катерина — опытная, трезво мыслящая женщина, прошедшая огонь и медные трубы, — снова поверила…

Переписка длилась около месяца, пока Барри (так звали американца №2) не прислал ей копию своего билета на… самолет к ней!
 
Он собирался провести свой отпуск с ней, чтобы ближе познакомиться и решить вопрос оформления брака.

А она стала продумывать культурную программу пребывания иностранца в ее городе.
Все было хорошо, кабы не начавшие закрадываться в ее душу подозрения: уж больно стандартные фразы в письмах, напитанных любовью и красивыми сладкими словами; уж больно все быстро и как-то уж неправдоподобно…

А может быть, это сигналит прошлый опыт? И не более того?

Снова мучительные сомнения… — и снова вопрос: А не мошенничество ли и ЭТО?!
Катерина не хотела верить в то, что с ней проделывают тот же фокус еще раз, и задумала: если до даты приезда денежная тема не всплывет, значит, все в порядке. А если всплывет, то …
Не дай Бог!

Ситуация разрешилась спустя неделю.

Как-то вечером по Skype Барри сообщил, что его дочка Диана срочно уехала в Дубай со школой на отдых, где американские дети будут рисовать, заниматься творчеством и, конечно же, отдыхать. И действительно, спустя некоторое время девочка написала Катерине о том, что она уже в Дубае и ей там очень нравится. Катерина ответила, искренне порадовалась за девочку и совсем успокоилась насчет Барри.

Однако….
Еще спустя пару дней мужчина сообщил ей о том, что разговаривал по телефону с инструктором Дианы, который… МАМА ДОРОГАЯ!!!... попросил прислать на счет девочки некоторую сумму денег для приобретения книг и каких-то инструментов. Сам же отец не может этого сделать, так как сейчас по работе находится в командировке на корабле(!), откуда отправить деньги невозможно…

На вопрос о том, почему этого не может сделать сестра Барри, которая присматривает за Дианой во время командировок ее отца, заботливый папаша ответил:
— У сестры заблокирован телефон… Я не могу до нее дозвониться. Ты – моя будущая жена. Не можешь ли ты выслать Диане долларов 300, а я приеду и все тебе верну…

«Что это? Дежавю? Случайное совпадение?

Этого просто не может быть, потому что не может быть – и все!» — стучало в голове Катерины.

Сказать, что мир рухнул вместе с приходом этого сообщения – это значит, ничего не сказать. Ведь Барри действительно понравился Катерине, как и его дочка – красивая, милая девочка. Женщина и вправду начала думать, что ей наконец-то повезло, и даже стала потихоньку учить английские слова…

Все повторилось: объяснения, просьба не говорить о деньгах, обида «мужчины» или кого там еще, может быть, организованной мошеннической группы под таким именем и… в итоге — удаление Барри из контактов в Skype.
 
И все! Ни писем, ничегошеньки.

Говорят, что надежда умирает последней...
А может… никогда?